查电话号码
登录 注册

战略调动造句

"战略调动"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويدير فريق التنقلات الاستراتيجية عددًا كبيرًا من العقود وأوامر الشراء التي تستلزم معالجة سريعة، ولا سيما عند ارتفاع عدد الشحنات التي يتعين إنجازها للبعثات الجديدة.
    战略调动小组管理大量需要紧急处理的合同和订购单,尤其是在特派团开办需运送货物数量最多的时候。
  • ويقترح إنشاء وظيفة إضافية بالرتبة ف-3 للتعامل مع عبء العمل الإضافي الذي يستوجب التحركات الاستراتيجية وما يرتبط بها من احتياجات إدارية لدعم هذه البعثات الجديدة.
    拟增设一名P-3职等工作人员,处理与支助这些新特派团的战略调动和所需相关行政工作有关的额外工作量。
  • يتولى فريق التحركات الاستراتيجية المسؤولية عن شراء خدمات استئجار الطائرات القصيرة الأجل لأغراض تناوب ونشر وحدات حفظ السلام، واستئجار الطائرات والسفن وخدمات النقل للمعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات.
    战略调动组负责采购用于轮调和部署维和特遣队的短期包机、包机、包船以及联合国和特遣队所属装备的运输服务。
  • وسيقوم موظف الشؤون السياسية المقترح بتنفيذ المهام الموكلة إلى الأمانة الفنية، ومنها بالأخص تنظيم مناسبات ومؤتمرات وحلقات دراسية تتعلق بالاستراتيجية وبتعبئة الموارد من أجل تنفيذها.
    拟设的政治事务干事将执行由技术秘书处负责的任务,特别包括举办与综合战略和为执行战略调动资源有关的活动、会议和研讨会。
  • يضطلع فريق التنقلات الاستراتيجية بالمسؤولية عن تدبير استئجار وسائط النقل الجوي لآجال قصيرة لعمليات التناوب ونشر وحدات حفظ السلام، واستئجار وسائط النقل الجوي والبحري وخدمات النقل للمعدات المملوكة للأمم المتحدة وللوحدات.
    战略调动小组负责采购维持和平特遣队轮调和部署使用的短期包机、包机和包船以及联合国所属装备和特遣队所属装备的运输服务。
  • تنفيذ وتعهد عقد واحد طويل الأجل يبرم لعدة سنوات بغرض استئجار طائرة ركاب ضخمة لدعم الـتحركات الاستراتيجية لـلقوات (التناوب والنشر والإعادة إلى الوطن) مساندةً لـتناوب القوات في بعثات حفظ السلام على الصعيد العالمي
    执行和维持1架宽体客机的多年长期合同,以支持维和特派团进行全球部队轮调所需的部队战略调动(轮调、部署、任满回国)
  • (د) تخصيص الموارد المالية والبشرية المناسبة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع انتشارها ووضع استراتيجيات تمويل تحشد الإعانات المالية من القطاع العام والإيرادات المتولدة من عمليات تنظيم وضع الأراضي وإعادة تخصيصها؛
    (d) 划拨适当财政和人力资源用于改造和防止形成贫民窟,以及制订财政战略调动由土地正规化和重新分配进程产生的公共补贴和收入;以及
  • وفي إطار الجهود المبذولة في هذا الصدد، سيقوم موظف الشؤون القضائية بدور أساسي في صياغة ورقات الاستراتيجيات المتعلقة بالإصلاح في مجال سيادة القانون في هايتي، وبتعبئة قدر كبير من الموارد لتنفيذ هذه الاستراتيجيات.
    作为这项努力的一部分,该司法事务干事将继续在为海地的法治改革拟订战略文件方面发挥关键作用,并为执行此类战略调动大量资源。
  • خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفرت البعثة الحماية المادية المباشرة والفعالة للنازحين في مخيمات النازحين داخلياً وحول مواقع الأفرقة وكذلك المجتمعات الضعيفة عن طريق الدوريات وإعادة الانتشار الاستراتيجي لقوات حفظ السلام.
    在本报告所述期间,特派团通过巡逻和维和人员的战略调动,为境内流离失所者营地内和队部周围的流离失所者以及弱势民众提供直接和有效的人身保护。
  • وفي البلدان المدرجة في جدول الأعمال والتي يجري فيها تنفيذ استراتيجية لعمالة الشباب، يُتوقع من اللجنة أن تحشد الدعم الدولي على نطاق أوسع لتنفيذ الاستراتيجية عن طريق مباشرة دورها في إقناع الجهات الرئيسية من الشركاء المؤسساتيين ومستثمري القطاع الخاص.
    在列入议程的已具备青年就业战略的国家中,委员会需通过向主要的机构伙伴和私人投资者的宣传,为执行该战略调动更广泛的国际支助。
  • يشمل ملاك الموظفين المعتمد لفريق التحريك الاستراتيجي تسع وظائف مستمرة (1 ف-4، 4 ف-3، 4 خ ع (ر أ)) ووظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (ف-3) ممولة من حساب الدعم.
