查电话号码
登录 注册

拉巴特宣言造句

"拉巴特宣言"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإذ يحيط علماً بإعلان الرباط الذي التزم فيه المشاركون بتقديم الدعم عن طريق الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، لوضع هدف عالمي يرمي إلى خفض نسبة سكان الأحياء الفقيرة إلى النصف،
    注意到《拉巴特宣言》的内容,与会者在该宣言中承诺通过联合国各政府间机构,支持确定将贫民窟居住人口减半的全球目标,
  • وإذ يحيط علماً بإعلان الرباط الذي التزم فيه المشاركون بتقديم الدعم عن طريق الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة، لوضع هدف عالمي يرمي إلى خفض نسبة سكان الأحياء الفقيرة إلى النصف،
    注意到 《拉巴特宣言》的内容,与会者在该宣言中承诺通过联合国各政府间机构,支持确定将贫民窟居住人口减半的全球目标,
  • اعتمد إعلان الرباط حول قضايا الطفولة في العالم الإسلامي الصادر عن المؤتمر الإسلامي الأول للوزراء المكلفين بشؤون الطفولة، وناشد كافة الدول الأعضاء العمل على تنفيذ كافة الالتزامات الواردة في الإعلان.
    会议赞同第一届伊斯兰儿童问题部长级会议通过的关于伊斯兰世界儿童问题的《拉巴特宣言》,并敦促所有成员国履行载入该宣言的各项承诺。
  • ويعد " إعلان الرباط " وخطة العمل والتوصيات الصادرة عن هذا المؤتمر وثائق مرجعية في نطاق التحضير للاجتماع الرفيع المستوى حول أفريقيا والتنمية المزمع عقده السنة المقبلة بناء على اقتراح تقدم به المغرب.
    在此方面,《拉巴特宣言》以及此次会议的行动计划和各项决议,为明年根据摩洛哥的提议举行关于非洲和发展问题的高级别会议提供了一个参考框架。
  • وندعو المانحين والحكومات الوطنية للوفاء بالنوايا المذكورة في إعلان الرباط بشأن التنمية البشرية وتعزيز النظم الصحية والموارد البشرية من أجل الصحة، وبالتعاون مع الجمعيات الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر.
    我们呼吁捐助方同各国政府与各国红十字会与红新月会合作,落实《拉巴特宣言》中表达的关于人类发展以及加强卫生系统和医疗卫生方面人力资源的各项意愿。
  • وأضافت أن المدير العام لليونيدو أعرب، في رسالة وجهها إلى بعثة المغرب الدائمة، عن اقتناعه بأن إعلان الرباط وتوصيات المؤتمر ستعزز أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو، في مجال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    工发组织总干事在致摩洛哥常驻使团的信中表示相信,《拉巴特宣言》和该会议的建议将加强工发组织在南南合作和三方合作领域的技术合作活动。
  • واعتمد هذا الاجتماع وثيقتين رئيستين، هما إعلان الرباط والمرجعيات اللتين تؤكدان الأهداف الرئيسية للمبادرة، وهي إحصاء ومراقبة وحماية المنشآت النووية، وكذلك المواد النووية والمواد المشعة، بهدف الوقاية من الأنشطة الإرهابية النووية.
    这次会议通过了《拉巴特宣言》和《工作范围》两项主要文件,强调指出倡议的首要目标,即普查、监测和保护核设施以及核物质和放射性物质,以防止核恐怖活动。
  • واعتمد المشاركون فيه إعلان الرباط الذي هنّأوا فيه الدول الأفريقية الفرانكوفونية التي صدّقت على الصكوك العالمية لمكافحة الإرهاب وأدرجتها في تشريعاتها الوطنية، وأهابوا بالدول الأفريقية الفرانكوفونية التي لم تصبح أطرافا بعد في تلك الصكوك ولم تُنفّذها أن تفعل ذلك.
    与会者通过了《拉巴特宣言》,在该宣言中祝贺那些已经批准国际反恐文书并将其纳入本国立法的国家,呼吁还没有这样做的非洲法语国家加入并执行这些文书。
  • أما المؤتمر الأفريقي الثاني لوزراء الخدمة المدنية بالبلدان الأفريقية، الذي عُقد في الرباط بالمغرب، فقد اعتمد إعلان الرباط الذي يطالب باتخاذ عدد من التدابير على الصعيد الوطني لإعادة بعث الروح المهنية والأخلاقيات في الإدارة العامة.
