查电话号码
登录 注册

拉文造句

"拉文"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • لمعرفة ما حدث، لقد جئت إلى شمال إيطاليا ومدينة رافينا
    为了了解曾经发生的事, 我来到意大利北部的拉文纳城。
  • تطور الأمية في غواتيمالا من عام 1996 إلى عام 2006
    表19 1996至2006年危地马拉文盲现象表现状况 95
  • وأكملت أعمال إعادة التأهيل لمبنى مديرية غازا للثقافة، ومكتبة موزامبيق الوطنية ودار سوفالا للثقافة.
    现已修复加沙省文化局、莫桑比克国家图书馆和苏法拉文化之家。
  • وترجمة هذه البطاقات إلى اللغة الهندية والبنغالية والتاميلية والبرتغالية جارية الآن أو مقررة.
    目前正在进行或计划进行将这些卡翻译成印地文、孟加拉文和塔米尔文。
  • وثمة عمل جار، أو يخطط له، لترجمة هذه البطاقات إلى الهندية والبنغالية والتاميلية والبرتغالية.
    译成印地文、孟加拉文、塔米尔文和葡萄牙文的工作正在进行中或已计划。
  • وهذه الملاحظة التمهيدية تساعد على بيان أن الأنشطة الترفيهية في هذا البلد تعتمد على الأوضاع القائمة.
    在这里提及这个问题,是为了说明安哥拉文体活动的开展离不开现有的条件。
  • ويهدف مشروع صحراء من الثقافات والشعوب إلى مكافحة الفقر، الذي يعتبر انتهاكا لحقوق الإنسان الأساسية.
    撒哈拉文化和人民项目的目标是与贫困作斗争,贫困被视为对基本人权的侵犯。
  • ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية.
    这是一段用希伯莱语拍摄的小影片,附有英文、阿拉伯文、俄文和阿姆哈拉文的翻译。
  • ونشرت دولة بوليفيا المتعددة القوميات وثائق ومواد بوسائط إعلامية متعددة لأغراض تعليمية في أيامارا، وكويتشوا، وغواراني.
    玻利维亚出版了用于教育的艾马拉文、凯楚阿文和瓜拉尼文的文件和多媒体材料。
  • إن الارتقاء بالثقافة الصحراوية ييسر لهذا الشعب أن يناضل فى سبيل حقوقه التى سلبت منه منذ أعوام طويلة.
    对于撒哈拉人民来说,促进撒哈拉文化就要为争取多年来被剥夺的权利而斗争。
  • وهناك أيضاً اتجاه نحو استخدام هذه اللغة في حالات محددة في إطار بناء السلام وإعادة الإعمار في البلدان بعد انتهاء النزاعات().
    葡萄牙文的使用也被认为有利于冲突后国家的和平建设和重建。 孟加拉文
  • وقدمت أيضاً دورات إلى مرتكبي الجرائم من الأحداث في مجال تصنيع الحلويات الباردة بدعم من مركز لويولا الثقافي في مونتيري.
    还在蒙特雷洛尤拉文化中心工作人员的帮助下为少年犯提供了甜点制作课程。
  • عضو المجلس الأكاديمي لكرسي اليونسكو الجامعي المعني بتسخير الاتصالات لتعزيز التنوع الثقافي في غواتيمالا.
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)关于加强危地马拉文化多样性学术委员会成员。
  • 14- وتعمل وزارة الثقافة والرياضة في غواتيمالا على تعزيز ثقافة السلام واحترام التنوع، بما في ذلك التنوع الديني.
    危地马拉文化与体育部正致力于建立一种和平风尚,和对多样性,包括宗教多元化的尊重。
  • 311- وعُقدت في عام 2006 الندوة الثالثة للثقافة الوطنية وبُحثت فيها السياسة الثقافية لأنغولا وبرنامج التنمية الثقافية.
    2006年召开了第三届国家文化学术研讨会,该会议探讨了安哥拉文化政策和文化发展方案。
  • مجموعات من الملصقات الجدارية، طبع ووزع من كل واحدة 000 100 ملصق باللغات التشيلوبا والسواحيلية والفرنسية والكيكونغو واللينغالا
    海报系列,以法文、林加拉文、基孔果文、斯瓦希里文和契卢巴文各印制和分发100 000份
  • وقد أعد هذا الدستور على شكل ملصق كبير الحجم وكذلك على شكل نشرة إعلامية وهو مترجم إلى الإنكليزية والعربية والروسية والأمهرية.
    这些准则印制成大篇幅招贴以及小宣传册,并转译成英文、阿拉伯文、俄文和阿姆哈拉文
  • وقد ورد ذكر الأنشطة التي تقوم بها المرأة في الثقافة والرياضة في غواتيمالا، في معرض الحديث عن مضمون المادة 10 من الاتفاقية في هذا التقرير.
    本报告在论述《公约》第十条时已介绍妇女在危地马拉文化和体育方面开展的活动。
  • 80- وواجهت الحكومة صعوبة في تخفيض معدلات الأمية في غواتيمالا، سيما في صفوف النساء الأصليات في المناطق الريفية.
    在教育方面,降低危地马拉文盲率,特别是开展针对农村地区土著妇女的扫盲工作是政府面临的一项挑战。
  • حملات نشرات باللغات الفرنسية، واللينغالاوية، والسواحيلية، والكينيارواندية، والأشولية، والإنكليزية نظمت لفائدة الجماعات المسلحة الأجنبية
    向外国武装团体开展了传单宣传活动,散发了法文、林加拉文、斯瓦希里文、基尼亚卢旺达文、阿乔利文和英文传单
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用拉文造句,用拉文造句,用拉文造句和拉文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。