报告线造句
造句与例句
手机版
- وكثيرا ما تصاب السلطات المحلية ذاتها بالضعف نتيجة لوقوع خسائر بشرية ومادية، ويتعيـّن عليها في أحوال كثيرة أن تواجه المسؤوليات دون أن تكون لديها خطوط إبلاغ واضحة وفي ظل تدخلات من شتى الهيئات الحكومية.
地方当局本身常常因为人员和物质损失而削弱,常常得应付报告线不明和政府各机构干预问题。 - (ج) ضمان استقلال هيئة التقييم المركزية، فيما يختص بجملة أمور تشمل المساءلة، والتسلسل الإداري، والاعتماد الميزانوي المنفصل، مع مراعاة غرض التقييم ومنهجيته المعينين؛
(c) 确保中央评价机构,除其他外,在问责、报告线和单独的预算项目方面的独立性,同时铭记评价的具体目的和方法; - ويضع هذا التسلسل الإداري التقييم ضمن التسلسل الإداري المباشر في إدارة الموارد (مع أن نائب المفوض السامي يضطلع بمسؤولية الرقابة)، الأمر الذي قد يهدد هذه الاستقلالية.
这种报告线把评价置于直接的资源管理报告线内(虽然副高级专员确实担负着监督责任),从而有可能会损害独立性。 - ويضع هذا التسلسل الإداري التقييم ضمن التسلسل الإداري المباشر في إدارة الموارد (مع أن نائب المفوض السامي يضطلع بمسؤولية الرقابة)، الأمر الذي قد يهدد هذه الاستقلالية.
这种报告线把评价置于直接的资源管理报告线内(虽然副高级专员确实担负着监督责任),从而有可能会损害独立性。 - فمدير شؤون التقييم في برنامج الأغذية العالمي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على سبيل المثال يقدم التقارير إلى المدير التنفيذي وإلى المجلس التنفيذي ولا يخضع لازدواجية التسلسل الإداري إزاء كبار المديرين الآخرين.
例如在粮食署和开发署,评价主任向执行主任和执行局报告,不存在向其他高级管理人员报告的双重报告线。 - ترد في الفقرات من 153 إلى 156 معلومات عن الهيكل التنظيمي لمكتب الدعم المشترك في الكويت التابع للبعثة، ومهامه وتسلسله الإداري وملاك موظفيه وأنشطته.
关于科威特联合支助办事处联阿援助团部分的组织结构、职能、报告线条、人员配置和活动情况的资料载于第153至第156段。 - 2 ووظيفة واحدة لموظف دعم في فئة الخدمات العامة، وبإيضاح أن هذين المكتبين مخصصين لأداء مهام التنسيق والتوجيه التنفيذي.
咨询委员会欢迎两个司长办公室的拟议组织结构,每个由1名D-2和1名一般事务辅助人员组成,这表明这些办公室将专门履行协调和报告线的职能。 - تشدد على أهمية التوجيه والتفاعل والتنسيق بين الأمانة العامة في نيويورك من جهة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي من جهة أخرى، مع توفر تسلسل إداري واضح؛
强调纽约秘书处与亚的斯亚贝巴非洲经济委员会和联合国内罗毕办事处之间必须开展指导、互动和协调,并确立明确的报告线; - ونتيجة لذلك، فإن نسبة كبيرة من المهام التي اضطلعت بها الأقسام الجغرافية في السابق ستتحول إلى المكاتب الإقليمية الجديدة، مما يعالج مسألتي القرب الجغرافي ومواءمة التسلسل الرئاسي مع الأقدمية.
结果,以前由各地域科所行使的很大一部分职能将转向新的区域办事处,这就解决了地域接近的问题,并把报告线路与资历联系起来。 - وتوجد الدائرة في المكتب التنفيذي، ويخضع رئيسها لتسلسل إداري مزدوج، فهو مسؤول أمام المفوض السامي في ما يتعلق بمسائل السياسة العامة وأمام نائب المفوض السامي في ما يخص مسائل التقييم.
该处设在执行办公室内,处长的报告线有两个分叉,一是就政策事项向高级专员提交报告,一是就评价事项向副高级专员提交报告。 - زودت اللجنة، لدى الاستفسار، بهيكل تنظيمي موحد لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ومكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، بما في ذلك التسلسل الإداري (انظر المرفق الأول).
经询问,咨询委员会收到联合国驻塞浦路斯维持和平部队(联塞部队)和秘书长塞浦路斯问题特别顾问办公室的合并组织结构图,包括报告线(见附件一)。 - وأعربت الوفود عن تأييدها للتغييرات المقترحة على هيكل الإدارة في المكتب، مؤكدة أن التغييرات التي ستدخل على الهيكل وتسلسل التبعية الإدارية ستحمل المدير التنفيذي على النحو السليم كامل المسؤولية عن أداء المكتب وتخضعه لمساءلة تامة.
