持家妇女造句
造句与例句
手机版
- وقبل الدورات وبعدها، تم توزيع وثائق العمل لاجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة على أعضاء الاتحاد، وتم توزيع تقرير بصفة عامة.
在这些届会的前后,向欧洲持家妇女联合会成员散发了联合国会议和大会工作文件,并广泛散发了一份报告。 - ويدعو الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل أيضا الأمم المتحدة إلى تتبع التقدم الذي تحرزه الدول الأعضاء في ما يتعلق بالقضاء على العنف ضد النساء والفتيات في جميع المجالات.
欧洲持家妇女联合会也吁请联合国跟踪会员国在各个领域消除对妇女和女童暴力的进展情况。 - وبالرغم من ذلك، يلاحظ الاتحاد الأوروبي لربَّات البيوت أن التقدم في ما يتعلق بالاعتراف بعمل المرأة غير المدفوع الأجر ودعمه، قد تخلَّف عن أولويات أخرى.
但欧洲持家妇女联合会指出,与其他优先事项相比,对妇女无偿工作的认可和支持取得的进展相对滞后。 - وعلى سبيل المثال فإن المنظمات الأعضاء في الاتحاد تتلقى بانتظام اتصالات من آباء يبحثون عن طرق لتمويل الرعاية لكل الوقت أو لبعض الوقت بالنسبة لأطفالهم.
例如,经常会有一些为人父者与欧洲持家妇女联合会的成员组织联系,以寻找各种办法来资助全职或兼职看护其子女者。 - يهدف الاتحاد الأوروبي للنساء ربات البيوت إلى تمثيل الآباء والأشخاص الذين يتولون الرعاية، وإعلامهم، والإسهام في الفهم المتبادل للسياسات والأنشطة التي تؤثر عليهم في مختلف بلدان أوروبا.
欧洲持家妇女联合会旨在代表家长和看护者,为他们提供信息,并协助相互了解在不同欧洲国家对他们产生影响的政策和活动。 - ويلاحظ الاتحاد أن القدرة على وضع وتنفيذ السياسات الاقتصادية والاجتماعية القوية سوف تتحسن بإدراج العمل غير المأجور في الناتج المحلي الإجمالي وفي غيره من الإحصاءات ذات الصلة.
欧洲持家妇女联合会注意到,将无薪工作纳入国内生产总值和其他相关统计数据将提高制定和执行稳健的经济和社会政策的能力。 - ويستخدم الاتحاد بنشاط شبكة الإنترنت والبريد الإلكتروني للاتصال على نحو فعّال داخل مختلف شبكاتنا، على الرغم من أننا نجد من الصعوبة تلقي رد من الأمم المتحدة عن طريق البريد الإلكتروني.
欧洲持家妇女联合会使用因特网和电子邮件在我们各个网络中进行有效的沟通,但是,我们发现很难用电子邮件获取联合国的回复。 - 40- ويعيش زهاء 52 في المائة من النيجيريات دون حد الكفاف؛ بينما يعيش ويعمل 70 في المائة من النساء في المناطق الريفية حيث يساهمن في الاقتصاد المنزلي كمزارعات وتاجرات صغيرات وخادمات في المنازل وربات بيوت في معظم الأحيان.
尼日利亚妇女大约52%生活在贫穷线以下,而70%妇女在乡村地区生活和工作,作为农人、小生意人、家庭工人和持家妇女而帮助家庭收入。 - 3 لبرنامج العمل من خلال بذل الجهود لينعكس العمل بدون أجر كمًا ونوعا في الإحصاءات الاجتماعية - الاقتصادية ذات الصلة التي تعدها وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
因此,欧洲持家妇女联合会寻求通过努力在联合国机构和会员国的相关社会经济统计数字中反映无偿劳动的数量和质量,以此来执行《北京行动纲要》的战略目标H.3。 - ويطلب الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل أيضا أن تواصل اللجنة إبراز أهمية التعليم بالنسبة إلى النساء والفتيات، بما في ذلك مسائل الحصول على التعليم بالاقتران مع العمل غير مدفوع الأجر، وكذلك الحصول على الدعم الذي يتطلبنه للدراسة والتدريب.
