报告股造句
造句与例句
手机版
- ولا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف الثلاث المطلوبة لوحدة إعداد التقارير المالية في ضوء القدرات المتاحة.
鉴于现有的能力,咨询委员会建议不批准财务报告股请设的3个员额。 - وعلاوة على ذلك، قد يبدو أن وحدة تخطيط ومتابعة الولاية ووحدة التحليلات والتقارير السياسية مسؤولة عن نفس المهام تقريبا.
此外,任务规划和追踪股与政策分析和报告股的职务大体上似乎类似。 - 139- ويُطلب إنشاء وظيفة موظف عمليات من الرتبة ف-3 ووظيفتين لأميني خزانة مساعدين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لوحدة إعداد التقارير المالية.
财务报告股请设1名P-3业务干事和2名一般事务(其他职等)金库助理。 - ولمواجهة ذلك التحدي بصورة كافية أنشئت وحدة الرصد واﻹبﻻغ، المؤلفة من وظيفتين، داخل الشعبة من خﻻل إعادة التوزيع الداخلي للوظائف.
为适当应付该项艰巨任务,已通过员额内部调配的办法在该司内部设立由两个员额构成的监测和报告股。 - ولا يمكن إلا الإقرار بالأهمية الكبرى التي تتسم بها الوحدة المعنية بإعداد التقارير السياسية لهذه البعثة التي تتسم بهذا القدر الكبير من التعقيد، والتي يفرض المنطق أن يكون محلها داخل المكتب السياسي.
在这样一个复杂的特派团中,政治报告股的重要性是估计得再高都不过分的。 - وإذا كان هذا المجال الأكثر تأثراً بالمعايير المحاسبية الدولية، فإن وحدة الإبلاغ المالي التابعة لبرنامج الأغذية العالمي قامت بدور رئيسي في مواجهة تحدي تنفيذها.
这一领域受IPSAS的影响最直接,粮食署的财务报告股在应对实施挑战方面发挥了重要作用。 - وسوف تتعامل وحدة المعلومات والإبلاغ مع جميع المعلومات الواردة والصادرة باسم المركز المشترك وتحللها وتجهزها وتحيلها إلى رئيس خدمات الدعم المتكامل لنشرها.
信息和报告股将代表联合后勤业务中心处理、分析和审核所有来往信息,并转给综合支助事务处分发。 - أعادت البعثة بحث مهام وحدة تخطيط المهام ومتابعة تنفيذها ووحدة تحليل السياسات والإبلاغ ووحدة دعم العمليات الانتقالية بهدف مواءمة المسؤوليات المنوطة بكل منها.
特派团重新审查了任务规划和跟踪监测股、政策分析和报告股和过渡支助股的职能,以便划定各自的职责。 - (أ) يتألف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب أمامي، ووحدة للإشراف والرصد والإبلاغ، ووحدة للاستعراض الإداري والرقابة الداخلية، ومكتب للشؤون الجنسانية؛
(a) 秘书长副特别代表办公室,包括前沿办公室、监督、监测和报告股、管理审查和内部监督股和两性平等事务办公室; - ويتألف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام من مكتب للاستقبال، ووحدة للإشراف والرصد والإبلاغ، ووحدة للاستعراض الإداري والرقابة الداخلية، ومكتب للشؤون الجنسانية.
秘书长副特别代表办公室下设一个前沿办公室,一个监督、监测和报告股,一个管理审查和内部监督股及一个两性事务办公室。 - وللاستجابة على نحو أفضل للطلبات المتزايدة فيما يخص إعداد التقارير الشاملة تم دمج الوظائف المتعلقة بإعداد التقارير عن البعثة وإجراء التحليلات السياسية المكتوبة، في الوحدة المعنية بإعداد التقارير السياسية.