他们表示支持对该组织治理结构所提出的拟议改变,指出有关结构和报告线路的改变将适当地把该组织工作绩效的全部执行责任与问责责任赋予执行主任。 - وينبغي أن يأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار إمكانية إنشاء منصب قيادي واحد للصندوق يتولى شاغله توجيه عنصري الإدارة والاستثمار كليهما، وأن يُفصِّل الأدوار المسندة إلى مناصب الإدارة العليا في الصندوق ومسؤولياتها وتسلسلها الإداري.
这种审查应考虑到为基金设立一个单一领导职位的可能性,负责指导其行政和投资管理两个组成部分,并应详细说明基金高级管理职位的作用、职责和报告线。 - وبفعل تسمية نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ منسقة خاصة لدى الأمين العام بشأن التصدي لكارثة التسونامي، وما تبع ذلك من تعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإنعاش من كارثة التسونامي، ازداد تعقيد خطوط المسؤولية من وجهة نظر العاملين في الميدان.
先提名紧急救济副协调员任秘书长应对海啸问题特别协调员,后任命秘书长海啸灾后复苏工作特使,从实地角度来看也增加了报告线的复杂性。 - فللمهمة استقلالية محدودة بالنظر إلى تواجدها في قسم يقوم في الوقت ذاته بوضع السياسة العامة وإجراء البحوث، كما أن التقييم يخضع لتسلسل إداري مزدوج إزاء كل من المفوض السامي ونائب المفوض السامي، وإن كان كلاهما يوجد في المكتب التنفيذي.
将该职能置于一个同时负责政策制订和研究的单位内的做法限制了独立性,并且评价工作具有向高级专员和副高级专员报告的双重报告线,虽然这两人都在执行办公室。 - وتلاحظ اللجنة أن التسلسل الإداري بين المدير التنفيذي للاتفاق العالمي والأمين العام، في المقترح، سيكون عن طريق وكيل الأمين العام المقترح للشراكات، في حين أن المدير التنفيذي يتبع حاليا نائب الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد للتخطيط الاستراتيجي.
行预咨委会指出,在提议中,全球契约执行主任向秘书长报告的报告线是通过拟议的主管伙伴关系副秘书长,而目前他通过主管战略规划助理秘书长向常务副秘书长报告。 - وخلصت عملية تفتيش للممارسات الإدارية والتنظيمية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى نتيجة مفادها أنه رغم أن دور المكتب وولايته محددان تحديدا واضحا، فإن هناك حاجة إلى توضيح مسؤولياته الفنية وقنوات اتصاله ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومجلسي إدارتهما.
对联合国内罗毕办事处的行政和管理做法的检查,结论是尽管其作用和任务界定清楚,但仍需澄清其职司责任、其与环境规划署、人居署及它们的理事机构的报告线。 - وعلاوة على ذلك، أُثير سؤال بشأن الدور المزدوج الذي يؤدّيه أمناء لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، الذين يعملون موظّفين لدى المنظمات الأعضاء، وغالبًا ما يقومون بالعديد من الوظائف الأخرى في منظماتهم، وبالتالي، يخضعون لتسلسل إداري مزدوج بحسب مجالات مسؤولية كل منهم.
此外,有人对工作人员养恤金委员会秘书的双重作用提出问题,他们是成员组织的雇员,经常在其组织履行许多其他职能,因此,视其各自的责任领域而定,有双重报告线。 - وبغية تحسين فعالية آلية التنفيذ، ينبغي للأمانة أن تقوم بالخطوات اللازمة لضمان المرونة في أنماط التوظيف، والتيقن من خطوط الاتصال والإبلاغ بين المقر والمكاتب الميدانية، والوصول الموثوق به إلى قواعد البيانات، والمواظبة على إعلام الدول الأعضاء بالتقدّم المحرز.
为提高执行机制的效能,秘书处应采取措施确保人员配置的灵活性、总部与外地办事处之间通信和报告线路的确定性以及数据库的可靠利用,并应随时向成员国通报所取得的进展情况。 - 83 يقترح الأمين العام النقل الداخلي من الباب 1 لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لسائق تابع لمكتب المدير العام بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ليعكس التسلسل الإداري الحالي للوظيفة (المرجع نفسه، الفقرة 28 واو - 12 (ب) ' 3`).
八.83 秘书长建议,从第1款(联合国维也纳办事处主任办公室)项下调入1个一般事务(其它职等)员额担任司机,以反映该员额现有的报告线(同上,第28F.12 (b)㈢段)。
如何用报告线造句,用报告线造句,用報告線造句和报告线的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
