查电话号码
登录 注册

所选的造句

"所选的"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • غير أن الأمر يقتضي المزيد من الدراسة للاحتياجات والآثار المترتبة على المنهجيات التي يتم اختيارها بالنسبة للنُهُج السياساتية المختلفة.
    但是有必要进一步探讨为不同政策方针所选的方法学的需求和影响。
  • وخلال هذه الفترة، لا تتسنى للمحتجز الاستفادة من خدمات محامٍ أو طبيب من اختياره ولا يُسمح لـه إخطار أسرته.
    在此期间,被拘留者不能见他所选的律师或医生也不能通知他的家人。
  • وأذكر الممثلين أيضا بأنه لا يجوز لهم التصويت لأكثر من مرشحَيْن لمنصب قاض يعمل لنصف الوقت في محكمة المنازعات.
    我还要提醒各位代表,他们所选的法庭半职法官候选人不得超过两名。
  • لا بد لي من القول إن الموضوع المختار لمناقشتنا اليوم يمثل تحديا كبيرا على الرغم من أنه يستحوذ على الاهتمام.
    我必须说,今天这次辩论会所选的主题既引人注目,又富于挑战性。
  • وذكرت سيراليون أنها حددت خيارات التدريب المناسبة، غير أنها أشارت إلى عدم تلقيها المساعدة وقت الإبلاغ.
    塞拉利昂声明,虽然已经指出了所选的适当培训,但是报告时尚未获得任何援助。
  • ويستطيع الطلبة الحصول على القروض لتمكينهم من الالتحاق بالبرامج التي يختارونها، شريطة أن تتوافر فيهم المعايير ذات الصلة.
    只要他们符合相关的标准,学生便可以获得贷款以帮助他们学完自己所选的课程。
  • ويشمل هذا البرنامج تنظيم دورات تدريبية وجلسات إحاطة إعلامية بشأن مواضيع من اختيار الشركاء اكتسبت فيها المنظمة خبرة واسعة.
    这包括对伙伴所选的主题举办训练课程和汇报,欧安组织从中获得很多的经验。
  • وعلى ضوء هذه المعطيات يمكننا أن نعتبر أن كوبا كانت ستتلقى من الولايات المتحدة تدفقات استثمارية مباشرة أجنبية تكافئ ما تلقته البلدان المشمولة بهذه الدراسة.
    由此可以推出,古巴得到的美国直接外资量应与所选的国家相等。
  • ومثاليا، ينبغي أن يكون اﻻجتماع المختار للتجربة من النوع الذي تتوفر فيه مجموعة متنوعة من حاﻻت الترجمة الشفوية في أثناء هذه العملية المتواصلة.
    试验所选的会议最好是能够体现介乎上述两类会议之间的很多不同的口译情况。
  • فقد وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عملية التعيين للموظفين الميدانيين تفتقر إلى الشفافية ولا توفر الضمانات التي تكفل اختيار أفضل المرشحين.
    监督厅发现,外地工作人员征聘程序缺乏透明度,无法保证所选的是最合适的人选。
  • كما طلبت الوفود مزيدا من التحليل لزوار الموقع من حيث انتماؤهم الإقليمي ولغاتهم والمواضيع التي يختارونها.
    各代表团还要求从用户所在的区域、使用的语文和所选的题目入手,对访问网址的情况作进一步分析。
  • والمشاورات على أصعدة شتى تسبق أي زواج ولا يعصى الوالدين سوى قلة من الأبناء الذين يتزوجون من يختارونهم.
    任何婚姻之前都要经过多层次的磋商。 只有少数孩子不服从家长意旨,跟自己所选的对象结了婚。
  • يوضح الجدول 2 المؤشرات التي اختيرت لتقييم مدى نجاح تنفيذ هذه الاستراتيجية ومدى تحقيقها النتائج الاستراتيجية.
    表2说明了一些所选的指标,用以评价这一战略成功实施的程度以及在多大程度上实现了各战略成果。
  • وينص القانون على حضور أي طرف في الدعوى المعروضة على المحكمة المجتمعية بنفسه وأن يمثِّل نفسه أو أن يمثله شخص يختاره.
    该法规定,社区法院诉讼的任何一方必须亲自出庭,为自己辩护或者由所选的其他人代表。
  • ولعل الأونسيترال تود بخاصة أن تأخذ في حسبانها دوماً أنَّ الكثير من المحاكم سوف ترفض تفعيل اختيار قانون يُحابي صكاً غير مُلزِم.
    特别是,贸易法委员会似宜牢记,许多法院会拒绝承认在选择法律是所选的软性法律文书。
  • وتطلب اللجنة أن يتم إدراج مؤشرات الأداء المختارة، إلى جانب البيانات الأساسية ذات الصلة، في تقرير الاستعراض العام المقبل إلى الجمعية العامة.
    因此,行预咨委会要求下一次向大会提交的概览报告中载有所选的业绩指标以及相关的基线数据。
  • وختاما، توحي التقييمات الرائدة لﻷثر أن الدعم المقدم من منظومة اﻷمم المتحدة لبناء القدرات كان له أثر إيجابي في العينة المختارة.
    总之,这一试验性的效果评价表明,联合国系统对能力建设的支助在所选的抽样案例中产生了积极影响。
  • وختاما، توحي التقييمات الرائدة لﻷثر أن الدعم من منظومة اﻷمم المتحدة لبناء القدرات قد كان له أثر إيجابي في العينة المختارة.
    总之,这一试验性的效果评价表明,联合国系统对能力建设的支助在所选的抽样案例中产生了积极影响。
  • 113- ورداً على الأسئلة التي طُرِحت بشأن حرية الدين، أوضح الوفد أن شعب بوتان حر في اعتناق وممارسة أي دين يختاره.
    对有关宗教自由的各项问题,不丹代表团解释称,不丹人民可以自由地接受和奉行自己所选的任何宗教。
  • وفي حين أن دائرة الاستئناف أيَدت في النهاية اختيار المسجِّل للمحامي، فقد أمر الرئيس بتوفير أموال إضافية لمرحلة ما قبل المحاكمة ومراحل المحاكمة معا.
    上诉分庭最终维持了书记官长所选的律师,但庭长仍然命令为审判前阶段和审判阶段提供额外资金。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用所选的造句,用所选的造句,用所選的造句和所选的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。