查电话号码
登录 注册

拉脱维亚文造句

"拉脱维亚文"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما لاحظت المحكمة أن مثل هذا التقييد لا يهدف إلى " لتفنة " الأسماء، وإنما هو فقط تعديل للخصائص المميزة لقواعد اللغة اللاتفية.
    法院进一步指出,这种限制的目的不是用 " 拉脱维亚文 " 拼写姓名,而只有适应拉脱维亚文语法的具体特点。
  • وقد مدّ المفوض السامي لشؤون الأقليات الوطنية التابع للمنظمة يد المساعدة إلى البرنامج الإنمائي في تعبئة الموارد، حينما كتب شخصيا إلى رؤساء الوزارات ووزراء الخارجية طالبا منهم توفير الدعم لبرنامج التدريب اللغوي في مجال اللغة اللاتفية التابع للبرنامج الإنمائي.
    欧安组织少数民族问题高级专员帮助了开发计划署调集资源,亲自写信给各国总理和外交部长请求支助开发计划署的拉脱维亚文培训方案。
  • 2-2 وحاول صاحب البلاغ، بدون جدوى، تسجيل اسمه الرسمي طبقاً لأصله الروسي واليهودي ألا وهو `ليونيد ريهمان`، وليس في شكله اللاتفي.
    2 提交人曾经要求在正式文件中按照最初的俄文和犹太文拼法,也就是 " Leonid Raihman " 代替用拉脱维亚文拼写的姓名,但是未果。
  • 605- مع عودة الاستقلال أصبحت تقوية الأساس القانوني وتثبيته واحداً من الأولويات في السياسة الثقافية في لاتفيا إذ كان من الضروري إقامة نظام جديد والمرور بمرحلة انتقال من نظام شمولي إلى مجتمع ذي قيم ديمقراطية.
    随着独立的恢复,法律基础的发展与巩固成为拉脱维亚文化政策的优先事项之一,因为需要建立一种新制度,用它的价值观来影响从极权制度向民主社会的过渡。
  • والمنظمات غير الحكومية للأقليات مدعوة إلى أن تتولى (بشكل طوعي وبالمجان) تقديم بيانات لوضع الخريطة الإلكترونية للثقافة اللاتفية بالتنسيق مع وزارة الثقافة التي تجمع المعلومات أيضا عن المنظمات غير الحكومية للأقليات غير الأعضاء في الرابطة.
    邀请少数民族非政府组织(自愿和免费)提交数据,以便在文化部的协调下制作拉脱维亚文化电子地图,收集包括未加入民族文化组织协会的少数民族非政府组织等信息。
  • وفي هذا الصدد، يرى المحامي أنه لكي يتسنى تفادي وقوع انتهاكات أخرى للمادة 17 من العهد، ينبغي إيراد الصيغة الأصلية أو التاريخية للاسم في نفس الصفحة التي ترد فيها الصيغة الرسمية في الوثيقة (ربما جنبا إلى جنب مع الصيغة التي ينطق بها الاسم باللغة اللاتفية).
    在这方面,律师认为,为了以防止进一步侵犯《公约》第十七条,原名和原用名应载于相关文件的主页(可能时与以拉脱维亚文拼写的姓名并列)。
  • وتشمل الجوانب المثيرة للقلق التأثير السلبي المحتمل لاشتراط التخاطب باللغة اللاتفية إلا في ظروف محدودة، على وصول غير الناطقين بها إلى المؤسسات العامة ومخاطبة السلطات الحكومية (المادة 26).
    关注的领域包括:除了在少数条件下,必须用拉脱维亚文交流的规定对不讲拉脱维亚文的人就职公共机构以及须用拉脱维亚文与政府当局交流的规定可能会造成不良的影响(第二十六条)。
  • وتشمل الجوانب المثيرة للقلق التأثير السلبي المحتمل لاشتراط التخاطب باللغة اللاتفية إلا في ظروف محدودة، على وصول غير الناطقين بها إلى المؤسسات العامة ومخاطبة السلطات الحكومية (المادة 26).
    关注的领域包括:除了在少数条件下,必须用拉脱维亚文交流的规定对不讲拉脱维亚文的人就职公共机构以及须用拉脱维亚文与政府当局交流的规定可能会造成不良的影响(第二十六条)。
  • وتشمل الجوانب المثيرة للقلق التأثير السلبي المحتمل لاشتراط التخاطب باللغة اللاتفية إلا في ظروف محدودة، على وصول غير الناطقين بها إلى المؤسسات العامة ومخاطبة السلطات الحكومية (المادة 26).
    关注的领域包括:除了在少数条件下,必须用拉脱维亚文交流的规定对不讲拉脱维亚文的人就职公共机构以及须用拉脱维亚文与政府当局交流的规定可能会造成不良的影响(第二十六条)。
  • 607- وفي عام 1995 اعتمد البرلمان المبادئ التوجيهية الرئيسية للسياسة الثقافية في لاتفيا التي وضعت الأسس الرئيسية والأهداف لهذه السياسة والمهام التي تؤديها، والتي صيغت وفقاً للمبادئ الأساسية للسياسة الثقافية التي تضمنتها وثائق اليونسكو ومجلس أوروبا.
