查电话号码
登录 注册

担任代表造句

"担任代表"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • رئيس الوفد في الاجتماع الثاني لمجموعة البحر الأبيض المتوسط المعنية بمنع الجريمة، مالطة.
    1994年:马耳他,地中海集团关于预防犯罪的第二次会议担任代表团团长。
  • وفي مولدوفا، كان يمثل شركة بيكوس مواطن إسرائيلي يدعى جيكوب بيرغر.
    在摩尔多瓦,Pecos公司由一名以色列公民Jacob Berger担任代表
  • وفي هذا الصدد، أكد أحد الوفود أن الحصانة الشخصية ينبغي أن تنطبق فقط على الأشخاص الذين يشغلون وظائف تمثيلية.
    有代表团就此指出,属人豁免只应适用于担任代表性职务的人员。
  • وستكون الجهات المؤتمنة على القانون، وأمناء المظالم المتخصصون، وممثل للبرلمان الصامي أعضاء دائمين في الوفد.
    法律最高监护人、专业监察员和萨米议会的代表将担任代表团的常任成员。
  • ويمثّل الأممَ المتحدة فيه الفريقُ جوزيف أوونيبي، أحد كبار ضباط الجيش النيجيري المتقاعدين.
    联合国方面由一位尼日利亚军队退役高级军官约瑟夫·奥沃尼比中将担任代表
  • وقد تمثل في الاجتماع تسعة وثلاثون بلداً من أقل البلدان نمواً كان 24 منها بلداناً ممثلة بوزراء.
    出席这次会议的有39个最不发达国家的代表,其中24个国由部长担任代表
  • وأسدى مكتب الشؤون القانونية أيضا المشورة القانونية وهيأ سبل المساعدة والتمثيل فيما يتصل بحل عدد من الصراعات حول العالم.
    法律厅也曾就世界各地一些争端的解决提供法律咨询意见、援助并担任代表
  • يجوز للجنة الفرعية إنشاء أفرقة عاملة مخصصة تضم عددا محدودا من ممثلي مختلف أعضائها.
    小组委员会得设立特设工作组,其成员由委员会各成员的代表担任,代表人数应有限制。
  • الوضع المطبق على أرض الواقع 348- تمّ تعيين أولى النساء كسفيرات منذ العام 1994 فقط، وكرئيسات للبعثات منذ العام 1977.
    1994年开始任命女大使,从1997年开始任命女性担任代表团团长。
  • تؤكد مجددا أن الاستشاريين لن يؤدوا مهام موظفي المنظمة ولن يضطلعوا بأي مسؤولية تمثيلية أو إشرافية؛
    重申顾问不应履行联合国工作人员的职务,也没有任何担任代表的责任或任何监督的责任;
  • تؤكد من جديد عدم جواز أداء الاستشاريين مهام موظفي المنظمة أو اضطلاعهم بأي مسؤولية تمثيلية أو إشرافية؛
    重申顾问不应履行本组织工作人员的职务,也没有任何担任代表的责任或任何监督责任;
  • وعلى الصعيد القطري، يفوّض أمر التمثيل إلى المنسق المحلي لشؤون الوكالات غير المقيمة كعنصر من عناصر توصيف وظيفته.
    在国家一级,一般授权当地非驻地机构协调员担任代表,作为其职务说明中的一项工作。
  • ويجوز للمندوبات أن ينتخبن في عضوية اللجنة التنفيذية بشرط أن يكون قد مضى على عضويتهن في المجلس سنة على اﻷقل .
    代表可当选进入执行委员会,条件是其担任代表至少已有一年。 5. 《公约》的实施
  • وشغلت في الفترة من عام 1998 إلى نهاية عام 2009 عضوية لجنة مكافحة التعذيب التابعة للمجلس الأوروبي حيث انتخبت عن سلوفينيا.
    1998年至2009年底,我担任代表斯洛文尼亚当选的欧洲禁酷委理事会成员。
  • وكان السيد طلعت قد شارك في المؤتمر بصفته ممثلا لجانب القبارصة الأتراك. ومثل جانب القبارصة اليونانيين الأمين الدائم لمكتب التخطيط.
    塔拉特先生本人作为土族塞人方面领导人出席,希族塞人方面由规划局常务秘书担任代表
  • وفي حين تعمل بعض النساء الأنغوليات في المؤسسات الإقليمية، فإنه لا توجد أي امرأة أنغولية ممثلة حاليا في الساحة الدولية.
    虽然有些安哥拉妇女在区域机构中工作,但目前没有任何安哥拉妇女在国际舞台上担任代表
  • وبلغ عدد النساء اللاتي يشغلن منصب رئيس بعثة أكثر من الضعف منذ التقرير الأخير، فارتفعت نسبتهن من 16 في المائة إلى 33 في المائة.
    担任代表团团长一职的妇女人数增加了一倍多,从上一次报告的16%增至33%。
  • وعليــه فقـد وافـق المجلس على ترشيح السيد كوابينا أوسيدانكوا )غانا( للحلول محل السيد ديون بوصفه نائبا للرئيس وممثﻻ للمجموعة اﻷفريقية.
    执行局核准提名夸贝纳·奥塞-丹夸先生(加纳)接替迪奥内先生担任代表非洲集团的副主席。
  • وعليــه فقـد وافـق المجلس على ترشيح السيد كوابينا أوسيدانكوا (غانا) للحلول محل السيد ديون بوصفه نائبا للرئيس وممثلا للمجموعة الأفريقية.
    执行局核准提名夸贝纳·奥塞-丹夸先生(加纳)接替迪奥内先生担任代表非洲集团的副主席。
  • ويمثل الدولة الفرنسية في الإقليم مفوض سام هو السيد دانيال كونستاتين وهو يشغل هذا المنصب منذ عام 2002.
    法国国家由高级专员丹尼尔·康斯坦丁在领土内担任代表,他自2002年以来一直担任这一职任。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用担任代表造句,用担任代表造句,用擔任代表造句和担任代表的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。