托恩造句
造句与例句
手机版
- وتنقل الذبائح من بيليت وين إلى مقديشو عبر جوهر، حيث تؤدى الضريبة عند نقطة دخول الإدارة المحلية لجوهر.
宰羊从贝利托恩经乔哈尔市运往摩加迪沙,并在乔哈尔地方管理当局的入境点缴纳税款。 - ففــي وســط مظاهر الارتباك وتضارب المصالح الوطنيــة، سعى الرئيــس ثـــورن جاهـــداً إلى أن تكون الغلبـــة للمصلحة المشتركة وللقضية الأوروبية.
面对混乱和盘根错节的国家利益,托恩主席努力确保让共同利益和欧洲事业占据上风。 - راندولف، رئيسة الدورة الرابعة والعشرين للجمعية العامة، والسيد غاستون ثورن، رئيس الدورة الثلاثين للجمعية العامة
悼念大会第二十四届会议主席安吉·布鲁克斯-伦道夫女士和大会第三十届会议主席加斯东·托恩先生 - وأقصد السيدة أنجي إليزابيث بروكس والسفير غاستون تورن، رئيسي الجمعية العامة في دورتيها الرابعة والعشرين والثلاثين على التوالي.
我指的是分别担任大会第二十四届和第三十届会议主席的安吉·伊丽莎白·布鲁克斯女士和加斯东·托恩大使。 - وتفيد المعلومات بوجود مجزر ضخم في بيليت وين مجهز بمرافق تخزين مبردة تتسع لتخزين 000 2 ذبيحة من الأغنام الموجهة للتصدير من الصومال.
情报显示,贝利托恩市有一家带有冷藏设施的大型屠宰厂,能储藏多达2 000头宰羊出口到索马里。 - فكان أحد السياسيين العظماء خلال أوقات وأحداث هامة في بلده وفي الاتحاد الأوروبي وفي الأمم المتحدة.
加斯东·托恩先生是一位知名人士 -- -- 在他本国、欧洲联盟和联合国面临重要时刻而肩负重担的一位伟大政治家。 - وأثناء فترة رئاسته للحكومة في لكسمبرغ، كان لغاستون ثورن شرف العمل رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثلاثين، في عامي 1975 و 1976.
加斯东·托恩在担任卢森堡政府首脑期间,荣幸地成为1975年至1976年大会第三十届会议主席。 - وقد تولى السفير غاستون تورن ممثل لكسمبرغ، الحاصل على دكتوراه في القانون، رئاسة الدورة الثلاثين للجمعية، بعد مسيرة سياسية زاخرة.
卢森堡大使加斯东·托恩曾获得法学博士,担任过大会第三十届会议主席,而在那之前,他有着辉煌的政治生涯。 - R. Rowthang, " Replicating the Experience of the NIEs " (mimeo), Cambridge, United Kingdom, 1996.
罗托恩著 " 套用新兴工业化经济的经验 " (油印本),剑桥,联合王国,1996年。 - كانت للسيد غاستون ثورن مسيرة مهنية طويلة وفائقة بصفته سياسيا ورجل أعمال في بلده وكان أيضا رئيسا للمفوضية الأوروبية من عام 1981 إلى عام 1985.
加斯东·托恩先生是卢森堡长期重要的政治家和企业家,并在1981年至1985年担任欧洲联盟委员会主席。 - وكرئيس للوزراء، قاد غاستون ثورن حكومة لكسمبرغ برؤية ثاقبة، وشرع في إصلاح السياسات الاقتصادية والاجتماعية، جامعاً بين التوجهات الليبرالية المعاصـــرة والمسؤوليـــة الاجتماعية.
加斯东·托恩作为首相,以其高瞻远瞩领导了卢森堡政府,把现代自由主义同社会责任合为一体,进行了重要的经济和社会政策改革。 - توصف بأنها فترة التصلب الأوروبي - واجه غاستون ثورن واحدة من الأزمات الكبرى في عملية بنــاء أوروبـــا.
