拼法造句
造句与例句
手机版
- وكانت المرحلة الأولى من المشروع عبارة عن جمع في الميدان، والمرحلة الثانية تجميع للأسماء في قاعدة بيانات، ثم تصنيفها إلى فئات وتوحيد نطقها وكتابتها بالحروف اللاتينية.
该项目的第一阶段是实地收集,第二阶段是将地名编入数据库,然后分类,规范拼法,并将地名罗马化。 - وختاماً تؤكد الدولة الطرف من جديد أنه بموجب التشريعات المحلية، يمكن لصاحب البلاغ أن يطلب كتابة اسمه باستخدام اللغة الأوكرانية، مع الاحتفاظ بشكله الصوتي الأصلي في وثائق هويته.
最后,缔约国重申,提交人在国内立法之下可以要求在用乌克兰文拼写他的姓名的同时,保持身份证上的原有拼法。 - وقد تطرقت الكثير من الوثائق إلى المشاكل المتصلة بتعدد صور هجاء الكثير من الأسماء والقصور في تسجيل بيانات السيرة الذاتية، والتي تسببت بالفعل في مشاكل لكل وكالة تستقصي الأدلة في التحقيقات.
许多姓名多重拼法和识别符号不足等有关问题,都已广为通报,它们确实给寻找调查线索的机构带来各种问题。 - وقد جرى توفير حلقة العمل هذه من جانب تلك الهيئة لصالح جمهورية الصين، وأسفرت حلقة العمل عن مذكرة تفاهم بين ألمانيا والصين من أجل الأنشطة المشتركة في مجال تهجئة ونطق الأسماء الجغرافية.
讲习班是地名常务委员会向中华人民共和国提供的,结果德国与中国就地名拼法和读音的联合活动签订了一项谅解备忘录。 - في هذا الشأن، تحدث مشاكل مع كيفية كتابة الأسماء العربية وكذلك كون آلاف الأسماء الحقيقية للأشخاص تكون مقترنة بألقاب مختلفة مما يجعل العمل بهذه القوائم صعبا إلى حد ما.
这方面出现的一些问题是阿拉伯人名有各种不同的拼法,而且数千人的真名与各种不同的外号混在一起,使有关清单的工作有点棘手。 - فقد اقترحت الدولة الطرف أن يستخدم صاحب البلاغ إجراءاً من أجل تعديل اسمه، الذي سبق أن حاول استخدامه، لكن دون جدوى، والذي وجدته اللجنة غير فعال (الفقرة 6-3 من الآراء).
缔约国建议提交人利用一种程序改变他的姓名拼法,他已经试过,但没有成功,而且委员会已认定这个措施无效(《意见》第63段)。 - علاوة على ذلك، فإن اختلاف تهجئة الأسماء والافتقار إلى المعلومات في العديد من الحالات عن هويات الأشخاص والمؤسسات والشركات يمثل صعوبات كبيرة للسلطات المسؤولة عن التحقيقات المالية وسلطات إنفاذ القانون في تركيا.
此外,姓名的不同拼法以及在许多情况下名单中所列个人、机构和公司身份资料的不足,都给土耳其金融调查和执法当局造成了巨大困难。 - ([83]) تستخدم الدول الأعضاء عند تطبيقها لتحديدات الأمم المتحدة الرسم الإملائي ريونغبونغ ”Ryongbong“ على الرغم من أنه لا يرد كأحد الأسماء المستعارة لمؤسسة ريونبونغ الكورية العامة.
[83] 会员国对联合国指认的执行情况报告经常拼写为“Ryongbong”,虽然这种拼法没有被列为永邦(Ryonbong)总公司的别名。 - وحسب صاحب البلاغ فإن رفض سلطات الدولة الطرف القبول بطريقة كتابة اسمه ولقبه الأصلية هو بمثابة حرمانه من حقه في استخدام لغته مع أفراد آخرين من أفراد مجموعته الذين هم روسيون ويهود.
据提交人称,缔约国当局拒绝接受其最初拼法的名字和姓氏等于剥夺了他及其俄罗斯人社区和犹太人社区的其他成员共同使用本族语言的权利。 - فيما بين الأمية من جهة وإهمال موظفي الحالة المدنية وعدم كفاءتهم من جهة أخرى، تتباين طريقة كتابة الأسماء تبايناً كثيراً عبر الزمن، بل تختلف أحياناً بالنسبة للشخص نفسه عدة مرات.
一个问题是,一方面由于文盲,另一方面由于民事登记部门的渎职或不称职,人名的拼法经过一段时间后常常出现差异,有时候对同一人名有多种拼法。 - فيما بين الأمية من جهة وإهمال موظفي الحالة المدنية وعدم كفاءتهم من جهة أخرى، تتباين طريقة كتابة الأسماء تبايناً كثيراً عبر الزمن، بل تختلف أحياناً بالنسبة للشخص نفسه عدة مرات.