    战略调动小组的核定人员编制包括由支助账户供资的9个续设员额(1个P-4、4个P-3和4个一般事务(其他职等))以及1个一般临时人员职位(P-3)。
  • ويوصي التقرير بإقامة جسور بين السياسات والبحوث، وتحسين الإدارة من خلال إشراك جميع الجهات الفاعلة المعنية، وبناء القدرات اللازمة للتنسيق وتطبيق اللامركزية في التنفيذ، والاستراتيجيات المبتكرة لتعبئة الموارد، ووضع أطر للرصد، وإرساء التأهيل المهني.
    它建议在政策与研究之间架设桥梁、通过争取所有相关行为体的参与改善治理、建立协调和分散执行的能力,以创新战略调动资源、设计监督框架并实行专业化。
  • وفضلا عن السعي إلى الحصول على قدر أكبر من تخفيف عبء الديون عن طريق الاستراتيجية المؤقتة بشأن الديون والمذكورة آنفا، سوف يقوم قادة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا بإنشاء محفل تتمكن البلدان الأفريقية في إطاره من تبادل التجارب والتعبئة بهدف تحسين استراتيجيات تخفيف عبء الديون.
    除了通过上述临时债务战略减轻债务之外,非洲发展新伙伴关系还将设立一个论坛,供非洲各国在此分享经验,并为减免债务战略调动资金。
  • يتألف الملاك الوظيفي لفريق حركات النقل الاستراتيجية التابع لقسم اللوجستيات والنقل، من 3 وظائف مستمرة (2 ف-3 و 1 خ ع (ر أ)) ووظيفة من فئة المساعدة المؤقتة العامة (ف-3)، التي يُقترح استمرارها، وهي وظائف ممولة من حساب الدعم.
    后勤和运输科的战略调动组包括3个续设员额(2个P-3和1个一般事务(其他职等))和1个拟议续设的由支助账户供资的一般临时人员职位(P-3)。
  • ونظرا لعدم الرد على الطلبات المتكررة من أجل توفير قدرات سوقية تمكينية وأصول للتحرك الاستراتيجي أن دولا أعضاء كثيرة تقدم هذه القدرات عن طريق التعاقد مع مصادر خارجية، ستسعى الأمانة العامة، كقاعدة، إلى تلبية احتياجاتها في هذه المجالات من خلال الاستعانة بمتعهدين.
    鉴于对提供后勤能力和战略调动资产的再三呼吁缺乏响应以及许多会员国将这些能力外包的现实情况,秘书处通常将设法以使用承包人的方式来满足它在这些领域中的需求。
  • ولا تُستخدم طائرة الركاب التابعة للبعثة وهي من طراز B-757-200 إلا لتناوب جنود البعثة، ولكنها تُستخدم أيضا لدعم احتياجات التنقلات الاستراتيجية لكل من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    联利特派团一架B-757 200客机不仅用于特派团部队的轮调,而且用于支助非洲联盟-联合国达尔富尔混合行动(达尔富尔混合行动)和联合国科特迪瓦行动(联科行动)的战略调动
  • ويمكن توفير الدعم اللوجستي المقدم من الأمم المتحدة للقوة الدولية في مجالات الإمداد الوظيفية (حصص الإعاشة، والمياه، والوقود)؛ والهندسة، بما تشمله من إنشاءات، وتوليد كهرباء، وإمدادات المياه والصرف الصحي؛ والدعم الطبي؛ والنقل الاستراتيجي؛ والاتصالات الاستراتيجية؛ بالإضافة إلى دعم محدود في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    联合国可在以下职能领域向国际部队提供后勤支援:供应(口粮、饮用水和燃料);工程,包括建筑、发电、供水和卫生;医疗支援;战略调动;战略通信;以及有限的信息技术支援。
  • ولتحقيق الاستفادة القصوى من العدد المحدود من موظفي الفئة الفنية، جرى دمج فريق التحركات الاستراتيجية للبضائع مع الوحدة المعنية بشحن البضائع والاستئجار القصير الأجل لخدمات النقل الجوي لتشكيل فريق التحركات الاستراتيجية الذي يدير خدمات ذات قيمة تعاقدية إجمالية ناهزت ما قدره 215 مليون دولار في عام 2011 في شكل عقود لنقل الركاب والشحن البحري والجوي وشحن البضائع.
    为使有限的专业人员资源最优化,战略货物调动小组与短期包机和货物转运股合并,形成了战略调动小组,该组2011年开展的订约旅客运输、海运和空运以及货物转运的总价值约为2.15亿美元。
  • من المقترح إنشاء وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمدة 9 أشهر في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتوفير المساعدة للموظفين من الفئة الفنية في جميع التحركات الاستراتيجية ذات الصلة بالعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وببعثة حفظ السلام الجديدة المحتمل إنشاؤها في الصومال، وما يرتبط بهذه التحركات من احتياجات إدارية.
    拟设立一个一般临时人员职位(一般事务(其他职等)),为期九个月,以便协助专业工作人员进行一切战略调动,并满足与达尔富尔混合行动和中乍特派团及可能进驻索马里的新维持和平特派团有关的相关行政要求。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用战略调动造句,用战略调动造句,用戰略調動造句和战略调动的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。