拉罗通加条约造句
造句与例句
手机版
- وفرنسا أيضا طرف في البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا.
法国也是《特拉特洛尔科条约》、《拉罗通加条约》以及《佩林达巴条约》相关议定书的缔约国。 - وقد وقعت روسيا وصدقت على بروتوكولات معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا.
俄罗斯已签署并批准了《特拉特洛尔科条约》、《拉罗通加条约》和《佩林达巴条约》的此类议定书。 - ووقعت جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على البروتوكوﻻت ذات الصلة بمعاهدات تﻻتيلولكو وراروتونغا وبليندابا.
所有核武器国家均已签署了特拉特洛尔科条约、拉罗通加条约和佩林达巴条约中的有关议定书。 - وقال إن معاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبانكوك وبيليندابا جديرة بالترحيب في هذا الصدد.
在这方面,《特拉特洛尔科条约》、《拉罗通加条约》、《曼谷条约》和《佩林达巴条约》最受欢迎。 - تواصل أمانة المنتدى تعزيز معاهدة راروتونغا ورصد التطورات الوطنية والإقليمية والعالمية ذات الصلة بعدم انتشار الأسلحة النووية.
论坛秘书处继续推动《拉罗通加条约》,监测与不扩散核武器有关的国家、区域和全球动态。 - كما أن فرنسا طرف في البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بمعاهدة تلاتيلولكو، ومعاهدة راروتونغا، ومعاهدة بليندابا.
法国还分别加入了《特拉特洛尔科条约》、《拉罗通加条约》和《佩林达巴条约》的各项议定书。 - وقد وقعت جميع الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على بروتوكوﻻت معاهدات تﻻتيلولكو وراروتونغا وبيليندابا.
所有核武器国家都已签署了《特拉特洛尔科条约》、《拉罗通加条约》和《佩林达巴条约》的有关议定书。 - وفي الفقرة 2، نرحب بتصديق جميع الأطراف الأصلية على معاهدة راروتونغا، وندعو الدول المؤهلة إلى الانضمام إلى المعاهدة وبروتوكولاتها.
在第2段,我们确认《拉罗通加条约》的所有原始缔约国都已批准该《条约》及其各项议定书。 - كما نأمل أن تنشأ منطقة مثل هذه في الشرق الأوسط، وأن يتم توطيد معاهدتي بيلندابا وراروتونغا بشكل أكبر.
我们还希望在中东建立无核区,并希望《佩林达巴条约》和《拉罗通加条约》将得到进一步巩固。 - ترحب أيضا بتصديق جميع الأطراف الأصلية على معاهدة راروتونغا، وتهيب بالدول المؤهلة الانضمام إلى المعاهدة وبروتوكولاتها؛
又欢迎《拉罗通加条约》所有原始缔约方批准该条约,并吁请有资格的国家加入该条约及其各项议定书; - ويعد مدير مكتب جنوب المحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي مسؤولا عن وضع نظام للإبلاغ وتبادل المعلومات فيما بين الدول الأطراف في معاهدة راروتونغا.
南太平洋经济合作局负责一项报告制度,并负责在《拉罗通加条约》缔约国之间交流信息。 - ومن ثم فإن فرنسا طرف في البروتوكولات الملحقة بمعاهدات تلاتيلولكو وراروتونغا وبليندابا على التوالي.
法国因此分别是《特拉特洛尔科条约议定书》、《拉罗通加条约议定书》和《佩林达巴条约议定书》的缔约国。 - مذكرة بشأن الأنشطة المتصلة بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا) مقدمة من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ
有关《南太平洋无核区条约》(《拉罗通加条约》)活动的备忘录:南太平洋论坛秘书处提出 - وفي العام الماضي، رحبنا بتصديق تونغا على معاهدة راروتونغا، التي أكملت تصديق الدول الأطراف الأصلية في تلك المعاهدة.
去年,我们欢迎了汤加对《拉罗通加条约》的批准,它的批准完成了这个创始缔约国对该《条约》的批准。 - ترحب أيضا بتصديق جميع الأطراف الأصلية على معاهدة راروتونغا، وتهيب بالدول المؤهلة للقيام بذلك أن تنضم إلى المعاهدة وبروتوكولاتها؛
又欢迎《拉罗通加条约》所有原始缔约方批准该条约,并吁请有资格的国家加入《条约》及其《议定书》; - ومع أن هذه البلدان ليست أطرافا في معاهدة راروتونغا في الوقت الراهن، يتوقع أن تصبح أيضا أطرافا فيها في الوقت المناسب.
尽管这些国家尚未成为《拉罗通加条约》的缔约国,但预计它们也将在适当的时候成为条约的缔约国。 - جرى تعزيز تنفيذ معاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من الأسلحة النووية عن طريق ثلاثة بروتوكولات تم فتح باب التوقيع عليها في عام 1986.
1986年12月1日开放签署的《拉罗通加条约》议定书加强了南太平洋无核区的履行情况。 - أما الاتفاق الثاني من هذا القبيل، وهو معاهدة اعتبار جنوب المحيط الهادي منطقة خالية من الأسلحة النووية (معاهدة راروتونغا)، فقد عقد في عام 1985.
第二项此类协定 - - - - 《南太平洋无核区条约》(《拉罗通加条约》)是在1985年缔结的。 - وتؤكد معاهدة راروتونغا التزام دول منتدى جنوب المحيط الهادئ القوي بتخفيض الأسلحة النووية وإزالتها في النهاية وإبقاء منطقة المحيط الهادئ خالية من التلوث البيئي.
拉罗通加条约强调南太平洋论坛成员国坚信应裁减并最终消除核武器并使太平洋地区不受环境污染。 - وأعرب عن رغبة المحفل في أن يكرر توجيه ندائه إلى الولايات المتحدة الأمريكية بأن تقتدي بالدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية في التصديق على بروتوكولات معاهدة راروتونغا.
论坛希望重申它呼吁美利坚合众国效仿其他核武器国家,批准《拉罗通加条约》的各项议定书。
如何用拉罗通加条约造句,用拉罗通加条约造句,用拉羅通加條約造句和拉罗通加条约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
