查电话号码
登录 注册

拘留证造句

"拘留证"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفضلاً عن ذلك، أُحصيت في مؤسسات عقابية كثيرة، ولا سيما في المناطق الريفية، حالات عديدة استمر فيها احتجاز أشخاص من دون وثيقة احتجاز قانونية(11)
    此外,在一些监狱中,特别在农村地区监狱中,有许多已没有合法拘留证件的被拘留者仍继续被拘留。
  • وعلاوة على ذلك، لاحظت اللجنة الفرعية أن المحتجزين رهن المحاكمة لا يحصلون على نسخة من أمر احتجازهم الذي يحتفظ به القاضي الذي صدر عنه القرار.
    此外,小组委员会注意到,等待审判的人没有关于他们的拘留证副本,而是由采取行动的法官保留。
  • ووفقاً للمادة 19 من الفصل 12، يمكن لمجلس الهجرة ومحاكم الهجرة المنشأة حديثاً إعادة النظر في طلبات الحصول على الإقامة وإصدار أمر بإرجاء الإنفاذ.
    按照第12章第19节,移民局和新近成立的移民法院可以重新审查拘留证事项并发布延缓执行的命令。
  • وإذا حدث أثناء فترة صلاحية الإذن بإقامة مؤقتة أن الإجراءات الجنائية التي تشارك فيها الضحية كشاهد لم تنته جاز تمديد الإذن حتى انتهاء الإجراءات الجنائية.
    如果在临时居留证有效期内受害者以证人身份参与的刑事诉讼尚未完成,拘留证可延期至刑事诉讼结束。
  • ويجب إطلاق سراح المعتقل ما لم تصدر المحكمة بحقه أمراً بالحجز المؤقت، مع تحديد التهم الموجهة إليه، وذلك في غضون 24 ساعة من وضعه تحت تصرّف المحكمة.
    除非在被送交法庭24小时内将法院签发并具体说明指控情况的审前拘留证送达其本人,否则应将被拘留者释放。
  • وفي حالات أخرى، كان أمر التوقيف مستنداًَ فقط أو بصورة رئيسية إلى تقارير أجهزة الاستخبارات أو إلى مجرد اشتباه أو معلومات قدمها أشخاص مسرّحون من الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    在另一些情况下,使用武装集团退伍人员提供的情报和假想或者信息来作为发出拘留证的唯一依据,这就使人提出质疑。
  • حسيني بأمر قضائي أصدرته المحكمة بتهم إنشاء مركز للفساد يقدم فيه الكحول والمخدرات.
    " Ashrafossadat Mir-Hosseini女士因被控建立一个如出售烈酒和毒品的腐败中心,由法院发布拘留证予以逮捕。
  • وفي الفترة نفسها، كان مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز يؤوي 19 شاهدا محتجزا من رواندا، وشاهدا سجينا واحدا من مالي جرى استدعاؤهم للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة.
    在同一时期,联合国拘留所收纳了来自卢旺达的19名被拘留证人和1名来自马里的囚犯证人,该证人被要求在不同的审判中作证。
  • 7- وتنص لائحة الطوارئ على أنه يمكن احتجاز أي فرد بدون أمر من محكمة لفترة تصل إلى 60 يوماً في المقاطعة الشمالية أو المقاطعة الشرقية، أو لفترة تصل إلى 21 يوماً خارِج هاتين المقاطعتين.
    《紧急状况条例》规定,在北方省和东方省,无需拘留证即可拘留某人最长达60天,在其他省拘留时间可长达21天。
  • 7- وتنص لائحة الطوارئ على أنه يجوز احتجاز أي فرد بدون أمر صادر عن محكمة لمدة تصل إلى 60 يوماً في المقاطعة الشمالية أو الشرقية، أو لمدة تصل إلى 21 يوماً خارج المقاطعتين الشمالية والشرقية.
    《紧急状况条例》规定,无须拘留证即可对一个人进行拘留,拘留期在北方省和东方省可高达60天,其他省可高达21天。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استقبل المرفق 23 شاهدا محتجزا من رواندا، وخمسة شهود سجناء من مالي، وثلاثة شهود سجناء من بنن للإدلاء بشهاداتهم في محاكمات مختلفة.
    在报告所述期间,拘留所收纳了来自卢旺达的23名被拘留证人、来自马里的5名狱犯证人和来自贝宁的3名狱犯证人,他们在各种审判中作证。
  • واحتُجز دون أمر قضائي، لمدة يومين، في دائرة السجلات، ولم يسمـح له بتلقي أي زيارات، وقررت السلطات الغابونية طرده من أراضيها لشكوك تحوم حول قيامه بأنشطة تخريبية وإخلاله بالأمن.
