查电话号码
登录 注册

托菲亚造句

"托菲亚"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • اصطحب فخامة السيد ديميتريس كرستوفياس، رئيس جمهورية قبرص، إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    塞浦路斯共和国总统季米特里斯·赫里斯托菲亚斯先生在陪同下离开大会堂。
  • الجلسة العامة الخامسة عشرة كلمة فخامة السيد ديميتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص
    第15次全体会议 塞浦路斯共和国总统季米特里斯·赫里斯托菲亚斯先生阁下讲话
  • فالمسألة تتعلق بالإرادة السياسية والحزم والتصميم، على النحو الذي أظهره الرئيس كريستوفانيس.
    正如赫里斯托菲亚斯总统所展示的那样,这也是一个政治意愿、坚毅和决心的问题。
  • تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة السيد ديميتريس كريستوفياس، رئيس جمهورية قبرص.
    大会现在听取塞浦路斯共和国总统季米特里斯·赫里斯托菲亚斯先生阁下的讲话。
  • ويؤكد السيد كريستوفياس أيضا أن الجانب القبرصي التركي يقدم مقترحات في العملية لا تدخل ضمن الإطار الذي وضعته الأمم المتحدة.
    赫里斯托菲亚斯先生还坚称土族塞人一方在进程中提出的建议脱离了联合国框架。
  • وحضر حفل الافتتاح زعيم القبارصة اليونانيين، ديمتريس كريستوفياس وزعيم القبارصة الأتراك درويش إيروغلو.
    希族塞人和土族塞人领导人季米特里斯·赫里斯托菲亚斯和德尔维什·埃罗格卢出席了揭幕仪式。
  • بيان مشترك صادر عن الزعيم القبرصي اليوناني ديميتريس كريستوفياس والزعيم القبرصي التركي محمد علي طلعت
    希族塞人领导人季米特里斯·克里斯托菲亚斯与土族塞人领导人麦赫麦特·阿里·塔拉特的联合声明
  • وقد أعرب ديمتريس كريستوفياس ودرويش إروغلو عن استعدادهما لمواصلة السعي إلى إيجاد حل.
    季米特里斯·赫里斯托菲亚斯和德尔维斯·埃罗格卢都表示,他们愿意为求得一个解决方案继续作出努力。
  • ولسوء الحظ، كان موقف السيد كريستوفياس في غاية التعنت، إذ أعرب عن تصميم الجانب القبرصي اليوناني على مواصلة الأنشطة البحثية.
    令人遗憾的是,赫里斯托菲亚斯先生态度非常顽固地表示,希族塞人一方决心继续研究活动。
  • وكتب إليَّ كل من السيد درويش إروغلو، الزعيم الجديد للقبارصة الأتراك، والسيد كريستوفياس، مؤكدين التزامهما بمواصلة المحادثات.
    新的土族塞人领导人德尔维斯·埃罗格卢和赫里斯托菲亚斯先生都致函向我申明,他们致力于继续进行谈判。
  • ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن أمله في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    土族塞人领导人麦赫麦特·阿里·塔拉特也向克里斯托菲亚斯先生祝贺,并表示希望塞浦路斯将出现一个新时期。
  • ومن جانبه، هنأ محمد علي طلعت، زعيم القبارصة الأتراك، السيد كريستوفياس، وأعرب عن الأمل في بدء حقبة جديدة في قبرص.
    土族塞人领导人麦赫麦特·阿里·塔拉特也向克里斯托菲亚斯先生祝贺,并表示希望塞浦路斯将出现一个新时期。
  • ويؤكد السيد كريستوفياس أيضا أن " المواطنين القبارصة الأتراك مواطنون على قدم المساواة " في جمهورية قبرص.
    赫里斯托菲亚斯先生还坚称, " 土族塞人同胞是塞浦路斯共和国的平等公民 " 。
  • وفضلا عن ذلك، يجدر بالذكر أنه من الناحية الإجرائية، يرفض السيد كريستوفياس تحكيم أو وساطة الأمم المتحدة فضلا عن رفض وضع جداول زمنية أثناء المفاوضات.
    此外,值得一提的是,就程序而言,赫里斯托菲亚斯先生拒绝接受联合国的仲裁或调解以及谈判的时间表。
  • ويجدر بالذكر أيضا أنه نتيجة لنداءاتي شخصيا للزعيم القبرصي اليوناني، السيد كريستوفياس، بعد فوزه في الانتخابات أمكن بدء العملية الحالية.
    此外,还应忆及的是,我在希族塞人领导人赫里斯托菲亚斯先生胜利当选后亲自给他通电话,才开始了当前这一进程。
  • وفي أعقاب الانتخابات، كتب إليّ زعيم القبارصة اليونانيين السيد كريستوفياس والزعيم القبرصي التركي الجديد السيد إروغلو، مؤكدين التزامهما بالاستمرار في المحادثات.
    选举之后,希族塞人领导人赫里斯托菲亚斯先生和土族塞人新领导人埃罗格卢先生都给我写信,表示他们决心继续进行会谈。
  • ويقدم السيد كريستوفياس في الرسالة الآنفة الذكر ادعاءات كاذبة ويشير إلى ما يسمى بأنه " حادث خطير حصل
    在上文提及的信中,赫里斯托菲亚斯先生作出不实指控,提到所谓 " 在塞浦路斯南部领水外发生的一次严重事件。
  • بعد الانتخابات، كتب إلي كل من السيد كريستوفياس والسيد إرغلو، مؤكدين التزامهما بمواصلة المحادثات واستئنافها من حيث توقفت قبل الانتخابات.
    在选举后,赫里斯托菲亚斯先生和埃罗格卢先生都致函给我,申明他们致力于继续会谈,从在选举之前会谈中止的地方重新开始。
  • واستقبل ديميتريس كريستوفياس، رئيس قبرص، وفد اللجنة خلال إقامته في نيقوسيا في إطار اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني.
    在尼科西亚参加联合国支持以色列-巴勒斯坦和平国际会议期间,塞浦路斯总统季米特里斯·赫里斯托菲亚斯接见了委员会代表团。
  • ولما كان الجانب القبرصي التركي محروما، لأسباب معروفة جيدا، من حق إبداء رأي في الجمعية العامة، أجدني مضطرا للرد على ادعاءات السيد كريستوفياس خطيا.
    由于众所周知的原因,土族塞人一方被剥夺在联合国大会发言的权利,因此,我必须以书面形式答复赫里斯托菲亚斯先生的指控。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用托菲亚造句,用托菲亚造句,用托菲亞造句和托菲亚的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。