在被描述为欧洲僵化症时期 -- -- 艰难的1980年代中期 -- -- 加斯东·托恩作为欧洲联盟委员会主席面临欧洲建设进程中的重大危机之一。 - راندولف وأدى السيد غاستون ثورن أدوارا بارزة في هذه المنظمة، وأسهما إسهاما كبيرا في سبيل تحقيق الأهداف المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.
作为大会主席,安吉·布鲁克斯-伦道夫女士和加斯东·托恩先生都曾在联合国发挥杰出的作用,为实现《联合国宪章》规定的目标作出重要贡献。 - لم تعد معنا السيدة بروكس ولم يعد معنا السيد ثورن، ولكن ستبقى ذكراهما بفضل المثالين اللذين أعطياهما طوال حياتهما للعمل الشاق والتفاني في أهداف الأمم المتحدة.
布鲁克斯女士和托恩先生永远离开了我们,但他们将被人们所怀念,因为他们树立了榜样,整个一生都在为联合国的目标而辛勤工作和奉献。 - لقد كان رئيس الجمعية العامة في دورتها الثلاثين، السيد غاستون ثورن، رجلا ذا موهبة لا مثيل لها ويمتلك مقومات قيادية استثنائية قد أودت به إلى شغل منصبي رئيس وزراء لكسمبرغ ورئيس المفوضية الأوروبية.
大会第三十届会议主席加斯东·托恩先生才华出众,具有非凡的领导能力,他曾经担任卢森堡首相和欧洲联盟委员会主席等职务。 - وحتى اليوم، فإن السيد ثورن هو المواطن الوحيد من لكسمبرغ الذي ترأس الجمعية العامة؛ وهذا مدعاة لفخر شعب لكسمبرغ، الذي يلتزم بالمثل العليا للأمم المتحدة، حيث كان بلدنا من الأعضاء المؤسسين للمنظمة.
迄今为止,托恩先生是唯一担任过大会主席的卢森堡国民;致力于联合国理想的卢森堡人民对此感到骄傲,因为我国是本组织的创始成员之一。 - راندولف والسفير غاستون ثورن.
我们哀悼他们也是向利比里亚政府和人民致意,向卢森堡政府和人民致意,感谢他们为我们贡献出自己的杰出儿女,感谢两国政府和人民让安吉·布鲁克斯-伦道夫大使和加斯东·托恩大使曾担任联合国大会主席。 - وبعد عدة فترات في برلمان لكسمبرغ والبرلمان الأوروبي كنائب ليبرالي، شغل غاستون ثورن بكل تفان والتزام منصب وزير الخارجية في الفترة من 1969 إلى 1979، وشغل منصب رئيس الوزراء خلال الفترة من 1974 إلى 1979، كما تولى رئاسة المفوضية الأوروبية في الفترة من 1981 حتى 1985.
在卢森堡和欧洲议会中担任几届自由党议员之后,加斯东·托恩以其献身精神和充沛精力从1969年至1979年担任外交大臣,从1974年至1979年担任首相,并从1981年至1985年担任欧洲联盟委员会主席。 - 2- السيد تورنبرغ (السويد) أوضح، استجابة للطلب المقدم في اليوم السابق من اللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الآليات الوطنية المتعلقة بالنظر في مشاريع التسلح، أن السويد قد وضعت منذ عام 1974 آلية من هذا النوع، بموجب قرار حكومي، بإنشاء هيئة مفوضة برصد مشاريع التسلح وفقاً للقانون الإنساني الدولي.
托恩贝里先生(瑞典)在答复红十字国际委员会(红十字委员会)前一天提出的关于审议军备项目的国家机制的询问时解释说,瑞典自1974年起即制订这种机制,当时政府决定成立一个根据国际法监管军备项目的代表团。
- 更多造句: 1 2
如何用托恩造句,用托恩造句,用托恩造句和托恩的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
