查电话号码
登录 注册

拆解船舶造句

"拆解船舶"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأعرب عدة ممثلين عن تقديرهم للبلدان المانحة والمنظمات التي قدمت لهم المساعدة لإجراء تفكيك السفن بصورة مأمونة وسليمة بيئياً.
    若干代表对帮助其国家以安全和无害环境方式拆解船舶的捐助方国家和组织表示感谢。
  • توفير الخبرة التقنية لمساعدة البلدان التي تفكك السفن في تطوير قدرات المراحل النهائية للإدارة السليمة بيئياً للمواد الخطرة.
    三) 船舶拆解 提供技术专门知识,协助拆解船舶的国家发展无害环境管理危险材料方面的下游能力。
  • وتتفاعل الاتفاقية بوضوح مع اتفاقية بازل، التي اعتمدت أطرافها مبادئ توجيهية تقنية في عام 2002 بشأن الإدارة السليمة بيئياً للتفكيك الكامل والجزئي للسفن.
    《巴塞尔公约》缔约方于2002年通过了有关全部和部分拆解船舶问题的无害环境管理技术准则。
  • تنفيذ عنصرين رئيسيين اثنين على الأقل من البرنامج العالمي لإعادة التدوير المستدام للسفن، ليوفّرا الأساس لاتخاذ القرارات بشأن تفكيك السفن في ذلك الاجتماع.
    将《全球船舶可持续回收方案》的至少两个关键要素付诸实施,并为该会议上针对拆解船舶的决策提供依据。
  • وشدد عدد من الممثلين على أهمية هذه المسألة، وأوضح عدة ممثلين تدابير السياسة العامة والتدابير القانونية التي تتخذ في بلدانهم لتشجيع التفكيك السليم بيئياً للسفن.
    若干代表强调了该问题的重要性,而几位则概括介绍了他们国家为鼓励无害环境拆解船舶而推行的政策和法律措施。
  • (ح) النفايات المتصلة بالأنشطة البحرية، مثل القمامة البحرية والمنتجات الملقاة في البحر، والنفايات البرية المهجورة في البيئة البحرية، والنفايات الناتجة عن السفن المفككة والسفن المعاد تدويرها.
    与海洋有关的废物,如海洋垃圾、倒入海洋的产品、废弃在海洋环境中的陆上废物、由拆解船舶和船舶回收产生的废物。
  • ومنذ بداية عقد الثمانينات، أدى ارتفاع التكاليف، مقروناً بطبيعة هذا النشاط الخطرة وبوضع قوانين بيئية أشد صرامة بملاّك السفن إلى السعي إلى التخلص من مراكبهم في أماكن أخرى.
    1980年代初期起,与拆解活动的危险性质相关的高成本,加之日趋严厉的环境管制条例,迫使船东们另行觅寻拆解船舶之处。
  • يشدد على أهمية التعاون المتواصل بين منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، واتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود فيما يتعلق بتفكيك السفن؛
    强调 国际劳工组织、国际海事组织和控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约就拆解船舶相关问题继续开展机构间合作的重要性;
  • وطُلب إلى الأمانة أيضاً أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع عن الأنشطة المضطلع بها لتعزيز تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن كلياً وجزئياً.
    缔约方会议还请秘书处向其第九次会议报告为推广运用关于对全部和部分拆解船舶实行无害环境管理的技术准则而展开的各项活动。
  • طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أيضاً، رهناً بتوفُّر الموارد اللازمة، أن تواصل تنفيذ الأنشطة الرامية إلى تطبيق المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياًّ لتفكيك السفن كلياًّ أو جزئياًّ.
    缔约方会议还请秘书处在必要资源供应允许的情况下继续展开活动,推广应用《关于对全部和部分拆解船舶实行无害环境管理的技术准则》。
  • 171- وفي المناقشة التي أعقبت العرض، شكر عدة ممثلين المنظمة البحرية الدولية على عرضها ونوهوا بالعلاقة بين الاتفاقيتين، وأعربوا عن تقديرهم لأنشطة بناء القدرات المضطلع بها لمساعدة البلدان في تفكيك السفن بصورة مأمونة.
