查电话号码
登录 注册

拉伸造句

"拉伸"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فتشت المجموعة مصنع السحب واطلعت على المكائن الموجودة فيه وكذلك اطلعت على جزء من عمليات السحب التي تجري في المصنع.
    小组视察了管材拉伸厂,了解厂内机器的情况,并询问了工厂中进行的一部分管材拉伸工艺流程。
  • لكنه أشار إلى أن موارد البعثة مستغلة إلى أقصى حد لها، مما يجعل مناطق التوتر المحتمل والمتزايد معرّضة للخطر.
    不过,他指出,联刚特派团的资源已被拉伸到极限,在可能出现紧张局势和局势日渐紧张的地区造成了风险。
  • أقدمت قوات العدو الإسرائيلي على مد كابل كهربائي مقابل بلدة العديسة من الدشمة المحاذية للنقطة TP37 حتى السياج التقني داخل الأراضي المتحفظ عليها.
    以色列敌军部队在Udaysah镇对面将TP37点附近炮台的电缆拉伸至黎巴嫩声称拥有主权区域的技术围栏。
  • PP37 في حالة رقمي الأمم المتحدة 2590 و2212، يسمـح بالأكيــاس 5M1، وتنقل العبوات في حاويات شحن مغلقة وفي غيرها من وحدات نقل البضائع من النوع المغلق أو كوحدات شحن مطوقة بطوق قابل للإنكماش أو التمديد.
    容器必须装在密闭货物集装箱、其他密闭型货物运输装置中或作为收缩或拉伸包装的成组货件运输。
  • تعبير " أشابات التيتانيوم " لا يشير إلا إلى أشابات الطائرات التي تبلغ مقاومة الشد القصوى لها 900 ميغاباسكال مقيسة عند درجة حرارة 293 كلفن (20 مئوية).
    " 钛合金 " 仅指293K(20℃)时测量的拉伸强度为190兆帕以上的合金。
  • تعبير " أشابات الألومنيوم " يشير إلى الأشابات التي تبلغ مقاومة الشد القصوى لها 190 ميغاباسكال مقيسة عند درجة حرارة 293 كلفن (20 مئوية).
    " 铝合金 " 一词指在293K(20℃)温度时测量的极限拉伸强度为190兆帕以上的合金。
  • سي ٢ )من سلسلة سواتل روهيني الممددة( بيانات قيّمة للعلماء .
    IRS-P3上的X射线天文学有效载荷和SROSS(拉伸型罗希尼科学卫星)-C2卫星上的伽马射线脉冲探测器和制动势能分析器正为科学家提供有价值的数据。
  • وعلى الرغم من أن غيانا بلد نام صغير، فإنها تقوم بمساعدة الدول التي تواجه كوارث طبيعية مثل سانت فنسنت وسانت لوسيا وغرينادا وفنزويلا وهايتي واليابان.
    尽管圭亚那是一个发展中小国,但它勇于向面临自然灾害的国家,如格林纳达、海地、日本、圣文森特、圣卢西亚和委内瑞拉伸出援手。
  • وأضاف أن إرهاق الإدارة يؤدي إلى تقويض قدرتها على إدارة العمليات بشكل فعال، كما ظهر ذلك في حادث الاستغلال الجنسي المشين وسوء المعاملة من قبل موظفي حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة، التي عرَّضت سمعة المنظمة للشبهات بشكل خطير.
    维和部的过度拉伸也影响了其有效管理维和行动的能力,这业已被维和人员可耻的性剥削和性虐待事件所证实。
  • (أ) باستخدام ألواح التحميل أو صناديق التحميل أو وحدات الشحن مثل العبوات المفردة الموضوعة أو المستفة والمثبتة بالتحزيم والتطويق بطوق قابل للإنكماش أو التمديد أو غير ذلك من الوسائل الملائمة لألواح التحميل.
    (a) 装在托盘化货件、集装箱或成组装运设备中,例如个别容器放置或堆叠在托盘上并用捆扎、收缩包装、拉伸包装或其他适当手段紧固。
  • غير أن ذلك يعني أن القدرات التنفيذية للبعثة مستخدمة فوق طاقتها، مما يلقي بعبء إضافي كبير على عاتق المراقبين العسكريين وكذلك الوحدات، باعتبار أن عددا أقل من الأفراد يؤدون نفس المهام.
    但是,这即意味着特派团的行动能力已经被过度拉伸,这也给军事观察员和特遣队增加了不小的压力,因为同样的任务现在需要由更少的部队完成。
  • وينبغي أن يتضمن برنامج ضمان الجودة سجﻻً للفرز اﻷولي السليم والتحقق من أن كل دفعة أو مادة بﻻستيكية معاد استعمالها تتسم بقيم سليمة لمعدل تدفق الصهارة، والكثافة، ومقاومة الشد، تتفق مع بيانات النموذج التصميمي المصنوع من هذه المادة المعاد استعمالها.
    质量保证方案应包括记录正确的预先分类并核实每批回收塑料具有恰当的熔体流率、密度和拉伸强度,与用这类回收材料制造的设计型号相符。
  • PP11 في حالة رقم الأمم المتحدة 1309، مجموعة التعبئة 3 ورقم الأمم المتحدة 1362، 5H1, 5L1, 5M1، يكون مسموحاً بالأكياس إذا كانت عبوة شاملة في أكياس من البلاستيك أو كانت مطوقة بطوق قابل للإنكماش أو المد على ألواح التحميل.
    对于UN 1309 III类包装和UN 1362, 允许使用5H1、5L1和5M1袋,但须用塑料袋作为外包装或用收缩或拉伸包裹物包在托盘上。
  • 10- ب باستخدام الأساليب 12 إلى 17 التي أوصت بها رابطة موردي المواد التركيبية المتطورة، أو ما يعادلها من الأساليب الوطنية مثل المعايير الصناعية اليابانية JIS-R-7601، البند 6-6-2 على أساس متوسط الكمية.
    C.10.b.中所述材料的特性应用SACMA建议的方法SRM12至17或国家相当的拉伸试验标准来确定,比如日本工业标准JIS-R-7601,第6.6.2.节,取批平均数。
  • فقد توسعت الآلية إلى أقصى حد في تفسير الولايات الغامضة التي أسندها مؤتمر الأطراف، واكتسبت بذلك مستوى من الاستقلالية ومن سلطة اتخاذ القرار يتجاوز الحدود التي يمكن أن يكون مجرد ترتيب إيواء إداري قد يسمح بها عند الموافقة عليه من قبل الأطراف.
    缔约方会议赋予的授权任务模糊,而全球机制最大限度地拉伸对该授权任务的解释,所获一定程度的独立性和决策权渐变超出了缔约方最初批准行政管理接纳安排时的原意。
  • 3-4-3 وباستثناء سلع الشعبة 1-4، مجموعة التوافق قاف، تقبل الصواني المغلفة تغليفاً انكماشياً أو تمددياً التي تستوفي الاشتراطات الواردة في 4-1-1-1 و4-1-1-2 و4-1-1-4 إلى 4-1-1-8 كعبوات خارجية للسلع أو العبوات الداخلية التي تحتوي على البضائع الخطرة، التي تنقل وفقاً لهذا الفصل.
    4.3 除第1.4项配装组S的物品外,符合4.1.1.1、4.1.1.2和4.1.1.4至4.1.1.8规定条件的收缩包装或拉伸包装托盘,可以作为装有按照本章运输的危险货物物品或内容器的外容器接受。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用拉伸造句,用拉伸造句,用拉伸造句和拉伸的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。