查电话号码
登录 注册

抵赖造句

"抵赖"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إنَّ الإختراقَ يحملُ علامةِ مجموعةٍ شبكيّة يطلقونَ على أنفسهم لقبَ "ديسافاو"
    入侵带有一个自称"抵赖"的 网络组织的标记
  • إنَّ الإختراقَ يحملُ علامةِ مجموعةٍ شبكيّة يطلقونَ على أنفسهم لقبَ "ديسافاو"
    入侵带有一个自称"抵赖"的 网络组织的标记
  • إنَّ الإختراقَ يحملُ علامةِ مجموعةٍ شبكيّة يطلقونَ على أنفسهم لقبَ "ديسافاو"
    入侵带有一个自称"抵赖"的 网络组织的标记
  • حسنا , انا أعرف انك لاتنكر ذلك فقط اريد معرفة من دفع قيمة الجهاز المرسل لي
    好 好 我知道你沒有抵赖 我只想弄明白你寄来的东西是谁付的钱
  • وذلك يمثل اعترافا واضحا بحقيقة واقعة طال إنكارها وهي أن الدول يمكن أن تشارك في الأنشطة الإرهابية.
    这明确承认了长期遭到抵赖的事实:国家可参加恐怖活动。
  • وعندما يرون عضواً من أعضاء الجنجويد يعرفون أنه منهم، وذلك لا يمكن أن يخفيه إنكار الحكومة مهما بلغ.
    他们一眼就能看出金戈威德人,政府百般抵赖也无济于事。
  • وكيف يمكن للمتحدثين الرسميين أن يُنكروا هذه الحقائق؟ وأنا لا أخاطب الشعب الأمريكي؛ وإنما أخاطب حكومته.
    他们的发言人怎能抵赖这些事实? 我并非指美国人民,我是指他们的政府。
  • ويظهر التوقيع الرقمي في طرائق مختلفة كثيرة، منها التوقيعات الرقمية بتقنية كشف التزوير والوقف الفوري، والتوقيع المعمَّى، والتوقيعات الرقمية التي لا يمكن إنكارها.
    数字签字有许多不同形态,诸如失败一终止数字签名、盲签名和不可抵赖数字签字。
  • ومن أولادهم وأحفادهم - مشروعية حزنهم.
    答案是,有,有些事更糟:在做了这一切之后进行抵赖;在做了这一切之后剥夺受害者 -- -- 他们的孩子和孙辈 -- -- 感到悲哀的合法性。
  • وينبغي اتخاذ تدابير أكثر فعالية لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة التقليدية، ولفضح محاولات التنصل من المسؤولية التي تبذلها الجهات المسيطرة عسكريا وسياسيا على الأراضي المحتلة.
    应采取更加有效的措施,防止恐怖分子获得常规武器,揭露对被占领土进行军事和政治控制的人抵赖责任的企图。
  • وليس بوسع أحد أن ينكر أن مشروع القرار الرئاسي (L.1) يعد، إلى جانب الوثيقتين الأخريين (CRP.5 وCRP.6)، أجدر نتائج الدورة السابقة بالإشادة.
    无可抵赖的是,主席决定草案(L.1),再加上另外两份文件(CRP.5和CRP.6),是去年会议最值得注意的成果。
  • وفضلا عن ذلك، ذكر أن الإشارة إلى شرط " خدمات عدم التنصل " في سياق مرفق المفاتيح العمومية غير واضح.
    此外,有人指出案文内提及公用钥匙基础结构提供 " 关于不可抵赖性的服务 " 的文字并不明确。
  • إلا أن دار الحرية استنفدت جميع الوسائل الممكنة لإنكار التهمة، ورفضت الاعتراف بارتكاب أي خطأ من جانبها وحاولت التملص من أي مسؤولية، ولم تبد ما ينم عن الأسف على الإطلاق.
    但`自由之家 ' 在其特别报告中百般抵赖,拒不承诺错误,企图推卸全部责任,毫无悔改之意。
  • غير أن هذا الخلاف لا يلغي عادة الاتفاق اللاحق الأصلي، إذ إن مبدأ حسن النية يحول دون إنكار أحد الأطراف للتوقعات المشروعة التي نشأت بمقتضى التفسير المشترك().
    但是,这种不同意见通常不能取代前述嗣后协定,因为诚意原则使缔约方不能简单地抵赖通过共同解释所产生的合法预期。
  • وهذا الانتهاك موثق رسميا لدى الأمم المتحدة استنادا إلى تقارير اليونيفيل والرسائل التي وجهها لبنان إلى الأمم المتحدة، ناهيك عن أن إسرائيل لم تنكر هذه الانتهاكات وإنما أكدت أنها ماضية بها في استهتار واضح بمتطلبات التزاماتها وفقا للقرار 1701.
    以色列没有抵赖这些违反行为,反而证实它仍在采取这些行为,明显无视它根据安全理事会第1701(2006)号决议承担的义务。
  • على الرغم من أن عملية إعادة " الأرشيف " تمت بعد سنوات عديدة من الإنكار العراقي باحتفاظه بأي وثائق كويتية، فإن الكويت مع ذلك تعتبر تلك العملية خطوة إيجابية وتأمل في أن تستكمل بإعادة كافة الممتلكات الكويتية التي تم نهبها من الكويت إبان الاحتلال العراقي لها.
    尽管伊拉克在多年抵赖有任何科威特文件之后才归还这些档案,科威特还是将此看作积极步骤,并希望随后能归还伊拉克占领科威特期间掠夺的所有科威特财产。
  • 15- واستطرد قائلاً أن كندا تحبذ إجراء مناقشة حقيقية ومفتوحة بشأن حقوق الإنسان، ويتمثل نهجها في الاعتراف بالقضايا، ومشاركة أصحاب المصلحة، والعمل على تحقيق التقدم، في حين أن نهج جمهورية إيران الإسلامية، داخلياً ودولياً يستند إلى الحرمان وإخماد المناقشة والانتقام.
    加拿大赞成进行真正的、公开的人权讨论,其方法也是承认问题,与所有利益攸关方进行协作,并采取行动以获得进步,而伊朗伊斯兰共和国的办法却是,在国内国际进行抵赖、扼杀辩论,实施报复。
  • ومن ناحيـــة أخـرى، وكما حـدث فــي حالة القتل غير اﻹنساني للدبلوماسيين اﻹيرانيين في مزار الشريف، يمكن أن يدعي زعماء طالبان بسهولة، يملؤهم إحساس باﻹفﻻت من العقاب، بأنه ﻻ علم لهم بأفعال اﻷفراد التابعين لهـم وﻻ سيطرة لهــم عليهم عند ارتكاب جريمة حـرب ينكشف أمرها وبالتالي يصبح من غير الممكن إنكارها.
    另一方面,如同伊朗外交人员在马扎里沙里夫被残杀的事件一样,当其成员犯下已遭揭发并且不能抵赖的战争罪行时,塔利班领导人可以肆无忌惮地泰然声称不知悉或不能控制其成员。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用抵赖造句,用抵赖造句,用抵賴造句和抵赖的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。