拍卖行造句
造句与例句
手机版
- المتاجرون بالأشياء، بمن فيهم شركات البيع بالمزاد والوكلاء التجاريون وما أشبههم، فيما يتعلق بالمعاملات النقدية التي تبلغ قيمتها 40000 كرونة نرويجية أو تزيد عليها أو مبلغا يعادلها بعملة أجنبية.
从事物项交易的商人,包括拍卖行、委托经纪人等,现金交易额为40 000或以上挪威克朗或相应的外币金额。 - ٥٤- وباﻹضافة إلى التقييم الذي أجرته دار البيع بالمزاد قام صاحب المطالبة بتوفير تفاصيل بقيم اﻻستبدال التأمينية ﻟ ٩٠١ قطعة كانت قد عُرضت في معرض نظﱢم في كوبنهاغن عام ٧٨٩١.
除了拍卖行所作的估价外,索赔人还提供了1987年于哥本哈根展出的109件艺术品的保险重置费用的细节。 - وتمت معظم تلك العمليات من قِبل عناصر الجريمة المنظمة عالميا، وباتت مشاهدة المقتنيات والآثار العراقية في بعض متاحف العالم والمعارض العالمية وفي دور المزادات العالمية، أمرا غير مثير للاستغراب.
这些活动大部分是由国际有组织犯罪分子进行的。 现在经常可以在国际博物馆和拍卖行中看到这些伊拉克纪念物中的一些。 - كما أن التقرير الصادر عن دار البيع بالمزاد استُعرض من قِبَل خبراء تسوية الخسائر الذين عيﱠنهم صاحب المطالبة والذين أكدوا أنهم يرون أن القيمة التي تم التوصل إليها من قبل دار البيع بالمزاد تمثل على الوجه الصحيح الخسارة التي تكبدها صاحب المطالبة.
索赔人约请的损失核算人员也审核了拍卖行的这份报告,并确认拍卖行估计的价值准确反映了索赔人的损失。 - كما أن التقرير الصادر عن دار البيع بالمزاد استُعرض من قِبَل خبراء تسوية الخسائر الذين عيﱠنهم صاحب المطالبة والذين أكدوا أنهم يرون أن القيمة التي تم التوصل إليها من قبل دار البيع بالمزاد تمثل على الوجه الصحيح الخسارة التي تكبدها صاحب المطالبة.
索赔人约请的损失核算人员也审核了拍卖行的这份报告,并确认拍卖行估计的价值准确反映了索赔人的损失。 - 23- ويتبيّن من هذه الأمثلة أن من الضروري أن يضطلع كل من المتاحف وهواة الاقتناء ودور المزادات بتنفيذ أعمال رصد وقائية، وأن تُدرَج ممارسات إخفاء الممتلكات في إطار إحدى جرائم الغسل الجنائية الواسعة النطاق والحسنة التعريف.
上述实例表明,博物馆、收藏者和拍卖行必须开展预防性监督工作,并且必须广泛地将清洗行为明确界定为刑事犯罪,以此查获上述掩饰手段。 - وأفادت النمسا بأن هذا الشرط سار على جميع الأعمال الفنية المصدّرة، بغض النظر عن منشئها، كما أفادت بأن كبار منظمي المزادات يتصلون بالسلطات في حالة عدم وجود هذه التراخيص.
奥地利报告称,该要求适用于所有出口的艺术品,而不论其来源如何。 该国还报告称,如果发生这类许可证遗失的事件,大的拍卖行都会与主管当局保持联系。 - وتشمل الجهات غير المصرفية المحددة المحامين والشركات القانونية والموثقين ومراجعي الحسابات والمحاسبين وشركات مراجعة الحسابات وسماسرة العقارات وشركات المزايدة وتجار السلع الثمينة (الأحجار النفيسة والمعادن وما إلى ذلك) والمستشارين في شؤون الضرائب.
