查电话号码
登录 注册

指示的造句

"指示的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • توحيد بروتوكولات وتوجيهات معالجة بعض أمراض الأطفال الشائعة
    一些常见儿童疾病的治疗规程和指示的统一
  • تنظيم رصد الامتثال لأوامر القائد وتعليماته.
    组织监测执行指挥官的各项命令和指示的情况。
  • وسيعمد مؤتمر الأطراف إلى تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توجيهاته.
    缔约方会议将评估其指示的执行情况。
  • برنامج اﻷغذية العالمي تنفيــذ توجيهــــات الجمعيــــة العامــة والمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي
    大会和经济及社会理事会指示的执行情况
  • مشروع المادة 29- التزام الناقل بتوفير المعلومات والتعليمات
    第29条草案. 托运人提供信息和指示的义务
  • مشروع المادة 29- التزام الناقل بتوفير المعلومات والتعليمات
    第29条草案. 承运人提供信息和指示的义务
  • عﻻوة على ذلك، فقد كُمل في عدة مناسبات بتعليمات إدارية.
    而且,该案文还多次得到行政指示的补充。
  • ويقال أن هدف هذه التوجيهات هو ممارسة الضغط والتهديد.
    据说这些指示的目的是施加压力和进行恫吓。
  • والأمين العام غير ملزم بإبلاغ الجمعية العامة عن إصدار الأوامر الإدارية.
    秘书长无需向大会报告行政指示的颁布。
  • (أ) كان يحق للشخص الذي أصدر تلك التعليمات أن يمارس حق السيطرة؛
    ㈠ 发出此种指示的人有权行使控制权;
  • ولا يتلقى تعليمات مفصلة من المقر الرئيسي بشأن طريقة سير العمل.
    他在工作上不受委托方详细指示的支配。
  • وسيواصل مدير عمليات المكتب رصد مدى التقيد بهذا التوجيه.
    项目厅业务主任将继续监测这项指示的遵守情况。
  • غير أن معظم الدول الأعضاء تتحرك بسرعة تفوق المطلوب في التوجيه.
    但多数成员国的进展速度超过该指示的要求。
  • قرار وزاري لعام 2002 بشأن التعليمات الواجب اتخاذها لمكافحة غسيل الأموال.
    2002年关于颁布打击洗钱指示的部级决定
  • وقد جنت قطاعات التعليم والصحة والزراعة أكبر الفوائد من تلك التوجيهات.
    教育、保健和农业是这一指示的最大受益者。
  • (أ) كان يحق للشخص الذي أصدر تلك التعليمات أن يمارس حق السيطرة؛
    (a) 发出此种指示的人有权行使控制权;
  • إلا أن منظمة حقوق الإنسان أولاً أشارت إلى عدم تنفيذ هذه التعليمات.
    但该组织注意到,对这一指示的执行不够。
  • وسيواصل المكتب الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التشديد على أهمية الامتثال للتعليمات.
    美加办事处将继续强调服从有关指示的重要性。
  • ويجري أيضا وضع السياسات واستعراض التعليمات التقنية ذات الصلة.
    政策的制定和相关技术性指示的审查也在进行之中。
  • أنها قاعدة التوجيه أنه مثل شخص يقول لهم كرر نفس المعلومة
    这是个基本指令 就像用来给它们下复制指示的命令
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用指示的造句,用指示的造句,用指示的造句和指示的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。