查电话号码
登录 注册

战略行动方案造句

"战略行动方案"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأفاد مشروع اللجنة المؤقتة لتيار غينيا بأنه من المنتظر في إطار برنامجه للعمل الاستراتيجي تطوير آليات للحد من الصيد العرضي.
    几内亚洋流临时委员会报告称,作为其战略行动方案的一部分,预计会建立种种机制以减少副渔获物。
  • وفي منطقة المحيط الهادئ، تشارك 14 دولة(117) من الدول الجزرية الصغيرة النامية في برنامج العمل الاستراتيجي لمنطقة البحر الأبيض المتوسط (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    在太平洋区域,14个小岛屿发展中国家117 正在参加《战略行动方案》(见本报告附件二)。
  • فعلى سبيل المثال، ينبغي أن تتضمن الخطة الوطنية، في مشروع النظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا، تفاصيل المسؤوليات والمشاريع المحددة لتنفيذ البرنامج.
    例如,在本格拉海流大型海洋生态系统项目,国家计划应该包含实施《战略行动方案》的职责和具体项目的详细情况。
  • وتشمل المشاريع برنامج العمل الاستراتيجي الخاص بالبلدان الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الهادئ الذي يتضمن إسهامات في إطار لجنة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ.
    这些项目包括太平洋小岛屿发展中国家战略行动方案,其中包括对中西太平洋养管高度洄游鱼委的投入。
  • وركزت المرحلة الأولى من المشروع على وضع برنامج عمل استراتيجي يحظى بموافقة وطنية للتصدي للأضرار والتهديدات التي تلحق ببيئة القطب الشمالي من جراء الأنشطة البرية.
    该项目的第一阶段着眼于制定一项国内已予批准的战略行动方案,以解决陆上活动对北极环境造成的损害和威胁。
  • وسيسلط برنامج العمل الاستراتيجي المستقبلي المتعلق بالبحر الأصفر الضوء على الحاجة إلى تحسين الامتثال لجميع اتفاقات مصائد الأسماك الموجودة، ومواءمة قوانين صيد الأسماك الوطنية وكذلك وضع اتفاقات جديدة.
    黄海的未来战略行动方案将强调更好地遵守全部现行渔业协定,统一国家渔业法律和制订新协定的必要性。
  • وبرنامج العمل الاستراتيجي مصمم للتصدي للتحديات التي يشكلها التلوث وتدمير الموائل ذات الأهمية الحاسمة والتغيرات التي تشهدها الأنهار من حيث التدفقات وأحمال الرواسب وتغير المناخ العالمي.
    战略行动方案旨在应对污染、关键生境破坏、河水流量和沉积物含量改变的挑战以及全球气候变化带来的挑战。
  • كما ساعد مكتب خدمات المشاريع على إنجاز برنامجيْ عمل استراتيجيين وتنفيذ 65 من مشاريع البيان العملي بما في ذلك مشروع لتحسين الإدارة المستدامة لبحر قزوين من خلال الحوكمة الإقليمية المدعَّمة.
    项目厅帮助完成两项战略行动方案,执行65个示范项目,包括通过加强区域治理改进里海可持续管理的示范项目。
  • ويمثل نظام الحماية البيئية المحصلة الرئيسية الثالثة للمشروع كما أن لها أهمية إضافية حيث أنها تمثل أساساً عريضاً وواقعياً لتنفيذ برنامج العمل الاستراتيجي.
    环境保护系统使该项目可以达到的第三个主要目标,但具有更重要的意义,因为它为在联邦一级和现地执行战略行动方案提供了基础。
  • وعلى مستوى البرامج، يهدف مرفق البيئة العالمية إلى الاستفادة من برامج العمل الاستراتيجية التي اتفقت عليها الدول عن طريق تقديم الدعم إلى البرامج التي تشمل مشاريع متعددة لتحسين فرص تعزيز النتائج الميدانية.
    就方案而言,全环基金的目标是以各国商定的战略行动方案为基础,支持多项目方案,使各国有更多机会增进实地效果。
  • وسيكون برنامج العمل هذا هو موضع التركيز الرئيسي في اجتماع اللجنة التوجيهية القادم. وسوف يرسي الإطار السياسي والعلمي لإدارة الموارد الحيّة في منطقة المشروع.
    战略行动方案是即将举行的指导委员会会议的主要议题,并将成为指导几内亚洋流大型海洋生态系统生物资源管理工作的政治和科学纲要。
  • 45- وبالمثل، أُطلقت مبادرة إقليمية جديدة في أوروبا الوسطى بمساعدة مرفق البيئة العالمية، تنص على إعداد برنامج عمل استراتيجي لحوض نهر الدنيبر ووضع آليات لتنفيذه.
