查电话号码
登录 注册

折射造句

"折射"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إن الحالة في أوكرانيا تعكس، كالمرآة، ما يجري حاليا وما جرى في العالم على مدى عدة عقود ماضية.
    乌克兰局势就像一面镜子,折射出近几十年来发生在世界上的种种事件。
  • وأهم مجموعة موحدة من البيانات لهذه اﻷغراض هي مجموعة البيانات المستمدة من قياسات اﻷعماق واﻻنعكاس السيزمي واﻻنكسار السيزمي.
    为此最有关的综合数据组为测深、地震反射和地震折射测量所产生的数据。
  • فالناس يودون معرفة الجهة التي يمكن أن يلقوا عليها باللائمة لتبرير مخاوفهم المتعددة، بل إنهم يدّعون أحياناً معرفتها.
    人们想知道----有时候假装知道----谁身上可以折射其多种恐惧。
  • ويمكن أن يعتبر هذا الإنكسار، من وجهة نظر مكملة، معلومات مفيدة يتم جمعها أثناء الانتقال عن طريق الغلاف الجوي.
    从补充性的观点来考虑,这种折射可以视为穿越大气时收集到的有用信息。
  • ويحاكي نمط تركيز الوظائف التي تضطلع بها المرأة في أدنى درجات سوق العمالة غير الرسمية الاتجاهات الموجودة في الاقتصاد الرسمي(8).
    妇女就业集中在非正式劳动市场低端的状况折射了非正式经济的趋势。 8
  • وعدم اليقين في تحديد سطح الركيزة ببيانات اﻻنكسار مساو لعدم اليقين في التحويل إلى عمق باستخدام تلك البيانات.
    折射数据判读基底顶部的不确定性等同于根据这些数据进行深度换算的不确定性。
  • ٨-٢-٦ توفـر أساليب اﻻنكسار السيزمي، بما في ذلك أساليب اﻻنعكاس الواسع الزاوية، معلومات عن سرعات النفاذ وطبيعة الطبقات الصخرية تحت السطحية.
    2.6. 地震折射方法,亦称广角反射法,提供传播速度和地表下岩层的性质。
  • تعكس مواد الاتفاقية القواعد الواردة في القواعد الموحدة من حيث المحتوى والمضمون، فتتعامل مع نفس القضايا ذات الأهمية بالنسبة لحياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    公约条款折射出《标准规则》规则的内容和实质,涉及对残疾人生命同样重要的议题。
  • وزُعم أن هذه الزنزانة، التي لم تعد تستخدم الآن، كانت شبيهة بنفق مساحته ثلاثة أمتار في ثلاثة أمتار لم يتخلله سوى بصيص نور.
    据说,这是一间眼下已经废弃不用禁闭室象条隧道仅3米长3米宽只有微弱的折射光线。
  • وعندما يكون هدف الاستخدام هو تحديد المواقع بدقة، فإن هذا الانكسار يعتبر مصدر خطأ لا بد من إزالته بمعالجة رياضية مناسبة.
    如果最终的用途是准确定位,这种折射就会被视为一种误差源,必须通过相应的数学处理加以消除。
  • وهكذا تنظر السلطات إلى الدين بصفته منافسا وخطرا يهدد عبادة الشخصية التي تمارس من خلال منظور التلقين العقائدي من القمة إلى أسفل.
    因此,当局把宗教视为竞争者,对通过从上到下灌输思想的三棱镜折射出来的个人崇拜构成威胁。
  • ٨-٢-١ سوف تعتبر اللجنة البيانات الموفرة عن طريق عمليات مسح اﻻنعكاس السيزمي واﻻنكسار السيزمي مصدر اﻷدلة الرئيسي لرسم خرائط سُمك المواد الرسوبية وتحديدها.
    2.1. 委员会将视地震反射和地震折射测量提供的数据为测绘和确定沉积厚度的主要证据来源。
  • وينبغي الاستمرار في تحسينه كي تتجلى فيه القيم الأساسية للمنظمة المتمثلة في احترام سيادة القانون والمساواة في الاستفادة من نظام عدالة يتسم بالاستقلالية والشفافية.
    应继续完善该系统,以期折射出本组织尊重法治和平等利用独立、透明司法系统的核心价值观。
  • ولا يزال العنف القائم على نوع الجنس يمثل تحديا كبيرا يواجه تحقيق المساواة بين الجنسين ويعكس المشاكل الثقافية والاجتماعية ومشاكل الصحة العامة الأوسع نطاقا.
    基于性别的暴力仍是实现性别平等的重大挑战,并折射出更广泛的文化、社会和公共健康问题。
  • وباﻹضافة إلى ذلك فإن تفسيرات هيكل سرعة في باطن السطح استنادا إلى بيانات اﻻنكسار السيزمي كثيرا ما تقيدها وضع نماذج جاذبية هيكل الكثافة.
    此外,以地震折射数据为依据对次表层速度结构进行的判读通常受建立密度结构的重力模型的限制。
  • وعادة ما تكون عمليات الانتقاء التي تضطلع فيها الدول بدور رئيسي مرآة لاختلاف أوجه تمايز السلطة؛ كما أن الانتقاء الذي تجريه المجتمعات المحلية قد ينم عن خلافات داخلية.
    通常情况下,国家起着主要作用的选择过程折射出权力差异;同样,社群的选择也可说明内部差异。
  • علاوةً على ذلك، فإن سلسلة (أوكسيد الألكين) المتبلمر الموجودة في جميع مواد البولي فوكس هي بطبيعتها ذات معامل انكسار منخفض مقارنةً بالبوليمرات التجارية الأخرى مثل المواد الأكريلية.
    此外,与丙烯酸等商业聚合物相比,所有PolyFox材料的聚乙烯(烯化氧)链固有的折射率较低。
  • وذكر أن زيارته تزامنت مع الهجوم المثير للقلق والمستهجن على مخيم ناهيبلي للمشردين داخليا، وهو ما يدل على الحاجة إلى الحوار والمصالحة.
    访问期间,Nahibly境内流离失所者营地遭到了令人不安且应受到谴责的攻击,这折射出对话与和解的必要性。
  • ٨-٣-٨ وترى اللجنة أن اﻻستخدام الذي يجمع بين بيانات اﻻنكسار السيزمي وبيانات اﻻنعكاس السيزمي هو المصدر اﻷساسي لﻷدلة الﻻزمة لتقدير سرعات اﻻنتشار في جميع أنحاء اﻻسفين الرسوبي.
    3.8. 委员会认为综合采用折射和反射地震数据是用以估算在整个沉积楔的传播速度的有关证据的主要来源。
  • غير أن الصراعات التي تسببها هذه الاختلافات في عالمنا اليوم لا تزال سياسية الطابع وتتجلى فيها بعض الفجوات الاجتماعية الاقتصادية في عالمنا المتسم بالعولمة.
    然而,这些差异在我们当今世界导致的冲突仍然具有政治的本质,并折射出在我们全球化世界中的一些社会经济差距。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用折射造句,用折射造句,用折射造句和折射的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。