查电话号码
登录 注册

拉姆萨尔公约造句

"拉姆萨尔公约"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • سيكون من المفيد تحديد ترتيب للمقاعد، مثلاً على غرار النظام الداخلي لاتفاقية ' ' رامسار.
    应该具体规定排座问题,即类似于拉姆萨尔公约的议事规则。
  • وقد انضمت معظم أقاليم ما وراء البحار الى اتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية.
    多数海外领土加入了《关于国际重要湿地的拉姆萨尔公约》。
  • 12- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان الأمين العام لاتفاقية الأراضي الرطبة (اتفاقية رامسار).
    在同次会议上,《湿地公约》(《拉姆萨尔公约》)秘书长作了发言。
  • وبالإضافة إلى ذلك، يتم أيضاً إقامة روابط مع اتفاقية الأراضي الرطبة الدولية (اتفاقية رامسار).
    此外,还正在与《国际湿地公约》(《拉姆萨尔公约》)建立联系。
  • ويشمل تعريف الأراضي الرطبة الوارد في اتفاقية رامسار معظم المناطق الساحلية في جميع أنحاء العالم.
    拉姆萨尔公约》所下的定义,湿地包括全世界大多数沿海区域。
  • وعمدت اتفاقية رامسار إلى تحليل التقارير الوطنية لتوضيح عملية التنسيق الداخلي بشأن الاتفاقيات.
    拉姆萨尔公约》分析了国别报告,从中找出公约之间内部协调的证据。
  • وفضلا عن ذلك فإن الأطراف في اتفاقية رامسار هي أيضا أطراف في اتفاقية مكافحة التصحر.
    此外,《拉姆萨尔公约》的缔约方也是《防治荒漠化公约》的缔约方。
  • وقد تم بالفعل وضع ترتيبات مع أمانتي اتفاقية التنوع الأحيائي واتفاقية رامسار.
    已与《生物多样性公约》秘书处和《拉姆萨尔公约》秘书处订立了合作安排。
  • 4-3 تحسين التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والهيئات العلمية لمرفق البيئة العالمية، واتفاقية رامسار
    3 加强与世界气象组织、全环基金的科学机构和《拉姆萨尔公约》的协作
  • اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية (اتفاقية رامسار)
    《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约》[亦称:《拉姆萨尔公约》]
  • ومما سبق، يمكن استخﻻص أن جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية طرف متعاقد في اتفاقية رامسار.
    根据上述情况,可以得出结论,南斯拉夫联盟共和国是《拉姆萨尔公约》的缔约国。
  • ومن أجل تسهيل التنفيذ وتشجيع التعاون، وضعت اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار خطة عمل مشتركة.
    为便于实施和促进合作,生物多样性公约和拉姆萨尔公约拟订了联合工作计划。
  • وأحاطت هذه الهيئة الفرعية أيضاً بتقرير شفوي قدمه ممثل أمانة اتفاقية الأراضي الرطبة (رامسار، إيران، 1971).
    科技咨询机构还注意到《拉姆萨尔公约》秘书处的代表所作的一次口头报告。
  • وتسعى اتفاقية رامسار أيضاً إلى توسيع نطاق أنشطتها التدريبية والمعنية ببناء القدرات ليمتد إلى أفريقيا وآسيا وأوروبا الشرقية.
    拉姆萨尔公约》还试图将它的培训和能力建设活动扩大到非洲、亚洲和东欧。
  • ودُعيت أمانة اتفاقية رامسار إلى المشاركة في وضع المبادئ التوجيهية والتعليق على التقرير المرحلي المؤقت الأول.
    拉姆萨尔公约秘书处为制订指南建言献策,并就第一份临时进展情况报告发表评论。
  • اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية رامسار غير مأذون لها أن تتخذ قرارا بشأن مركز جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية في تلك اﻻتفاقية.
    拉姆萨尔公约》缔约国无权就南斯拉夫联盟共和国在该公约中的地位作出决定。
  • تتيح اتفاقية رامسار إطارا للعمل الوطني والتعاون الدولي على حفظ الأراضي الرطبة ومواردها واستعمالها بحكمة.
    拉姆萨尔公约》提出了关于养护和广泛利用湿地及其资源的国家行动和国际合作的框架。
  • ويمكنا أن نجد مثالا على فعالية الاتفاقات القائمة في تعاون الأطراف بشأن التزامات اتفاقية رامسار وامتثالها لها.
    拉姆萨尔公约》缔约国开展合作与履行义务就是一个例子,说明了现行协定的效力。
  • وأدلى ببيانات أيضاً، أدلى ممثلو منظمة الصحة العالمية، واتفاقية رامسار، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    世界卫生组织、《拉姆萨尔公约》秘书处和联合国开发计划署的代表也在第3次会议上发了言。
  • وسوف تستخدم أمانة اتفاقية رامسار هذه الصور الساتلية لحصر الأراضي الرطبة وتقييمها وحفظها.
    拉姆萨尔公约》秘书处将使用ALOS卫星图像编制湿地资源目录、实施评估并开展保存工作。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用拉姆萨尔公约造句,用拉姆萨尔公约造句,用拉姆薩爾公約造句和拉姆萨尔公约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。