    1998年第二次泛非公共服务部长会议在摩洛哥的拉巴特举行,通过了《拉巴特宣言》,呼吁在国家范围里采取一系列措施,以重建公共行政领域里的专业精神和职业道德。
  • وتُوّج هذا الاجتماع الهام، الذي شارك فيه وزراء ورؤساء وفود من دول اتحاد المغرب العربي ومنطقة الساحل والصحراء الكبرى والمناطق المجاورة والشركاء الإقليميين والدوليين، باعتماد إعلان الرباط (انظر المرفق).
    出席这一重要会议的有来自阿拉伯马格里布联盟国家、萨赫勒-撒哈拉区域各国和周边区域各国的部长和代表团团长以及区域和国际伙伴的代表。 会议最后通过了《拉巴特宣言》(见附件)。
  • الإسراع في تشكيل السكرتارية المنصوص عليها في خطة عمل طرابلس وإعلان الرباط، على أن تتولى ليبيا إعداد المقترح المتعلق بهيكلة السكرتارية وتقديمه في اجتماع لمندوبي الدول يعقد في طرابلس في فترة لا تتجاوز شهرين من تاريخ مؤتمر الرباط؛
    加速成立《的黎波里行动计划》和《拉巴特宣言》规定的秘书处,由利比亚负责拟订该秘书处的拟议结构,并提交给将于《拉巴特宣言》通过之日起两个月内在的黎波里举行的成员会议;
  • الإسراع في تشكيل السكرتارية المنصوص عليها في خطة عمل طرابلس وإعلان الرباط، على أن تتولى ليبيا إعداد المقترح المتعلق بهيكلة السكرتارية وتقديمه في اجتماع لمندوبي الدول يعقد في طرابلس في فترة لا تتجاوز شهرين من تاريخ مؤتمر الرباط؛
    加速成立《的黎波里行动计划》和《拉巴特宣言》规定的秘书处,由利比亚负责拟订该秘书处的拟议结构,并提交给将于《拉巴特宣言》通过之日起两个月内在的黎波里举行的成员会议;
  • وأبلغ المغرب بالإضافة إلى ذلك بمبادرة عقد الاجتماع العربي الأول المكرّس للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في إطار العقد وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو، الذي أدى إلى اعتماد إعلان الرباط بشأن إعداد استراتيجية إقليمية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    摩洛哥进一步报称,它准备在《十年》的构架内,同开发计划署和教科文组织合作,主动地举行了第一次阿拉伯人权教育会议,为拟订一项区域人权教育战略通过了《拉巴特宣言》。
  • وإذ تشير بالذكر أيضا إلى إعلان الرباط بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في أفريقيا في عام 1999، وإلى إعلان بازل بشأن الإدارة السليمة بيئيا للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات الصادر في المؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية بازل عام 2000؛
    还忆及1999年非洲有关环境无害管理废物及其它废物的《拉巴特宣言》和2000年《巴塞尔公约》缔约方第五次会议关于环境无害管理危险废物及其他废物的《巴塞尔宣言》;
  • واعتمد المشاركون في المؤتمر إعلان الرباط، الذي تضمن إنشاء مركز إقليمي للتدريب وإنشاء أفرقة عاملة معنية بالأمن والمخابرات والجمارك والعدالة، وستتولى صياغة مقترحات في تلك المجالات قبل المؤتمر المقبل الذي يتوقع عقده في مصر في عام 2014.
    与会者通过的 " 拉巴特宣言 " 包括建立区域培训中心,成立安全、情报、海关和司法工作组,它们负责在预计于2014年在埃及举行的下次会议之前起草这些领域的建议。
  • وفي عام 2008، اعتُمد إعلان الرباط في المؤتمر الخامس لوزراء العدل في البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، الذي يتضمن اتفاقية لتسليم المطلوبين وتبادل المساعدة القانونية في مجال مكافحة الإرهاب وقعت عليها 17 دولة عضوا وصدقت عليها دولة واحدة حتى الآن.
    2008年,关于执行国际反恐文书的非洲法语国家司法部长第五次会议通过了《拉巴特宣言》,其中包括《反恐司法互助和引渡公约》,迄今已有17个成员国签署了这项公约,并获1个国家的批准。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用拉巴特宣言造句,用拉巴特宣言造句,用拉巴特宣言造句和拉巴特宣言的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。