    1995年,议会批准了《拉脱维亚文化政策基本指导方针》,它根据联合国教科文组织和欧洲委员会文件所规定的文化政策基本原则,明确了文化政策的基本原则、宗旨和任务。
  • ويمول الصندوق مشاريع إبداعية ومشاريع بحثية في مجال الثقافة، وييسر الحصول على التعليم ورفع المؤهلات المهنية، ويعزز التعاون الدولي والتعريف بالثقافة والفنون اللاتفية في العالم؛ ويسهل الصندوق المحافظة على القيم الثقافية، ونشرها والاطلاع عليها، ويشجع على تطوير الثقافة التقليدية.
    基金资助文化领域的创造和研究项目,推动获得教育和提高专业资格,推动国际合作,在全世界推广拉脱维亚文化和艺术,推动文化价值观的保持、推广和提供,促进传统文化的发展。
  • وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن يصبح بروتوكول اسطنبول لعام 1999 (دليل التقصي والتوثيق الفعالين للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة) جزءاً لا يتجزأ من التدريب المقدم للأطباء وأن يتم ترجمته إلى اللغة اللاتفية.
    委员会建议将1999年《伊斯坦布尔议定书》(有效调查和记录酷刑和其他残忍、非人道或有辱人格的待遇或处罚手册)作为向医生提供培训的一部分内容,并将该手册译成拉脱维亚文
  • وعملاً بالمادة 10 من اللائحة رقم 295 بشأن تهجئة وتحديد الأسماء والألقاب (التي كانت سارية وقت صدور جواز سفر صاحب البلاغ الجديد)، كان لصيغة الاسم الشخصي باللغة اللاتفية قوة قانونية مماثلة لصيغته الأصلية أو التاريخية أو المنقولة إلى اللغة اللاتفية.
    根据关于名字和姓氏拼写及身份查验的第295号条例第10条的规定(该条例在签发提交人新护照时可适用),用拉脱维亚文拼写的人名与其原名、曾用名或音译名具有同等法律效力。
  • وأسفرت اتفاقات الترجمة عن إصدار طبعات بلغات إضافية عددها 11 لغة للعديد من المنشورات الرئيسية باللغات البنغالية، والبهاسا الإندونيسية، والتركية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية، والكورية، واللاتفية، واليابانية، واليونانية، ويتوافر العديد من هذه المنشورات إلكترونيا.
    通过翻译协议,又为多种主要出版物增加了11种语文版本,包括阿拉伯文、巴哈萨印度尼西亚文、孟加拉文、中文、法文、希腊文、日文、韩文、拉脱维亚文、俄文和土耳其文,其中很多语文有电子版。
  • ويرى أن هذا التدخل في خصوصياته تعسفي. ويضيف أن الطريقة اللاتفية لتهجئة اسمه ولقبه " تبدو غريبة وغريبة على السمع " ، ذلك أنها لا تعكس اسماً يهودياً أو روسيا أو لاتفياً.
    他认为这是对他隐私的任意干涉,并且补充说,用拉脱维亚文拼写他的名字和姓氏 " 看起来和听起来都很奇怪 " ,因为既不像犹太人和俄国人的姓名,也不像拉脱维亚人的姓名。
  • وأصبحت متخصصة في الفولكلور اللاتفي، وظلت تشجع الشبان اللاتفيين على دراسة تراثهم الثقافي، كما عملت محاضرة ومديرة ورئيسة لمجلس مدراء الحلقات الدراسية عن التراث الثقافي للاتفيا للمشاركين على المستوى الجامعي (1965-1985)، وبعد ذلك للأسر في شمال وجنوب أمريكا وأوروبا وأستراليا.
    她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。 她是大学级(1965-1985)、此后也是南北美洲、欧洲和澳大利亚家庭级拉脱维亚文化遗产研讨会讲师、主任和董事会主席。
  • وبالتالي فإن القيود التشريعية الرامية إلى تغيير الأسماء الأجنبية إلى أسماء لاتفية بجعلها تتوافق مع قواعد اللغة اللاتفية تؤثر سلباً على جزء كبير من السكان اللاتفيين غير الأصليين، الذين يُحرمون بحكم الواقع من نفس الميزات التي يتمتع بها معظم اللاتفيين الأصليين، أي استخدام أسمائهم وألقابهم الخاصة.
    因此,旨在更改外国姓名以使其符合拉脱维亚文语法的立法限制,对占很大比例的非拉脱维亚裔人口产生不利影响,在事实上否定了大多数拉脱维亚少数群体享有同样的便利,也就是使用其本族名字和姓氏的便利。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用拉脱维亚文造句,用拉脱维亚文造句,用拉脫維亞文造句和拉脱维亚文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。