查电话号码
登录 注册

拉脱维亚政府造句

"拉脱维亚政府"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبيّنت الحكومة أيضا أن مركز التوجيه الوظيفي المهني، التابع لوزارة الرعاية الاجتماعية، يتسم بالنشاط في ميدان تنفيذ السياسة الوطنية.
    拉脱维亚政府进一步指出,福利部职业指导中心积极参与了国家政策的贯彻。
  • 47- وأفادت حكومة لاتفيا بأنَّ الكيتامين لا يخضع للمراقبة بموجب التشريعات الوطنية نظراً لاستخدامه في الرعاية البيطرية.
    拉脱维亚政府报告,由于氯胺酮用作兽医用药,没有规定国内法律对其实施管制。
  • " وفيما يتعلق بالفقرة 7 من الملاحظات الختامية، تود الحكومة أن تشير إلى أنها تضمنت خطأً في الوقائع.
    " 关于结论性意见第7段,拉脱维亚政府认为有一处事实性错误。
  • إن احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية والعدالة والمساواة هي مبادئ توجيهية لجميع السياسات التي تنفذها حكومة لاتفيا.
    结论 16. 尊重人权和基本自由、正义和平等是拉脱维亚政府执行的所有政策的指导原则。
  • وتم التعبير عن اﻷمل في أن تنضم حكومة ﻻتفيا أيضاً إلى اتفاقية ١٥٩١، عقب انضمام كل من ليتوانيا وإستونيا.
    人们希望继立陶宛和爱沙尼亚加入1951年公约之后,拉脱维亚政府也会加入该公约。
  • وأكد بأن حكومته سوف تواصل التعاون بصورة نشطة على المستوى الدولي، وإنها تدعم بقوة القرار الداعي إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة.
    拉脱维亚政府将继续在国际一级积极合作,并极力支持召开大会特别会议的决定。
  • 46- وأعرب المشاركون أيضا عن تقديرهم للدعم المهم الذي قدّمته الأمم المتحدة وحكومة لاتفيا وحكومة الولايات المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية.
    参加者还对联合国以及拉脱维亚政府、美国政府和欧空局所提供的大力支持表示感谢。
  • وقد أرست حكومتها أساسا تشريعيا لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة، وحظر التمييز بين الجنسين، وسن لوائح للنهوض بالمرأة.
    拉脱维亚政府已为促进男女平等、禁止性别歧视、颁布提高妇女地位的规章建立了立法基础。
  • وقالت إنه سيكون من دواعي تقديرها أن تتلقى معلومات أيضا عن الخطوات التي اتخذتها حكومة لاتفيا لتوعية النساء بمثل هذه القوانين.
    如能提供拉脱维亚政府采取步骤提高妇女对这些法律的认知度的资料,她也非常感谢。
  • ودحضت الادعاءات بعكس ذلك، فقالت إن حكومة بلدها تدين كافة أشكال التطرف، بما في ذلك النازية الجديدة، وتنأى بنفسها عنها.
    在反驳相反的指责时,她说,拉脱维亚政府谴责各种形式的极端主义,包括新纳粹主义。
  • وأكد بأن حكومته تعمل جاهدة على اعتماد استراتيجية وطنية لمراقبة المخدرات تحدد اﻷهداف الرئيسية لتطوير التعاون بين الوزارات المعنية.
    拉脱维亚政府努力通过了国家药物管制战略,确立了主要目标并改进了有关各部之间的协调。
  • 33- أوردت حكومة لاتفيا في رسالتها تفاصيل وافية لشرح التدابير العديدة التي اعتمدتها استجابة لكل واحدة من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل.
    拉脱维亚政府在来函中详细解释了其所采取的落实工作组报告所载每一建议的各种措施。
  • وسألت اللجنة الحكومة أن تبقيها على علم في هذا الشأن، وأن تسلّم إليها نسخة من القرار المتخذ بمجرد التوصل إلى نتيجة نهائية.
    委员会要求拉脱维亚政府继续通报这方面情况,一旦取得最后结果,立即提供裁决书的副本。
  • وصرحت الحكومة بأن المكتب لم يتمكن، في الكثير من الحالات، من توفير مساعدة ما، فالشكاوى كانت تتعلق بالتخوّف من فقد الوظيفة.
    拉脱维亚政府声称,在许多情况下,该办公室无法提供帮助,因为有关的投诉人害怕失去工作。
  • 30- وأفادت حكومة لاتفيا أنها تعتقد أنه لا بد من التمييز بين ولايات هيئات رصد المعاهدات وولايات الإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    拉脱维亚政府说,该国政府相信,必须区分条约监督机构和人权委员会特别程序的任务授权。
  • وقالت إن حكومة ليتوانيا باشرت بالإجراءات الضرورية على الصعيد الداخلي لتسحب رسمياً هذا التحفظ بشأن البروتوكول الثاني المعدل في أقرب وقت ممكن.
    拉脱维亚政府已在国内采取了必要的步骤,以尽快正式撤销对经修正后的第二号议定书的保留。
  • ودعا حكومتي إستونيا ولاتفيا للأخذ بتوصيات هيئات حقوق الإنسان الدولية في مكافحة النازية الجديدة وأشكال التطرف الأخرى.
    他呼吁爱沙尼亚和拉脱维亚政府遵守国际人权机构的建议,并着手打击新纳粹主义和其他形式的极端主义。
  • " وتنوه الحكومة بأن توصيات اللجنة المضمَّنة في الفقرتين 12 و13 من الملاحظات الختامية متضاربة.
    " 拉脱维亚政府指出,委员会在结论性意见第12段和第13段中提出的建议是相互矛盾的。
  • 411- وقد بذلت حكومة لاتفيا جهوداً كبيرة لتيسير عملية التجنيس عن طريق تقييم دوافع غير المواطنين الذين لم يحصلوا على الجنسية اللاتفية بعد وذلك بصورة منتظمة.
    拉脱维亚政府通过定期评估未入籍的非公民的意向,为推动入籍过程开展了大量的工作。
  • وأعرب عن امتنان حكومته للمساعدة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بلوغ اﻷهداف المتمثلة في تكامل مجتمع ﻻتفيا.
    拉脱维亚政府对联合国开发计划署(开发计划署)为在拉脱维亚实现社会一体化目标提供的援助表示感谢。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用拉脱维亚政府造句,用拉脱维亚政府造句,用拉脫維亞政府造句和拉脱维亚政府的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。