招致造句
造句与例句
手机版
- والصراع يولّد القتل .
沖突招致谋杀 - هم أصدقاؤه وأصدقائى ولا أريد أن أفقد علاقتهم بى
同时也是我的朋友 我不能招致他们的反感 - والبلد الذي لا يضمن سيادة القانون يشجع الفوضى والظلم.
不保障法制的国家会招致混乱和不公正。 - أما زوجها فنجى، لكنّه تكبّد صدمة خطيرة في الدماغ
她的丈夫幸存,但是 被招致的严重的脑外伤, - وقد يسفر الزي الوطني للغجريات بصفة خاصة عن التمييز ضدهن.
特别是罗姆妇女的民族服饰可能招致歧视。 - لذا أجيبى عن السؤال متى ينتهى كل شئ ؟
況且 回避只会招致怀疑 所以回答我 等什么都结束 - وهدفها هو تجنب وجود دعوة مفتوحة للحد من حرية التعبير.
她的目的是避免公开招致对言论自由的限制。 - في اسبانيا ﻻ يفقد المواطنون جنسيتهم لدى الزواج من أجانب.
在西班牙,同一个外国人结婚不会招致丧失国籍。 - ولكن تلك المسؤولية لا تتوقف عند باب العلماء.
科学家们越来越习惯于招致更多监督和同侪观察的想法。 - وقد انتُقدت أستراليا أيضاً لتشديد سياسات الهجرة واللجوء الخاصة بها().
64 澳大利亚也因紧缩移民和庇护政策而招致批评。 - يجب أن نسأل ما الذي ذو علاقة لكن أيّ شيء بعد ذلك خطر
我们可以问相关问题 但多說些什么都可能招致危机 - وقد يؤدي عدم الامتثال للاتفاق إلى التعرض لفرض عقوبات تجارية.
不遵守《涉贸知识产权协定》的行为可能招致贸易制裁。 - وازدادت هجماتها على الشرطة وكأنها تريد جرها إلى الانتقام في كثير من الأحيان.
他们增加了对警察的袭击,而且似乎想招致报复。 - ولا شيء يمكن أن يثنينا عن اقتناعنا بأن العنف والتدمير يولدان الحرب.
我们认为暴力和破坏招致战争,这一点将不会动摇。 - وتعرض لإطلاق النار المدنيون، بمن فيهم النساء، الذين برزوا إلى خارج القاعدة().
包括妇女在内的平民,只要露头,就会招致枪击了。 - وهناك مؤشرات تشير إلى أن ممارسة الشعائر الدينية على الصعيد الشخصي قد تؤدي إلى الاضطهاد().
有迹象表明,私自进行宗教活动会招致迫害。 - كما أن احتكار المصدرين للأسواق المحلية سيجتذب إجراءات لمكافحة الإغراق.
在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。 - ومن وقت لآخر، استخدمت القوتان المتواجهتان تدابير بسيطة أثارت رد فعل من الجانب الآخر.
双方部队偶尔有一些招致对方反应的低级别行动。 - 65- وفي بعض الأحيان، تواجه الجهود التي تبذلها الدول الجزرية الصغيرة النامية بردود فعل مناوئة.
有时小岛屿发展中国家所做的努力会招致敌意。 - وأدى هذا الحكم إلى انتقادات واسعة النطاق من جانب الجماعات النسائية وغيرها.
法院的这一裁决招致了妇女团体和其他团体的大力抨击。
如何用招致造句,用招致造句,用招致造句和招致的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
