打响造句
造句与例句
手机版
- فقد بدأ الرائد رينادو إطلاق النار بعد أن عد من 1 إلى 10 بعد إصداره إنذارا بمغادرة المكان.
雷纳多少校在命令对方离开,然后数到10之后打响了第一枪。 - نحن معروفون بشمائلنا الابتكارية والخلاقة وبقدرتنا على تطوير آخر ما توصلت إليه المعارف والمهارات ومشاركة زبائننا بها.
· 打响项目厅创新、创造及开发和同客户分享尖端知识和技术能力的知名度。 - تم الأخذ بخوض تلك المعركة وكسبها، وذلك، عملياً، لدوافع من النوع المعادي للثورة، ومنذ سنوات طويلة لا يتم تطبيقه.
这场战斗已经打响并取得胜利。 实际上,对反革命罪行已经多年没有使用死刑。 - واضطلع مصممو الرسوم بدور كبير في توسيم العديد من مكونات برنامج الاتصال بالجماهير الذي تضطلع به المنظمة وإبداع الأعمال الفنية الخاصة به.
制图人员在为本组织很多外联方案打响名声和进行美术创作方面发挥重大作用。 - وشنّت القوات المسلحة العربية السورية هجوما مضادا اندلعت بعده معركة كثيفة النيران في بئر عجم وبريقة استمرت حتى المساء.
叙武装部队进行反击,随后Bir Ajam和Braika地区打响重型炮火直至晚间。 - وقال إنه في حين أن الحدود المشتركة بين البلدين يسودها السﻻم، إﻻ أن القتال قد يستأنف في أي لحظة، نظرا لتصلب الطرفين.
他说,尽管两国共同边界目前宁静,但鉴于各方不妥协的态度,战斗随时可能重新打响。 - وجاءت أنباء اندلاع القتال مؤخرا في مقاطعة لوفا على الحدود الشمالية لليبريا مع غينيا لتضيف مصدرا آخر للقلق.
另外据报道,战斗在利比里亚北部与几内亚交界的洛法县重新打响,这又添了一个令人关切的问题。 - وقد أودى القتال في مختلف الأحياء بأرواح مئات المدنيين واقترن بأعمال نهب منظمة للمباني وأسفر عن تدمير حوالي 000 1 مسكن أتت عليها النيران.
战斗在各个街区打响,造成几百名平民伤亡,大楼被彻底洗劫一空,约1 000家住宅被烧毁。 - ومنذ الطلقات الأولى في الملعب، أُجلي بعض الجرحى والقتلى إلى المستشفى على أيدي أفراد الصليب الأحمر الغيني وفي سيارات الإسعاف التابعة للمستشفيات والسيارات الخاصة.
从体育场打响第一枪起,伤员和一些死者尸体就陆续被几内亚红十字会、医院救护车和私家车送往医院。 - توفر الخطة الاستراتيجية فرصا لمواصلة تعزيز سمعة وولاية الصندوق عن طريق الاتصالات المستهدفة، والشراكات من أجل الدعوة، وتعبئة الموارد.
战略计划提供了机会,通过有目标的沟通、倡导方面的合作伙伴和调动资源,进一步打响妇发基金的知名度并促进其任务。 - ودار القتال بعد تحركات مكثفة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في المنطقة التي كانت خاضعة في الأصل للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
战斗打响之前,刚果(金)武装力量和卢民主力量的部队在全国保卫人民大会原先占据的地区做了重大调动。 - وتوفر الخطة الاستراتيجية فرصا للاتصالات الخارجية من أجل مواصلة ترويج العلامات التجارية والولاية عبر إجراء اتصالات محددة وإقامة الشراكات من أجل الدعوة وتعبئة الموارد.
战略计划提供了机会对外进行沟通,以进一步通过有目标的沟通、倡导方面的合资伙伴关系和资源调动来打响知名度和促进任务。 - وأظهرت التحقيقات أن أول عيار ناري أُطلق في الهواء كان من قبل جندي لبناني، أعقبه، بعد ثوان، إطلاق عيارين ناريين آخرين ووابل من الرصاص من قبل جنود آخرين من الجيش اللبناني.
调查认定,一名黎巴嫩士兵向空中打响了第一枪,几秒钟之后,又响了两枪,其他黎巴嫩武装部队士兵也开始猛烈射击。 - ١٠٤- ومع ذلك، تستحق المنظمة المصرية لحقوق اﻹنسان الحصول على دعم مالي ومادي لتنفيذ أنشطة التوعية، ﻷن أعمال مكافحة هذه الممارسة ﻻ تزال في بدايتها.
实际情况仍然是,鉴于禁止此习俗的战斗刚刚打响,埃及人权组织应该得到财政和物质上的支助,以支持其为提高人民意识所作的努力。 - وفي نيجيريا، أدى حصول المرأة على معدات تجهيز المنيهوت وتحسين سبل حصولها على تكنولوجيا المعلومات إلى زيادة إنتاجيتها وبروز مكانتها في الأسواق وارتفاع حصتها منها.
在尼日利亚,妇女能够利用木薯加工设备,增强了获取信息技术的能力,因此,她们提高了生产力,打响了市场名号,增加了市场占有率。 - وقال إن عمليات الغزو الاستعمارية للبلدان النامية التي تسبقها وسائط الإعلام الحربية التي تنشر أكاذيب مهولة وتكررها كما حدث في حالة الوجود المزعوم لأسلحة الدمار الشامل في العراق.
对于发展中国家的帝国主义入侵首先打响的总是媒体战,传播并多次重复弥天大谎,声称伊拉克境内存在大规模毁灭性武器就是一例。 - وقالت إن الكفاح من أجل تحقيق هذه الأهداف ينبغي أن ينطلق في المستوطنات البشرية، وبخاصة الأحياء الفقيرة حيث أدى التحضر السريع إلى تزايد الفقر بصورة كبيرة.
她在指出这个问题时说,实现这些目标的战斗必须在人类住区方面,特别是在贫民窟问题上打响,因为迅速发展的城市化已经大大地加剧了贫困问题。 - وقد أفيد بأن الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للحكومة الاتحادية الانتقالية يبيعون إلى أسواق السلاح 6 من كل 10 صناديق ذخيرة موجودة تحت تصرفهم وأن الصفقات تتم أحيانا في غضون ساعة واحدة بعد انتهاء المعركة.
据报告,他们手头的每10箱弹药中,有6箱是过渡联邦政府军事和警察人员卖给军火市场的,交易有时就在战斗打响后的一个小时内进行。 - التي كانت لحظة حاسمة في حدث قيام دولتنا وسيادتنا - كانت هناك معركة أخرى تدور في حارة فقيرة في مدينة بليز.
9月12日凌晨,在伯利兹庆祝我们先辈赢得圣·乔治的卡耶之战胜利的日子,这对我们的国家地位和主权是具有决定性意义的时刻。 仅几天后,另一场战斗在伯利兹城的一个贫穷街坊打响了。 - ويعتزم معهد البلدان الأمريكية للطفل، التابع لمنظمة الدول الأمريكية، أن " يقرع أجراس الحملة " حتى تولى سلطات البلدان الستة هذه المسألة مزيدا من الاهتمام وتسعى إلى وضع معايير موحدة للتصدي لها().
隶属于美洲国家组织的美洲儿童协会企图 " 打响一场运动 " 以便六国当局对这个问题给予更大关注,并力求达成共识以加以应对22。
如何用打响造句,用打响造句,用打響造句和打响的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
