查电话号码
登录 注册

托克劳群岛造句

"托克劳群岛"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أدرج تقرير عن تنفيذ توكيلاو لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من حاكم توكيلاو، بوصف هذا التقرير التذييل 4.
    附录4为托克劳群岛行政长官提交的托克劳群岛执行《公约》情况报告。
  • أدرج تقرير عن تنفيذ توكيلاو لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة من حاكم توكيلاو، بوصف هذا التقرير التذييل 4.
    附录4为托克劳群岛行政长官提交的托克劳群岛执行《公约》情况报告。
  • وقال إنه ينبغي أن تكون تجربتا كالدونيا الجديدة وتوكيلاو بمثابة دليل يُرشد التعاون بين اللجنة الخاصة والسلطات القائمة بالإدارة.
    新喀里多尼亚和托克劳群岛的经验应作为特别委员会与各管理国开展合作的引导。
  • 430- وتلاحظ اللجنة العمل الكبير الجاري حاليا لمراجعة الترتيبات الدستورية فيما يتعلق بال " توكيلاو " .
    委员会注意到,缔约国目前正在开展广泛的工作,以便审议有关托克劳群岛的宪法安排。
  • فهذه القضية يجب أن تكون موضع دراسة عميقة من قبل اللجنة الدستورية الخاصة ، التى ستنشأ قريباً فى توكيلاو.
    这个问题即将在托克劳群岛举行的特别制宪委员会的一个小组讨论会上进行更深入的研究。
  • 3- ينبغي الثناء على اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لنجاحها في إنجاز أعمالها للسنة، الذي انعكس في البعثة التي أُوفدت مؤخرا إلى توكيلاو.
    非殖民化问题特别委员会最近访问托克劳群岛后,成功完成了一年的工作,应予表扬。
  • وعلى الرغم من اعتبار توكيلاو منطقة بعيدة, فإن وسائل اتصالها مع العالم الخارجي وانتقالاتها إليه قد تحسنت, بحيث أصبحت أقل عزلة.
    虽然托克劳群岛偏居一隅,但它与外界的通讯和交通联系已经好转,不再那么与世隔绝了。
  • فالتعاون بين شعوب جزر توكيلاو، والدولة القائمة بإدارتها، أي نيوزيلندا، قد يكون مثالا يحتذى في بعض الأقاليم المتبقية، إن لم يكن جميعها.
    托克劳群岛各民族与管理国新西兰之间的合作,可以为某些(如不是所有)剩余领土所效法。
  • وتعتقد سوريا أن التعاون بين شعب جزر توكيلاو وحكومة نيوزيلندا يمكن أن يحاكى في العديد من الأقاليم المتبقية، إن لم يكن فيها جميعا.
    叙利亚认为,托克劳群岛人民与新西兰政府之间的合作 堪作很多甚至所有余 留领土的典范。
  • وعلى الرغم من اختلاف الأوضاع السائدة في الأقاليم الأخرى، فإنني على يقين بأنه بوسعنا الاستفادة من تجربة جزر توكيلاو في تحقيق الوئام وحسن النية.
    其他领土的情况虽然不同,但我相信我们可以从托克劳群岛的经验中学到和睦相处与善意。
  • صدقت نيوزيلندا على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع التطبيق الإقليمي على جزر كوك، ونيوي وتوكيلاو.
    新西兰对《消除对妇女一切形式歧视公约》的批准从领土角度讲也适用于库克群岛、纽埃岛和托克劳群岛
  • السيد ماكاي (نيوزيلندا) قال إنه يود أن يؤكد للجنة أن ملاحظاتها ستنقل إلى جزر الكوك ونوى وتوكيلاو.
    MacKay先生(新西兰)说,他要向委员会保证,他将把委员会的意见传达给库克群岛、纽埃岛和托克劳群岛
  • وهنأ أيضا حكومة نيوزيلندا، بصفتها الدولة القائمة باﻹدارة في توكيﻻو، على روح التعاون التي ما فتئت تتحلى بها، في عﻻقاتها مع اللجنة الخاصة.
    同时,他还赞扬新西兰政府作为托克劳群岛管理国在与特别委员会的关系中所表现出的一贯的合作精神。
  • وفي أحد تذييلات التقرير (انظر التذييل 3) ترد التطورات الحاصلة في توكيلاو التي تنطبق عليها الاتفاقية بحكم التزام نيوزيلندا بمعاهدة في هذا الصدد.
    根据新西兰的条约行动,《公约》适用于托克劳群岛,其发展状况在报告附录中做了介绍(见附录3)。
  • وهناك فريق يتألف من خمسة مستشارين متخصصين يساعد توكيلاو فى مجالات الصحة والتعليم وتعزيز القطاع العام والتشريعات والمسائل المالية.
    由五名专职顾问组成的一个小组正在从卫生、教育、管理公共部门、司法以及财政管理方面向托克劳群岛提供帮助。
  • ويبدى غبطته بالتقدم الهام الملحوظ الذى تحقق فى تسوية مسألة جزر توكيلاو ويدعو السلطات الإدارية للأقاليم الآخرى إلى تكثيف تعاونها مع اللجنة الخاصة.
    它高兴地看到在解决托克劳群岛问题上取得了重大进展,特请其他领土的管理国加强同特别委员会的合作。
  • واستطرد قائلاً إن الوفد النيوزيلندى يرحب بالتوقيع على قانون رسمى بإنشاء صندوق دولى خاص أثناء زيارة المجلس التنفيذى لتوكيلاو فى نيوزيلندا.
    新西兰代表团对托克劳群岛执行委员会访新期间签署的关于成立托克劳群岛国际特殊用途基金的正式文书感到欣慰。
  • واستطرد قائلاً إن الوفد النيوزيلندى يرحب بالتوقيع على قانون رسمى بإنشاء صندوق دولى خاص أثناء زيارة المجلس التنفيذى لتوكيلاو فى نيوزيلندا.
    新西兰代表团对托克劳群岛执行委员会访新期间签署的关于成立托克劳群岛国际特殊用途基金的正式文书感到欣慰。
  • وإن الحلقة الدراسية للمحيط الهادئ قد وفرت الفرصة للاطلاع على موقف الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى فى تلك المنطقة وبصفة خاصة، حول مسألة توكيلاو.
    太平洋区域讨论会提供了研究该区域非自治领土的情况 -- -- 特别具体到托克劳群岛的情况 -- -- 的机会。
  • ونحن ممتنون جدا لأن جزر توكيلاو والقوة القائمة بإدارتها، أي نيوزيلندا، تتحرك باتساق في هذا الاتجاه، ونأمل في الانتهاء من وضع برنامج عمل في وقت قريب جدا.
    我们非常感谢托克劳群岛及其管理国新西兰正在这方面采取一致行动,并希望工作方案将能够很快最后确定。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用托克劳群岛造句,用托克劳群岛造句,用托克勞群島造句和托克劳群岛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。