为更好地满足提供全面报告这方面越来越多的要求,特派团的报告和书面政治分析职能在政治报告股中得到综合加强。 - دمجت الإدارة فريق الخزانة " الاحتياطي " في إطار وحدة إعداد التقارير المالية التابعة لشعبة الحسابات (انظر الفقرتين 28باء-34 و 28باء-44 أعلاه)
行政部门已将财务处 " 后备 " 组并入账户司财务报告股(见上文第28B.34和28B.43段)。 - سيؤدي اثنان من موظفي الشؤون المدنية (ف-4) مهام منسق شؤون الرصد، الذي يرأس وحدة الرصد والإبلاغ، ومهام منسق الاتصال، الذي يرأس وحدة الاتصال، بما في ذلك إدارة الصراعات وبناء القدرات.
两名民政干事(P-4)将担任监督协调员和外联协调员,分别领导监督和报告股以及包括冲突管理和能力建设在内的外联股。 - ومن المقترح أن يتألف مكتب رئيس الديوان من ديوانه ووحدة للغات ووحدة للشؤون القانونية ووحدة جديدة لأفضل الممارسات وكتابة التقارير (منشأة من خلال دمج وحدات سابقة).
办公室主任办公室将下设主任直属办公室、一个语文股、一个法律事务股和一个新的最佳做法和编写报告股(通过合并以前的单位创建)。 - وتمشّياً مع الاستعراض المبيّن في الفقرتين 28باء-5 و28باء-6، ستدمج شعبة الحسابات عمليات " المكتب الخلفي " للخزانة ضمن وحدة الإبلاغ المالي.
根据上文第28B.5和28B.6段解释的审查,账务司将会把财务处的 " 后台 " 业务合并到财务报告股。 - وللنهوض بعبء العمل المتزايد كثيرا ومسؤولية وحدة التنسيق والإبلاغ بعد وقوع الزلزال، يقترح إعادة تصنيف وظيفة قائمة لموظف إبلاغ من (ف-2) إلى (ف-3) لرئاسة الوحدة.
为了应付协调和报告股在地震之后大幅度增加的工作量和责任,拟把1个现有的报告干事员额的职等从P-2改为P-3,以便由其领导该股。 - ويعد مكتب إعداد التقارير مسؤولاً عن تنسيق وصياغة التقارير الأفغانية إلى الاتفاقيات الدولية التي صدَّقت عليها أفغانستان. ومن بين هذه التقارير، تقرير أفغانستان إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
报告股负责协调和起草阿富汗提交给该国已批准的国际公约机构的各种报告,包括阿富汗提交给消除对妇女歧视委员会的国别报告。 - وسيواصل موظف شؤون سياسية أقدم (ف- 5) وموظف سياسي تنسيق عمل الخلايا الثلاث لوحدة الإبلاغ عن الشؤون السياسية التي تتألف من خلية سياسية، وخلية للتخطيط والتحليل وخلية للمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي.
政治事务报告股的三个分部(政治分部、规划和分析分部和临时自治机构分部)的工作将由1名高级政治事务干事(P-5)和1名政治干事(P-4)协调。 - ولا ترى اللجنة داعيا لعدم تمكين نائب الرئيس من ترأس وحدة دعم العملية الانتقالية التي يشرف عليها موظف برتبة ف-5، كما هو الحال في وحدة التحليلات والتقارير السياسية، وهي الوحدة الأخرى في الشعبة.
委员会认为没有理由不让副司长对由一名P-5级工作人员担任股长的过渡支助股行使各级职责,该司另一个股 -- -- 政策分析和报告股的情况就是这样。 - وسيكفل أيضا الإشراف على المكاتب الميدانية، والتنسيق مع سائر عناصر البعثة، وتوفير الدعم لمكتب كبير الموظفين في الإشراف على أعمال وحدة التحقيق والتوثيق والإبلاغ، ووحدة بناء القدرات والتعاون التقني، ووحدة العدالة الانتقالية.
任职者还将确保监督外地办事处及其与稳定团其他部门的协调,为特等干事监督调查、文件和报告股,能力建设和技术合作股以及过渡期司法股的工作提供支助。
如何用报告股造句,用报告股造句,用報告股造句和报告股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
