查电话号码
登录 注册

扬·埃格兰造句

"扬·埃格兰"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • في الختام، نود أن نعرب عن تقديرنا ليان إغلند، الذي يضطلع بدور أساسي للغاية في دفع عجلة خطة الإصلاح في المجال الإنساني قدما للأمام.
    最后,我要赞扬扬·埃格兰,他在推进人道主义改革议程方面发挥了重要作用。
  • ونحن نشكر الأمين العام وفريقه المقتدر، برئاسة السيد يان إيغلند، على القيادة التي يوفرونها في الاستجابة للحالة.
    我们感谢秘书长和由扬·埃格兰先生领导的秘书长干练工作班子在应付这一局势过程中提供的领导。
  • ونثني أيضا على جهود وكيل الأمين العام جان إغلند في شرح تفاصيل الاقتراح في مناقشاته مع كل المجموعات الإقليمية.
    我们还赞扬副秘书长扬·埃格兰在他与各区域集团的讨论中为拟定这项建议的细节所作的努力。
  • وتجدد منظمة الهجرة الدولية للسيد يان إغلند ولفريقه في مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية التزامها بإقامة أفضل شراكة مفيدة.
    扬·埃格兰及其联合国人道主义事务协调厅工作队,移徙组织再表承诺,定要建立最宝贵的伙伴关系。
  • ولذلك السبب تؤيد اليابان بحماس جهود وكيل الأمين العام يان إغلند الرامية إلى توسيع الشراكة، وخاصة مع البلدان الآسيوية.
    正因为如此,日本热情地支持副秘书长扬·埃格兰为扩大伙伴关系、特别是与亚洲国家的伙伴关系所作的努力。
  • وقدم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، يان إيغلاند، إحاطة إلى المجلس عن الوضع الراهن للعديد من المدنيين المتضررين من الصراعات المسلحة في كافة مناطق العالم.
    主管人道主义事务副秘书扬·埃格兰向安理会通报了世界各地区许多受武装冲突影响的平民的现况。
  • ضيف الظهيرة السيد يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (بشأن زيارته الأخيرة إلى زمبابوي)
    中午12时的来宾 主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生(关于他最近对津巴布韦的访问)
  • ضيف الظهيرة السيد يان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (بشأن النداء الإنساني لعام 2007)
    中午12时的来宾 主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生(关于2007年人道主义呼吁)
  • ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر الوكيل السابق للأمين العام كينزو اوشيما على مثابرته العنيدة وقيادته المقتدرة، وكذلك ليرحب بخلفه، السيد يان إيغلاند.
    我国代表团要借此机会感谢前副秘书长大岛贤三的坚定毅力和干练领导,并向他的继任者扬·埃格兰先生表示欢迎。
  • ونرحب هنا بالجهود التي يبذلها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية، السيد جان إغلند، وخاصة جهوده لتعزيز الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ التابع للأمم المتحدة.
    我们在此对主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生的努力,特别是他加强联合国中央应急基金的努力表示欢迎。
  • ضيف الظهيرة السيد يان إيغيلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ (بشأن المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالصندوق المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ)
    中午12时的来宾 主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生(关于中央应急基金的高级别会议)
  • أخيرا، تود النرويج أن تعرب عن امتنانها لمنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، السيد يان إغلند، على جهوده الدؤوبة في حشد الأمم المتحدة والمجتمع الإنساني بأسره بغية الاستجابة لحالات الطوارئ الإنسانية.
    最后,挪威感谢紧急救济协调员扬·埃格兰先生作出不懈努力,动员联合国和整个国际社会应对人道主义危机。
  • وأخيراً، يشرفني أن أقدم ضيفنا الخاص، السيد يان إيغلاند، منسق الأمم المتحدة الجديد لعمليات الإغاثة في حالات الطوارئ، الذي سيتحدث إليكم في وقت لاحق من هذا الصباح.
    最后,我荣幸地向你们介绍一位特别来宾,即新一任联合国紧急救济协调员扬·埃格兰先生,他今天上午稍迟将作发言。
  • واسمحوا لي أيضا بأن أعبِّر، من كرسي الرئاسة، عن فخري بكون يان إيغلاند في عِداد من خَلَفوني، في هذه الوظيفة الهامة، والمحبِطة أحيانا مع الأسف، داخل الأمم المتحدة.
    让我也以主席身份,对扬·埃格兰作为我的继任者之一在联合国内担任这一重要、但有时却令人沮丧的职务表示骄傲。
  • وأدلى ببيان استهلالي كل من نائب الرئيس يوهان فربيكه (بلجيكا) ومدير الحلقة جان إيغلاند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    理事会副主席约翰·韦贝克(比利时)和讨论小组主持人,主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰作介绍发言。
  • ونود أيضا أن نشكر السيد يان إغلند، الأمين العام المساعد للشؤون الإنسانية، وزملاءه، على العمل الرائع الذي اضطلعوا به، وعلى قيادته المتواصلة في المجال الإنساني.
    我们还要感谢主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生和他的同事们在人道主义领域中所做的出色工作和他不断提供的领导。
  • وأخيرا، يود وفد الأرجنتين أن يشكر السيد يان إيغلاند على خدمته المتفانية للأمم المتحدة بوصفه منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، متمنيا له كل النجاح في أنشطته في المستقبل.
    最后,阿根廷代表团要感谢扬·埃格兰先生作为紧急救济协调员全身心地服务于联合国,祝他在今后的工作中一帆风顺。
  • ويجدر تسليط الضوء على تعليقات وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الإنسانية، السيد يان إيغلاند، خلال رحلته الأخيرة للمنطقة لتقييم الدمار الذي تسبب فيه العدوان الإسرائيلي على غزة.
    必须强调联合国主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生最近前往该区域评估以色列侵略加沙造成破坏时所发表的讲话。
  • عرض يقدمه السيد يان إيغلند، وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، حول مسألة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية، بما فيها المساعدة الاقتصادية الخاصة
    主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生关于加强联合国人道主义和救灾援助,包括特别经济援助的协调的报告
  • وقدّم وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسِّق الإغاثة في حالات الطوارئ، جان إغلاند، تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ منهاج النقاط العشر الذي قدّمه إلى المجلس في العام الماضي.
    主管人道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰对他去年向安理会提出的10点纲领实施情况方面的进展进行了评估。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用扬·埃格兰造句,用扬·埃格兰造句,用揚·埃格蘭造句和扬·埃格兰的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。