扩大任务造句
造句与例句
手机版
- الإشراف يتألف من توجيه يقظ وتغذية مرتدة باعتبار أنها ضروريات لتسهيل التعلم وإفساح المجال أمام توسيع نطاق المهام
来自主管的帮助包括促进学习及可能的扩大任务范围所必须的密切指导和反馈意见 - 45- وإذا كان توسيع نطاق الولاية يستلزم إعادة النظر في بعض أساليب العمل، فإن إجراء الإقرار الأساسي سيظل على ما هو عليه.
虽然扩大任务将需要重新采取某些工作方法,基本审批程序将保持不变。 - وترد في العمود ٢ التقديرات المنقحة للميزانية بعد إدخال المزيد من التعديﻻت عليها، وهي التي توفر موارد إضافية لتوسيع البعثة.
第2栏开列提议的经进一步修订的订正概算,为观察团扩大任务所需追加的资源。 - حدد أعضاء فرقة العمل في اجتماعاتهم الإنجازات والتحديات وناقشوها بغية تحسين طرق العمل والأثر الذي أحدثته فرقة العمل.
任务组成员在其会议上确定并讨论了成绩与挑战,以便改进工作方法,扩大任务组的影响。 - ولذلك يوصي برنامج متطوعي الأمم المتحدة بتوسيع نطاق ولاية الصندوق لكي تشمل هذه الأنشطة بالصيغة المحددة في التقرير المتعدد السنوات.
因此,联合国志愿人员组织建议如多年期报告所述的那样扩大任务授权,以涵盖这类活动。 - وأعربت عن اهتمامها بتوسيع نطاق عمل الولاية في عدد من المسائل، من بينها العلاقة بين تغير المناخ والحق في السكن اللائق.
她表示希望围绕一些问题,其中包括气候变化与适当住房权之间的关系,扩大任务的工作。 - وأن التركيز على الحدود يدل على أن المبعوث الخاص يريد توسيع نطاق ولايته لكي تشمل ترسيم الحدود وتهريب الأسلحة.
" 强调边界问题显示,特使希望扩大任务,把边界划界和走私武器包括在内。 - أما بالنسبة للاحتياجات العاجلة، فقد أوصت بأن تبدأ البعثة بتوظيف الموظفين الضروريين لتوسيعها بعقود مؤقتة لا تتجاوز سنة واحدة.
为满足紧迫的需要,咨询委员会建议联刚特派团应着手最长一年的临时合同雇用扩大任务所需的人员。 - 23- ينبغي أن يعهد المجلس إلى الإجراءات الخاصة بدور توجيهي، لدى إقرار الولايات أو إسنادها أو تمديدها، أو اعتماد استنتاجاتها في آخر المطاف.
当设立、授予、扩大任务或最后核可其结论时,理事会应当发挥作用,向特别程序提供指导。 - 18- وينبغي أن يُسند المجلس إلى الإجراءات الخاصة دوراً توجيهياً لدى إقرار الولايات أو إسنادها أو تمديدها، أو اعتماد استنتاجاتها في نهاية المطاف.
当设立、授予、扩大任务或最后核可其结论时,理事会应当发挥作用,向特别程序提供指导。 - غير أنني يحدوني اﻷمل في أن يتسنى لي، في غضون تلك الفترة الزمنية، أن أعود إلى المجلس بتوصيات لتوسيع نطاق الوﻻية تنفيذا ﻻتفاق سﻻم.
但是我希望早在这段期间结束前我能够再向安理会提出有关为执行和平协定而扩大任务的建议。 - وأبلغوا الأمانة بالاقتراحات القائمة المتعلقة بتمديد الولايات والنظر خلال الدورة الثانية والستين للجنة في التقارير المقدمة من المكلفين بولايات.
向他们通报了现有的关于扩大任务的建议,以及在委员会第六十二届会议上对任务执行人所提交的报告的审议。 - وترى اللجنة أن احتمال توسيع نطاق ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان لتشمل دارفور أو إنشاء بعثة منفصلة كان احتمالا راجحا منذ فترة ليست بالقصيرة.
委员会认为,一段时间以来,联苏特派团在达尔富尔扩大任务或另设一个特派团的可能性已十分明确。 - وأعرب عن رأي مفاده أن الهيكل التنظيمي للبرنامج يجب أن يقابل بشكل مﻻئم المهام الجديدة والموسعة المقرر تنفيذها، على النحو المقرر من الجمعية العامة في دورتها اﻻستثنائية العشرين.
有人表示规划署的组织结构应适当地回应大会第二十届特别会议决定要执行的各项新的扩大任务。 - ودعاهم إلى مواصلة تقديم الدعم إلى الولاية الموسعة للبعثة بموجب القرار 1770 (2007)، مشدّداً على أهمية تكثيف الحوار الوطني.
他呼吁各方继续支持联伊援助团执行第1770(2007)号决议规定的扩大任务,并强调扩大全国对话的重要性。 - وتتخذ المجموعة الرأي الذي يقول إنه يجب تمديد الولاية بحيث تشمل عنصرا إنسانيا وتنمويا أقوى يعزز من مصداقيتها بين الهايتيين.
里约集团认为,应当扩大任务范围,大量增加人道主义和发展内容,只有这样才能扩大该团在海地人民心目中的信誉。 - ونظرا إلى تمديد ولاية القوة الأمنية لتشمل دعم الآلية المشتركة التي يوجد مقرها في أسوسا، فإن الوحدة لن تكون قادرة على رصد عدد العقود المتزايد وإدارته بفعالية.
鉴于要为支持位于Assosa的联合机制扩大任务范围,该股目前无法有效监测和管理更多的合同。 - " ويرحب مجلس الأمن بالاهتمام الذي أبداه فريق الاتصال الدولي المعني بليبريا بتوسيع نطاق ولايته لكي تشمل القضايا العابرة للحدود المتعلقة بليبريا والبلدان المجاورة لها.
" 安全理事会欢迎利比里亚问题国际联络小组正考虑扩大任务范围到利比里亚与邻国的跨界问题。 - كما سلمت اللجنة الاستشارية بتوسيع دور الصندوق في قرار مجلس الأمن 1325 وعملية إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
协商委员会还认识到安全理事会第1325号决议和联合国改革过程包括千年发展目标提出的联合国妇女发展基金的扩大任务。 - وطلب الفريق إيضاحا بشأن أدوار ومسؤوليات الجهات الفاعلة الأخرى في التعافي الإنساني وبشأن كيفية مساهمة الصندوق في أنشطة دعم التعافي من الكوارث بالعمل المبكر دون توسيع نطاق ولايته.
咨询小组请求说明其他参与提高人道主义复原力的行为体如何在不扩大任务范围的情况下通过支持早期行动提高复原力。
如何用扩大任务造句,用扩大任务造句,用擴大任務造句和扩大任务的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