    与此类似,在全球环境基金协助下,在中欧启动了一项新的区域性举措,其中规定为第聂伯河盆地拟订一项战略行动方案,并制定实施机制。
  • ويتضمن البرنامج إجراءات ذات علاقة بالسياسة العامة وإجراءات مؤسسية واجتماعية واقتصادية يتعين اتخاذها على المستويين الوطني والإقليمي على حد سواء، استنادا إلى الشواغل العابرة للحدود التي يتم تحديدها في التحليل التشخيصي عبر الحدود(155).
    战略行动方案》包含在国家和区域两级应采取的政策、机构和其他社会经济行动,其依据是跨界诊断分析中确定的跨界关切问题。
  • وعملاً على دعم تنفيذ برنامج العمل هذا، أقر مرفق البيئة العالمية مذكرة مفهوم لمشروع متابعة بحجم كامل مدته خمس سنوات من المنتظر أن يبدأ عام 2015.
    预计将于2015年启动一项五年后续大型项目,全环基金已通过了该项目的概念说明,以支助加勒比大型海洋生态系统项目和战略行动方案的实施。
  • وإذ تلاحظ التقدم الملموس المحرز في مجال إدارة شؤون المحيطات على الصعيد الإقليمي من خلال وضع برنامج العمل الاستراتيجي لمشروع النظم الإيكولوجية البحرية الكبرى في منطقة البحر الكاريبي، الذي أقره وزراء 21 بلدا من بلدان المنطقة،
    注意到区域海洋治理取得很大进展,制订了加勒比大海洋生态系统项目的战略行动方案,获得该区域21个国家部长们的核准,
  • قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بتمويل من مرفق البيئة العالمية، بدعم الجهود في حوض نهر Bermejo لتناول السبب الرئيسي للتدهور البيئي من خلال تنفيذ برنامج عمل استراتيجي للحوض ثنائي الجنسية لنهر Bermejo.
    48.环境规划署在全球环境基金的资助下,通过执行《贝尔梅霍河跨界流域战略行动方案》,支持贝尔梅霍河流域处理环境恶化的根本问题。
  • ودعا هؤلاء الوزراء إلى تقديم الدعم الدولي والإقليمي لتنفيذ برنامج العمل الذي يروج للاعتماد الكامل لنهج النظم الإيكولوجية ولتعزيز وتدعيم المنظمات والمؤسسات الإقليمية والإقليمية الفرعية والوطنية المعنية بالمحيطات.
    部长们呼吁国际社会和地区支助该战略行动方案的实施。 这项方案倡导充分采用生态系统手段,并加强和巩固海洋相关的区域、次区域及国家组织和机构。
  • وكانت الدورتان مصممتين لتقديمهما في إطار مشروعين تابعين لمرفق البيئة العالمية ومتعلقين بالمياه الدولية، هما برنامج النظام الإيكولوجي الكبير لتيار بنغيلا، وبرنامج العمل الاستراتيجي للبحر الأحمر وخليج عدن، وقد حدث ذلك.
    这两个课程是为全球环境基金的两个国际水域项目设计并在其框架内实施的,这两个项目是本格拉海流大型海洋生态系统方案和红海和亚丁湾战略行动方案
  • وسوف تشمل النواتج المبادئ التوجيهية الإقليمية، والدراسات السابقة للاستثمار لنقاط التلوث الساخنة، وتحليل للمناطق شديدة التأثر بالتلوث والتدريب وبناء القدرات والتدابير لضمان المشاركة الجماهيرية والصكوك الاقتصادية وبرنامج عمل استراتيجي للتنوع البيولوجي.
    该行动方案的产出包括区域准则、污染热点投资前研究、污染敏感地区分析、培训和能力建设、确保公众参与的措施、生物多样性经济文书及其战略行动方案
  • " وإذ تلاحظ التقدم الملموس المحرز في مجال إدارة شؤون المحيطات على الصعيد الإقليمي من خلال وضع برنامج العمل الاستراتيجي لمشروع النظم الإيكولوجية البحرية الكبرى في منطقة البحر الكاريبي، الذي أقره وزراء 21 بلدا من بلدان المنطقة،
    " 注意到区域海洋治理取得很大进展,制订了加勒比大海洋生态系统项目的战略行动方案,获得该区域21个国家部长们的核准,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用战略行动方案造句,用战略行动方案造句,用戰略行動方案造句和战略行动方案的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。