欧洲持家妇女联合会也请求,委员会继续强调教育对妇女和女孩的重要性,包括接受教育和无偿工作问题,以及获得她们进行学习和培训所需的支持问题。 - 3 من أهداف منهاج العمل من خلال بذل الجهود لكي ينعكس العمل غير المأجور انعكاساً كمّياً وكيفياً في الإحصاءات الاقتصادية - الاجتماعية ذات الصلة التي تعدها وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
因此,欧洲持家妇女联合会寻求通过努力在联合国有关机构和会员国的相关社会经济统计数字中反映无偿劳动的数量和质量,以此来执行《北京行动纲要》的战略目标H.3。 - إن الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل، وهو منظمة غير حكومية شاملة ضمن الاتحاد الأوروبي تضم رابطات وطنية وإقليمية تمثل الآباء والقائمين بالرعاية في المنزل، يهيب بالأمم المتحدة ودولها الأعضاء أن تكفل احترام حقوق جميع النساء والفتيات.
欧洲持家妇女联合会是欧盟伞式非政府组织,由代表不上班的家长和提供照顾者国家协会和区域协会组成。 本联合会吁请联合国及其会员国确保维护所有妇女和女童的权利。 - ويسعى الاتحاد إلى تنفيذ وثائق ومعاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق باحترام القيم الإنسانية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأعمال التطوعية والقائمة على الأسرة. ويسعى الاتحاد أيضاً إلى تنفيذ القرارات ذات الصلة التي اعتمدت في أعقاب اجتماعات الأمم المتحدة وكالاتها.
欧洲持家妇女联合会设法实施承认家庭工作和志愿工作的人文、经济、社会和文化价值的相关联合国文件和条约,同时,它还设法实施在联合国及其各机构会议后通过的相关决议。 - ومن خلال النشرة الداخلية للاتحاد، يتم اطلاع الأعضاء أولاً بأول على ما يحدث في الأمم المتحدة بما في ذلك كيفية عمل المؤسسات، والأدوار المختلفة، ومتى وأين وكيف، وأي الموضوعات يجري التركيز عليها في مختلف الدورات، ونتائج الاجتماعات.
通过欧洲持家妇女联合会的内部简报,各成员可以获得关于联合国的最新消息,包括各机构如何运作、各机构不同的角色、各次届会的地点、时间、召开方式、关注的主题、会议的结果等等。 - والاتحاد يرغب في تسليط الضوء على أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بتقديم الرعاية بدون أجر والتأكيد على إمكانات النهج الذي يتبعه البرنامج فيما يتعلق بسياسة الاعتراف بالعمل غير مدفوع الأجر بوصفه مجالا من المجالات ذات الأولوية الرئيسية الثلاثة التي تشكل أساسا للتنمية.
欧洲持家妇女联合会希望着重强调联合国开发计划署(开发署)在无偿照料方面的工作,并强调指出开发署有关承认无偿劳动是支撑发展的三个主要优先事项之一的政策方针的潜力。 - ويعمل الاتحاد إلى جانب المنظمات التي لديها الأهداف نفسها والمنتمية إلى آسيا وأفريقيا وأمريكا الشمالية والجنوبية في الشبكة المعروفة باسم " الشبكة الدولية لمقدمي الرعاية بدون أجر " ، التي أنشئت في اجتماع جانبي للجنة مركز المرأة لعام 2006، في نيويورك، ومنظمة الاتحاد.
它与来自非洲、亚洲和南北美洲的同道组织共同在 " 国际无薪看护网络 " 工作,该网络由欧洲持家妇女联合会在纽约举行的2006年妇女地位委员会的场外会议上设立。
- 更多造句: 1 2
如何用持家妇女造句,用持家妇女造句,用持家婦女造句和持家妇女的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
