查电话号码
登录 注册

承诺书造句

"承诺书"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد وقعت جميع الدول خطاب التزام بتنفيذ إطار معايير المنظمة العالمية للجمارك ونفذت جزئيا التدابير اللازمة.
    所有国家都签署了实施世界海关组织标准框架的承诺书,且在部分上实施了所需措施。
  • ووقع أيضا الشركاء الدوليون، بمن فيهم ممثلي الخاص لجمهورية الكونغو الديمقراطية آلان دوس، كشهود.
    国际合作伙伴、包括我的刚果民主共和国问题特别代表艾伦·多斯也作为证人签署了承诺书
  • وقد ترتبت على تلك الخطوات مجموعة إضافية من المسؤوليات بالنسبة للبعثة فيما يتصل بتنفيذ أحكام وثيقة الالتزام وبيان نيروبي.
    联刚特派团因而必须额外承担与执行《承诺书》和《内罗毕公报》有关的一整套职责。
  • وأعرب العديد من الموقعين على وثيقة الالتزامات للفريق عن شكوكهم بشأن عملية السلام، ومخاوفهم من احتمال العودة إلى نزاع شامل.
    承诺书的众多签署方就和平进程向专家组表达了疑虑,并担心可能退回到全面冲突。
  • وأفادت تقارير أيضاً بأن هناك ادعاءات بتجنيد قوات مودندو فورتي أفراداً من جماعات الماي ماي في منطقة كيفو الجنوبية، وهي من الموقعين على بياني الالتزام.
    承诺书》的缔约方南基伍的玛伊-玛伊团体中的穆敦杜40,据称也在招募儿童。
  • ومن الأمثلة الأخرى المحددة والناجحة، صك الالتزام الصادر عن منظمة نداء جنيف، الذي يسعى إلى إنهاء استعمال الجماعات المسلحة للألغام المضادة للأفراد.
    另一具体的成功例子是力求终止武装团体使用杀伤人员地雷的《日内瓦呼吁组织承诺书》。
  • ويشجع أيضا البعثة على دعم تنفيذ وثائق الالتزام، في حدود قدراتها ووفقا لولايتها، فيما يتعلق بأمور عدة منها حماية المدنيين.
    安理会还鼓励特派团在力所能及范围内,根据其保护平民等任务规定,对履行承诺书给予支持。
  • وقد أدى التجنيد القسري الذي تقوم به كافة المجموعات المسلحة الموقعة على بياني الالتزام إلى تعميق الإحساس بانعدام الأمن وأسفر عن المزيد من عمليات النزوح.
    签署承诺书的各武装团体强行招募人马,进一步加剧了不安全感,流离失所人数增加。
  • وبالإضافة إلى ذلك، أُخطرت البعثة بحدوث أكثر من 200 انتهاك لوقف إطلاق النار في كيفو الشمالية وحدها منذ توقيع وثيقة الالتزامات.
    此外,自承诺书签署以来,仅北基伍一地就向联刚特派团报告了200起以上的违反停火事件。
  • ماي فوروندو، وماي - ماي روينزوري، وسيمبا، وماي - ماي كاسينديان.
    承诺书的五个签约方(马伊马伊武龙多派、马伊马伊卢文佐里派、辛巴派和马伊马伊卡辛迪恩派)只限于在该地区行动。
  • وأهيب بجميع الموقعين أن يحترموا التزاماتهم بموجب بياني الالتزام، وأشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على التأكد من تضمين جميع الأطراف المعنية في هياكل المتابعة.
    我呼吁签署方尊重承诺书规定的义务,并鼓励刚果民主共和国政府确保后续机构具有包容性。
  • في الصومال وفي الصحراء الغربية - عن استعمال الألغام المضادة للأفراد، وذلك بالتوقيع على الوثيقة.
    第一次审议会议以来,索马里和西撒哈拉的另两个非国家武装团体签署了《承诺书》,宣布放弃使用杀伤人员地雷。
  • ويشجع أيضا البعثة على دعم وضع وثائق الالتزام موضع التنفيذ، في حدود قدراتها ووفقا لولايتها، فيما يتعلق بجملة أمور منها حماية المدنيين.
    安理会还鼓励联刚特派团在力所能及范围内,根据其保护平民等任务规定,对履行承诺书给予支持。
  • وشددت الوفود على أهمية التعهد بالسرية، وطلبت من المنظمات الثلاث أن ترفق صيغة موحدة لمثل هذا التعهد كل منها بالوثائق الخاصة بها.
    他们强调最好要有一份保密承诺书,并请三个组织在它们各自的文件中附上这种保密承诺书的通用模板。
  • وشددت الوفود على أهمية التعهد بالسرية، وطلبت من المنظمات الثلاث أن ترفق صيغة موحدة لمثل هذا التعهد كل منها بالوثائق الخاصة بها.
    他们强调最好要有一份保密承诺书,并请三个组织在它们各自的文件中附上这种保密承诺书的通用模板。
  • ويسعى مكتب الممثلة الخاصة في الوقت الراهن إلى التنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري لصياغة وثيقة التزام ووضع خطة عمل سيتم في إطارهما تناول هذه المسائل.
    特别代表办公室目前正在与联合国驻在国小组联络,最后确定处理上述各点的承诺书和行动计划。
  • نجم تدني الناتج عن زيادة الاستعانة بالقوات الاحتياطية في العمليات الأرضية، وفرض القيود على استخدامها على الصعيد التكتيكي عقب توقيع وثيقة الالتزام
    产出减少的原因是更多地使用了后备部队开展地面行动以及《承诺书》签署之后战术上使用直升机受到限制
  • ويجري حاليا بموجب بياني الالتزام وضع الصيغة الرسمية لقانون جديد للعفو فيما يتصل بـ " أعمال الحرب وحركات التمرد " .
    目前正在根据《承诺书》,制订一项 " 战争行为和叛乱运动 " 的新的大赦法。
  • وقد استعرضت عددا من المشاريع الكبرى التي بادر فيها اتحاد الشركات الفائز الى التوقيع على التزام مسبق يحدد الشروط التي تم بموجبها ﻻحقا انشاء شركة المشروع.
    秘书处审查了许多大型项目,其中,中标的联营集团签署一个事先承诺书,确定将随后成立项目公司的条件。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وقعت الحكومة وصدقت على معاهدة أوتاوا لحظر الألغام، ووقعت الحركة على وثيقة التزامات في جنيف تضاهي الالتزامات التي تتضمنها اتفاقية أوتاوا.
    此外,政府还签署并批准了《渥太华禁雷公约》,人运在日内瓦签署了承诺书,同样承担《渥太华公约》规定的义务。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用承诺书造句,用承诺书造句,用承諾書造句和承诺书的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。