    在随后的讨论中,若干代表感谢海事组织的介绍,指出两个公约联系密切,并对旨在协助各国安全拆解船舶的各项能力建设活动表示赞赏。
  • وإذ تلاحظ أن المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية قد وافقتا جنبا إلى جنب مع اتفاقية بازل على إنشاء فريق عامل مشترك لمواصلة النظر في القضايا المتصلة بصحة البشر والبيئة المرتبطة بتفكيك السفن كليا وجزئيا؛
    注意到国际海事组织与国际劳工组织联同《巴塞尔公约》业已商定建立一个联合工作组以便继续处理因全部或部分拆解船舶所涉的人类健康与环境议题,
  • ستقدم الأمانة وثيقة استكمالية بشأن التفكيك السليم بيئياً للسفن وعلاقته باتفاقية بازل واتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة مأمونة وسليمة بيئياً، وعن أنشطة التعاون الدولي والمساعدة التقنية بهذا الشأن.
    秘书处将提供有关涉及《巴塞尔公约》和《2009年香港国际安全与无害环境拆般公约》的以无害环境方式拆解船舶,以及这方面的国际合作和技术援助活动的最新资料。
  • وتخريد السفن صناعة تقوم على كثافة اليد العاملة الشديدة نشأت تاريخيا في العالم الصناعي وتحولت إلى البلدان النامية في آسيا في أوائل الثمانينات حيث أن تكاليف العمالة أقل وتطبق القواعد البيئية والمهنية بطريقة أقل صرامة.
    拆解船舶是劳力密集程度非常高的行业,历史上在工业化世界进行,而在1980年代早期移往亚洲的发展中国家,因为这些国家的劳动力成本较低,而环境和职业规则在实施时较为宽松。
  • وإذ تلاحظ كذلك أن منظمة العمل الدولية اعتمدت مبادئ توجيهية بشأن السلامة والصحة في تكسير السفن، وأن المنظمة البحرية الدولية اعتمدت مبادئ توجيهية بشأن إعادة تدوير السفن وأن اتفاقية بازل اعتمدت مبادئ توجيهية تقنية بشأن الإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن كليا وجزئيا؛
    进一步注意到国际劳工组织通过了关于船舶拆解方面的安全及卫生准则,国际海事组织通过了关于船舶再循环准则,《巴塞尔公约》通过环境无害管理全部或部分拆解船舶的技术准则,
  • 172- ووصف عدة ممثلين الأوضاع في بلدانهم والأنشطة المتعلقة بتفكيك السفن وإعادة تدويرها، بالإضافة إلى الجهود المبذولة على المستوى الوطني لإدارة ورصد تفكيك السفن بصورة مأمونة، بما في ذلك السفن المتروكة على الشواطئ، والسفن الغارقة نتيجة الحروب، والسفن العابرة إلى مواقع إعادة التدوير.
    若干代表介绍了其国家在船舶拆解和回收利用方面的状况和开展的活动,以及在国家一级开展的旨在管理和监测安全拆解船舶(包括遗弃于海岸边的、由于战争沉没的以及运往回收地点的船舶)的工作。
  • وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، رحب عدة ممثلين بالتقدم الذي أحرزته الأمانة في وضع برامج وأنشطة لتعزيز التفكيك السليم بيئياً للسفن، وبالمبادرات التي تتخذ لتسهيل تنفيذ وتصديق اتفاقية هونغ كونغ، بما في ذلك عن طريق التعاون مع منظمات أخرى، ووضع مبادئ توجيهية تقنية.
    在接下来的讨论中,几位代表对秘书处在制定旨在推动无害环境拆解船舶的各项方案和活动方面取得的进展,以及为促进实施和批准《香港公约》而开展的各项举措(包括通过与其它组织合作和制定技术准则)表示欢迎。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用拆解船舶造句,用拆解船舶造句,用拆解船舶造句和拆解船舶的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。