律师、法律公司、公正人、审计员、会计、审计公司、地产经纪人、拍卖行、高档品贸易商(宝石、贵金属等)以及税务顾问都属于指定非银行人士之列。 - 79- وأيد بعض المتكلمين فكرة جمع معلومات على الصعيد العالمي عن المزادات التي تعقد في دور المزاد وعبر الإنترنت ومطالبة دور المزاد التقليدية والإلكترونية بتوفير معلومات علنية، قبل ما لا يقل عن أسبوعين من المزاد، عن منشأ الممتلكات الثقافية المعروضة للبيع.
有些发言者支持在全球一级收集拍卖行与互联网拍卖信息,并要求传统的拍卖行和网上拍卖行至少在拍卖前两周提供关于备售文物来源的公开信息。 - 79- وأيد بعض المتكلمين فكرة جمع معلومات على الصعيد العالمي عن المزادات التي تعقد في دور المزاد وعبر الإنترنت ومطالبة دور المزاد التقليدية والإلكترونية بتوفير معلومات علنية، قبل ما لا يقل عن أسبوعين من المزاد، عن منشأ الممتلكات الثقافية المعروضة للبيع.
有些发言者支持在全球一级收集拍卖行与互联网拍卖信息,并要求传统的拍卖行和网上拍卖行至少在拍卖前两周提供关于备售文物来源的公开信息。 - 79- وأيد بعض المتكلمين فكرة جمع معلومات على الصعيد العالمي عن المزادات التي تعقد في دور المزاد وعبر الإنترنت ومطالبة دور المزاد التقليدية والإلكترونية بتوفير معلومات علنية، قبل ما لا يقل عن أسبوعين من المزاد، عن منشأ الممتلكات الثقافية المعروضة للبيع.
有些发言者支持在全球一级收集拍卖行与互联网拍卖信息,并要求传统的拍卖行和网上拍卖行至少在拍卖前两周提供关于备售文物来源的公开信息。 - 19- والأحكام الواردة في المادة 5 من الاتفاقية ذات صلة وثيقة بالاتّجار بالممتلكات الثقافية، وهو نشاط يتطلب دعما من أفراد كثيرين وينطوي على إجراء العديد من المعاملات والتفاعلات فيما بين اللصوص والوسطاء ومتعهدي الشحن والسائقين وموظفي الجمارك والمتّجرين والخبراء والمرمّمين وموظفي دور المزادات.
第5条所载条文与文化财产贩运极为相关,该活动需获得多人支助,并涉及盗贼、中间商、托运人和司机、海关官员、交易商、专家、修复人员和拍卖行工作人员之间的多次交易和接触。 - 50- وقسّم مشروع المبادئ التوجيهية إلى ثلاثة أقسام -المنع، وتدابير العدالة الجنائية، والتعاون الدولي- وهي تهدف إلى مساعدة موظفي إنفاذ القانون وأعضاء النيابة العامة والقضاة والمؤسسات العامة والخاصة، مثل المتاحف ودور المزادات وسائر الجهات المختصة، بهدف توفير المزيد من الحماية الفعالة ضد الاتجار بالممتلكات الثقافية.
准则草案分为三个部分 -- 预防、刑事司法对策和国际合作,意在协助执法人员、检察官、治安法官、公共和私营机构如博物馆和拍卖行和其他主管当局更有效地保护文化财产免遭贩运。 - ورُئي أن هذه المسألة هامة ليس طوال سير المناقصة الإلكترونية فحسب، بل في نظم الاشتراء عموما، واتفق على أنه سيكون من الضروري ألا يتاح للموردين حق الطعن الفعلي بشأن هذا الأمر فحسب، بل أن يتاح لهم أيضا حق الطعن قبل إرساء أي عقد اشتراء.
有与会者认为这一问题不仅与整个电子逆向拍卖行为有关,而且一般来说与采购系统有关,与会者一致认为,重要的是不仅允许供应商在事后拥有有效的追索权,而且要提供在授予采购合同之前的追索权。
- 更多造句: 1 2
如何用拍卖行造句,用拍卖行造句,用拍賣行造句和拍卖行的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