一个问题是,一方面由于文盲,另一方面由于民事登记部门的渎职或不称职,人名的拼法经过一段时间后常常出现差异,有时候对同一人名有多种拼法。 - غير أن البطاقات الانتخابية غير القابلة للتزوير التي أعدت للاقتراع المقبل ستمكن من استقرار الوضع فيما يتعلق بكتابة الأسماء والإسراع بإنشاء المكتب الوطني لتحديد الهوية، الذي نُشر قانونه مؤخراً بموجب مرسوم.
为下一次投票而重新制作的防伪造选民登记卡应该能够使姓氏的拼法固定下来,并能使国家身份局的建立得以加速,后者的章程已在一项法令中颁布。 - وكما جاء في معرض الرد على السؤال رقم 3، فإن من المسائل التي تشكّل صعوبات رئيسية في ما يخص صيانة قائمة حظر السفر تباين تهجئة الأسماء، بالإضافة إلى عدم توفر المعلومات في حالات عديدة عن هويات الأشخاص المدرجة أسماؤهم في القائمة.
我们在回答问题3时简要指出,姓名的不同拼法以及许多情况下名单中所列人员身份资料的不足,是保持旅行禁令名单遇到的主要困难。 - (ب) أدت الأخطاء الهجائية وإسقاط معلومات إلى إدراج إحصاءات غير متسقة، فعلى سبيل المثال، وردت (في النص الانكليزي) كلمة " qualification " بثلاث تهجئات مختلفة على الأقل.
(b) 拼写错误,如发现 " qualification " 一词至少有三种不同拼法,以及信息遗漏造成所提取统计数字不一致。 - 2-2 وحاول صاحب البلاغ، بدون جدوى، تسجيل اسمه الرسمي طبقاً لأصله الروسي واليهودي ألا وهو `ليونيد ريهمان`، وليس في شكله اللاتفي.
2 提交人曾经要求在正式文件中按照最初的俄文和犹太文拼法,也就是 " Leonid Raihman " 代替用拉脱维亚文拼写的姓名,但是未果。 - النظام الفرنسي، نظام بيروت المعدل 1972، أما النظام العربي الموحد فلم يطبق بعد وما زال بصدد الدرس لمراعاة بعض الخصوصيات التي تهم تونس مثل استعمال حرف " ڤ " .
法语拼法体系,1972年修订的贝鲁特体系。 阿拉伯标准体系尚未采用,仍在审议中,以期考虑我国的国情,包括字母 " ﭭ " 的用法。 - وحلل مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذه المستندات ولاحظ أن الفواتير المعنية لم تشر إلى شركة كوسوفو للطاقة، بل إلى شركة KEC Ltd، وهو مختصر مطابق من حيث الصوت ومماثل من حيث الإملاء لمختصر KEK (شركة كوسوفو للطاقة).
监督厅分析了这些文件,注意到这些发票上用的名称不是科索沃能源公司(KEK)而是KEC Ltd,后者在读音上与KEK完全相同,缩写的拼法也与其相似。 - ونوه التقرير إلى أنه يجري وضع سياسة جديدة تقضي بأن تقوم هيئة المساحة في بريطانيا العظمى بإضفاء الصفة الرسمية على عملية جمع أسماء الأماكن الغيلية في اسكتلندا، ثم بالتشاور مع لجنة الاتصال المعنية بالتسميات الغيلية لتحديد التهجئة السليمة لتلك التسميات باللغة الغيلية.
目前正在确定一项新政策:即由大不列颠大地测量局正式收集苏格兰盖立文地名,然后与正在形成中的盖立文地名联合委员会协商,确定适当的盖立文拼法。 - كذلك فقد طَلبت بعضُ الدول إعادة ترجمة بعض الأسماء، حيث يمكن كتابةُ الأسماء العربية نفسها بعدّة طرق أو بأحرف مختلفة في خمس لغات أساسية أخرى، هي الإنكليزية والفرنسية والألمانية والإسبانية والصينية.
一些国家还坚持让我们更正他们认为的拼法错误,因为阿拉伯姓名音译成其他五种语文(即中文、英文、法文、德文和西班牙文)时,可能有多种写法(尽管它们基本上是相同的)。 - وتشمل التحسينات الأخرى القدرة على تحميل وحفظ وإرسال بيانات السلسلات في شكل كامل من نظام (MARC) إضافة إلى تعزيز وظائف إدخال البيانات مثل تحرير أسلوب تجهيز الكلمات والحوار المبني على قراءة أعمدة البيانات لتحديد العلامات الصوتية المميزة وفحص الهجاء.
其他改进包括能够以正式的MARC格式输入、保存和发送期刊文献数据,以及提高数据输入功能,如以文字处理机方式进行编辑工作,使用对话杆处理特殊符号和核对拼法。
如何用拼法造句,用拼法造句,用拼法造句和拼法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