    他在没有拘留证的情况下被拘留在记录处两天,不许他接受任何探视,加蓬当局决定,以涉嫌从事颠覆活动和破坏和平为由将他驱逐出该国。
  • وينص قانون إنفاذ القرارات القضائية المعتمد في عام 2002 على أن تمارس سلطة إنفاذ القرارات القضائية صلاحياتها التقديرية على مرافق الاحتجاز، كما ينص على أن الاحتجاز يخضع لموافقة الهيئات القضائية عملاً بالقواعد والمعايير الدولية.
    根据2002年《司法判决执行法》,司法判决执行局有权对拘留设施行使酌处权,由司法部门根据国际准则和标准签发拘留证
  • 11- كما قيل إن نص المادة 69 من قانون الإجراءات الجنائية يسمح بالاحتجاز بدون أمر بذلك في بعض الظروف الطارئة. وعادة ثمة مهلة زمنية مدتها 37 يوماً لاحتجاز شخص ما في ظروف كهذه.
    另外,来文提交人还称,根据《刑事诉讼法》第六十九条,可以在某些紧急情况下进行拘留而不需拘留证,但通常这类拘留期限为37天。
  • وفي الوقت ذاته قدم تسعة من المحتجزين الأجانب لدى اللجنة الخاصة للاستئنافات المتعلقة بالهجرة، وهي محكمة عليا أنشأها القانون، ضد الشهادات الصادرة بحقهم بموجب قانون مكافحة الإرهاب وقانون الجريمة والأمن.
    同时,九名被拘押的外国人也对根据《反恐、犯罪和安保法》签发的拘留证向特别移民申诉委员会这一依法设立的保管诉讼记录的高等法院提起上诉。
  • وفضلا عن ذلك، فإن ما يقلق المدعية العامة هو أن جميع الطلبات المرسلة، خلال الأسابيع الثمانية الماضية، إلى السلطات الرواندية للاجتماع بهذا الشاهد المحتجز باءت بالفشل ومؤخرا رُفضت بشكل صريح.
    此外,检察官感到关注的是,在过去八个星期内,向卢旺达当局所提出与这名被拘留证人会面的所有要求都没有得到满足,最近这种要求则遭到断然拒绝。
  • ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أن الحكومة لم تكذب أنه لم يتم مطلقاً، خلال احتجازهما لمدة ستة وتسعة شهور على التوالي، توجيه التهم إليهما بارتكاب جرائم ما أو إصدار أوامر بإلقاء القبض عليهما أو احتجازهما.
    但必须指出的是,政府并未否认,在这两人被分别关押6个月和9个月期间有关方面从未指控他们犯有任何罪行,也未发出任何逮捕证或拘留证
  • وما فتئ النقص في الموظفين الأكفاء ومحدودية الهياكل الأساسية يؤثران على قطاع العدل بصفة خاصة مما يؤدي إلى تأخيرات مزمنة، بحيث أن ما يقارب 22 في المائة من نزلاء السجون هم أشخاص محتجزون بموجب أوامر بإلقاء القبض انصرم أجلها.
    符合资格的人员不足以及有限的基础设施特别影响到司法部门,造成长期延迟,以至于监狱中多达22%的被关押者的拘留证已经过期。
  • وتضمنت هذه القرارات قراراً يقضي بأن أوامر الاحتجاز رهْن المحاكمة لمدة ثلاثين يوماً تكون سارية لمدة ستة أشهر كما أن الاحتجاز رهْن المحاكمة لا يحتاج لمراجعته خلال ستة أشهر ما لم يكن لدى الدفاع دليل جديد يسوِّغ عقد جلسة للمحكمة.
    其中包括这样一项决定:30天的审前拘留证有效期为6个月,审前拘留在6个月里无须审查,除非被告有新的证据证明应该进行审理。
  • راقبت البعثة المحاكمات، وزارت 7 من السجون المركزية وزنزانات الشرطة، واستعرضت فضلا عن ذلك مذكرات اعتقال في ولايات جونقلي، والبحيرات، وأعالي النيل، والوحدة، وغرب الاستوائية وشرق الاستوائية ووسط الاستوائية
    南苏丹特派团监督了审判情况,走访了7所中央监狱和警察局囚室,并在琼格莱州、湖泊州、上尼罗河州、团结州、西赤道州、东赤道州、中赤道州审查了拘留证情况
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用拘留证造句,用拘留证造句,用拘留證造句和拘留证的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。