抢婚造句
造句与例句
手机版
- وينبغي للسلطات أن تعتمد مزيداً من التدابير لكي تضمن الامتثال التام للقوانين التي تجرّم اختطاف العرائس والزواج القسري وتعدد الزوجات، وينبغي لها ضمان آليات لحماية ضحايا العنف المنزلي.
当局应进一步采取措施确保全面遵守对抢婚、强迫婚姻和一夫多妻进行定罪的法律,还应确保家庭暴力受害者的保护机制。 - فالمرسوم يحظر حظرا قاطعا تعدد الزوجات، وعادات فرض هدايا زواج، ونهب الزوجة وفرض شروط (مثال ذلك إرغام الأرامل من النساء والرجال على الزواج من أفراد آخرين من أسرة الزوج المتوفى).
该法令严格禁止一夫多妻制,索取彩礼的风俗,抢婚制以及捆绑婚(即强迫寡妇或鳏夫和其死去配偶的家庭成员结婚)。 - 11- بينما ترحب اللجنة باعتماد تدابير لمكافحة العنف ضد المرأة، تلاحظ بأسف استمرار تقارير أفعال العنف ضد المرأة، بما في ذلك اختطاف العرائس والاغتصاب الزوجي والعنف المنزلي.
委员会欢迎为打击暴力侵害妇女行为采取的措施,但遗憾地注意到不断有关于暴力侵害妇女行为的报道,包括抢婚、配偶强奸和家庭暴力。 - 76-64- مواصلة السعي إلى اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز حقوق المرأة والطفل وحمايتها، بما في ذلك إدخال تحسينات فيما يتعلق بقضايا خطف العرائس والعنف المنزلي وسوء معاملة الأطفال وبيع الأطفال (اليابان)؛
64. 继续努力,采取有效措施增进和保护妇女和儿童权利,包括在抢婚,家庭暴力、虐待儿童和买卖儿童问题上取得进展(日本); - (ب) التصدّي للممارسات الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والزواج المبكّر، والزواج بالاختطاف وتوارث الزوجة وذلك بتوسيع نطاق برامج التثقيف العام والعمل بشكل فعّال على إنفاذ حظر هذه الممارسات، وخصوصاً في المناطق الريفية؛
(b) 通过扩大公众教育方案并有效禁止这些习俗,特别是在农村地区,应对切割女性生殖器官、早婚、抢婚、过继婚等有害习俗; - (11) بينما ترحب اللجنة باعتماد تدابير لمكافحة العنف بالمرأة، تلاحظ بأسف استمرار تقارير أفعال التي تستهدف المرأة، بما في ذلك اختطاف العرائس والاغتصاب الزوجي والعنف المنزلي.
(11) 委员会欢迎为打击暴力侵害妇女行为采取的措施,但遗憾地注意到不断有关于暴力侵害妇女行为的报道,包括抢婚、配偶强奸和家庭暴力。 - وطرحت ثلاثة أسئلة، بالبرنامج الوطني لحقوق الإنسان؛ والخطوات المتخذة لتحقيق الحوار والتفاهم فيما بين الجماعات الإثنية، فضلاً عن المصالحة المدنية؛ ومشاكل الزواج المبكر، واختطاف العرائس، والعنف المنزلي ضد النساء.
它提出三个问题,分别涉及国家人权方案,为实现各民族对话和理解而采取的步骤,以及公民和解;它还提到早婚、抢婚和侵害妇女的家庭暴力问题。 - 76-62- تشديد العقوبات من الناحية العملية في حالات العنف المنزلي، وخطف العرائس والزواج القسري وتعدد الزوجات والتمييز ضد المرأة بسبب الميل الجنسي، إضافة إلى تعزيز آليات الحماية التي تكفل حقوق ضحايا العنف المنزلي (أوروغواي)؛
62. 对家庭暴力、抢婚、强迫婚姻、多妻制和以性取向而歧视妇女的案件加大实际惩处,并加强有关保护家庭暴力受害者的机制(乌拉圭); - وأردفت قائلة إن هناك حملة تجري في الوقت الحالي لتوعية الناس بأن اختطاف العرائس ليس من تقاليد الشعب القيرغيزي، حسب ما تؤكد الأبحاث التي تناولت الزواج في قيرغيزستان على مدى قرون.
吉尔吉斯斯坦目前正在开展宣传运动,让人们认识到抢婚并不是吉尔吉斯斯坦人民的传统,吉尔吉斯斯坦几个世纪以来对婚姻所做的研究证明了这一点。 - 76-61- اعتماد تدابير لضمان الامتثال التام للقوانين التي تجرم خطف العرائس والزواج القسري وتعدد الزوجات، إلى جانب تدريب أفراد الشرطة وموظفي السلطة القضائية على تعزيز تلك الآليات الرامية إلى احترام حقوق ضحايا العنف المنزلي وحمايتهم (الأرجنتين)؛
61. 采取措施确保充分执行法律,对抢婚、强迫婚姻和多妻制予以定罪,并培训警察和司法工作人员以加强这些机制,尊重家庭暴力受害者的权利和保护他们(阿根廷); - وبالإضافة إلى ذلك، يجري شن حملات إعلامية متنوعة؛ وعلى سبيل المثال، كان موضوع الحدث المسمى " ستة عشر يوماً من النشاط " في عام 2004 هو " اختطاف العرائس ليس تقليداً، بل جريمة " .
此外,正在开展各种宣传运动;例如,2004年的 " 16天行动 " 的主题是 " 抢婚 -- -- 不是传统,是犯罪 " 。 - ويتمثل الهدف من هذا المشروع في حذف المعايير التمييزية الواردة في القانون، وتحقيق اتساق القانون الجنائي مع دستور جمهورية قيرغيزستان، وكفالة المساواة بين الجنسين، وإزالة جوانب عدم الاتساق بين المسؤولية الجنائية المترتبة على اختطاف الفتيات من أجل الزواج بهن ضد إرادتهن والمسؤولية الجنائية المترتبة على اختطاف الأشخاص.
该草案旨在消除上述歧视规定,根据《吉尔吉斯斯坦共和国宪法》来引导《刑法》,遵守性别平等原则,对于违背妇女的意愿抢婚的行为追究与绑架行为同等的刑事责任。 - وترحِّب اللجنة باعتماد القانون الجنائي الجديد (2005) الذي يجرِّم مختلف أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي والاغتصاب خارج نطاق الزوجية، والممارسات التقليدية الضارة مثل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث والزواج المبكّر والزواج عن طريق الاختطاف والاتجار بالمرأة والطفل.
委员会欢迎通过了新的《刑法》(2005年),该法典规定各种暴力侵害妇女行为,包括家庭暴力、婚外强奸、有害的传统习俗,如切割女性生殖器官、早婚、抢婚以及贩卖妇女儿童等为犯罪行为。 - ومن بين القيود التي حددت كعوامل تعوق إدماج الشواغل الجنسانية بفعالية في برامج الصحة الإنجابية رسوخ القيم والممارسات التقليدية الضارة بصحة المرأة (مثل ختان الإناث واختطاف الفتيات من أجل الزواج) وغلبة الذكور العاملين بالمجال الصحي، مما يمنع المرأة غالباً من السعي للحصول على الخدمات.
妨碍将性别关切有效地纳入生殖健康方案的已查明制约因素包括:依然存在有害妇女健康的传统价值观念和陋习(例如,切割女性生殖器官和抢婚);男性医务人员居多,妇女常常为此而不愿前去就诊。
- 更多造句: 1 2
如何用抢婚造句,用抢婚造句,用搶婚造句和抢婚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
