查电话号码
登录 注册

战略指导委员会造句

"战略指导委员会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتقوم اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بتنسيق التنفيذ، والتوصية بالأولويات والهياكل والآليات اللازمة لدعم التغيير، وإعداد السياق، والتخفيف من حدة المعوقات؛
    全球外勤支助战略指导委员会协调执行工作,提出有关支持改革的优先事项、结构和机制的建议,促成有利环境并减少困难;
  • ويتمثل الدور الرئيس للجنة التوجيهية للاستراتيجية العالمية في ضمان أن يكون لوزارات الزراعة ومكاتب الإحصاءات الوطنية صوت في القرارات التي تتخذها اللجنة الإحصائية بشأن المسائل ذات الصلة بالإحصاءات الزراعية.
    全球战略指导委员会的主要作用是确保农业部和各国统计局在统计委员会就与农业统计有关事项作出决定时都有发言权。
  • وسيجري استعراض المخاطر في اجتماعات اللجان التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ومركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي، ويجري تحديثها بناء على ذلك.
    将在全球外勤支助战略指导委员会、全球服务中心指导委员会和区域服务中心指导委员会会议上审查有关风险,并将相应地予以更新。
  • وإضافة إلى ذلك، تجري حاليا إعادة النظر في عضوية جميع هيئات حوكمة استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بعد اكتمال هذه العملية فيما يتعلّق باللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    此外,在完成有关全球外勤支助战略指导委员会的这一工作后,正在对所有全球外勤支助战略治理机构成员进行审查。
  • ويرى المجلس أن للجنة التوجيهية المعنية بالاستراتيجية دوراً بالغ الأهمية في استعراض تنفيذ هذه الاستراتيجية الواسعة النطاق ورصدها، وأنه لا يمكن الاستعاضة عن اللجنة التوجيهية بآليات أخرى.
    审计委员会认为,外勤支助战略指导委员会在审查和监测这样一个广泛战略的执行情况方面发挥着至关重要的作用,不能由其他机制取代。
  • وأُبلغت اللجنة كذلك بأنه، في استجابة لتوصية صادرة عن المراجعة التي قام بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، فقد تم توسيع عضوية اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتم تحديث اختصاصاتها.
    行预咨委会还获悉,回应内部监督事务厅审计提出的一项建议,全球外勤支助战略指导委员会的成员已经扩大,其工作范围也已更新。
  • أشار السيد زولتان سيزر، إلى أن البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية يقدم المساعدة عن طريق المشاركة في عضوية اللجنة التوجيهية للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    15.Zoltan Csizer先生说,组织间化管方案对制定国际化管战略工作的支持是目前正在化管战略指导委员会中提供相关的服务。
  • وسوف ينهي فريق أصدقاء الرئيس ولايته باستحداث خطة التنفيذ وسوف تحل محل اللجنة التوجيهية للاستراتيجية العالمية التي ستضم ممثلين عن مكاتب الإحصاءات الوطنية ومكاتب الإحصاءات في وزارات الزراعة.
    主席之友小组的任务将随着执行计划的制订完成而结束,取而代之的将是全球战略指导委员会,该委员会包括各国统计局和农业部统计办公室代表。
  • وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك استنادا إلى مجموعة من المؤشرات الإدارية. وسيكون مسؤولا عن التوصية بإجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للدعم الاستراتيجي.
    该小组将根据一套管理指标来监测和报告该战略的实施情况,并负责向主管外勤支助事务副秘书长和战略指导委员会提出有关改正行动的建议。
  • وسيقوم الفريق برصد تنفيذ الاستراتيجية وتقديم تقارير عن ذلك على أساس مجموعة من المؤشرات الإدارية. وسيكون مسؤولا عن التوصية بإجراءات تصحيحية إلى وكيل الأمين العام للدعم الميداني واللجنة التوجيهية للدعم الاستراتيجي.
    这个小组将根据一套管理指标监测和报告该战略的执行情况,并负责向主管外勤支助事务副秘书长和战略指导委员会提出有关纠正行动的建议。
  • وفي العام الماضي، اجتمعت اللجنة التوجيهية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي بصورة منتظمة لتحديد التوجه العام وتتبع التقدم المحرز في التنفيذ.
    去年,全球外勤支助战略指导委员会、全球服务中心指导委员会和区域服务中心指导委员会定期开会,以便确定方向,跟踪执行进展情况。
  • واللجنة مدعوة إلى التعليق على التقدم المحرز وتقديم المزيد من التوجيهات إلى اللجنة التوجيهية العالمية وفريق الخبراء ومنظمة الأغذية والزراعة عن بذل الجهود العالمية بغية تعزيز قدرة النظم الوطنية للإحصاءات الغذائية والزراعية والريفية.
    请委员会就进展情况发表评论,并进一步指导全球战略指导委员会以及机构间专家组和粮农组织开展全球努力,加强国家的农业和农村统计系统能力。
  • واللجنة مدعوة إلى التعليق على هذه المستجدات وتقديم مزيد من الإرشادات إلى اللجنة التوجيهية للاستراتيجية العالمية، وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات المعني بالإحصاءات الزراعية والريفية، والفاو في تنفيذ الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات النظم الإحصائية الغذائية والزراعية والريفية الوطنية.
    请委员会就进展情况发表意见,并进一步指导全球战略指导委员会、机构间专家组和粮农组织努力加强国家粮食、农业和农村统计系统的能力。
  • لوحظ أن عمل آليات إدارة المشروع تفتقر إلى الفعالية على مستوى مقر الأمم المتحدة وعلى مستوى ركائز الاستراتيجية، مثل اللجنة التوجيهية المعنية بالاستراتيجية، ومجلس عملاء الاستراتيجية، واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي، وإدارة مشروع تطبيق نظام الوحدات؛
    注意到在总部以及全球外勤支助战略指导委员会、全球外勤支助战略用户委员会、全球服务中心指导委员会和模块化项目治理等各支柱一级,项目治理机制未能有效发挥职能。
  • وسيتحقق ذلك من خلال تحديد احتياجات التغيير على أساس التعليقات الواردة من مجلس المستعملين، والكيانات المعنية بالرقابة على البرامج، ومستشاري البرامج، ومنفذي البرامج، ومنسقي تنفيذ البرامج أو من أي من هذه الجهات، وتقديم هذه الاحتياجات إلى اللجنة التوجيهية للاستراتيجية لاتخاذ قرارات بشأنها.
    实现这一点的办法是根据客户委员会、各方案监督实体、方案顾问、方案实施者和(或)方案执行协调员的反馈来确定需要变更之处,并将这些需要提供给战略指导委员会供其决策。
  • (ك) تحسين أداء اللجنة التوجيهية للاستراتيجية، ومجلس عملاء الاستراتيجية، واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لكفالة المزيد من الشفافية والفعالية في عملية صنع القرار؛ واستعراض هيكل الإدارة الحالي لمشروع تطبيق نظام الوحدات وتنقيحه من أجل تحديد جهة واحدة تخضع للمساءلة عن نجاح المشروع وتحقيق الفوائد؛
    (k) 完善全球外勤支助战略指导委员会、用户委员会和全球服务中心指导委员会的运作,以确保更加透明和有效的决策;审查和修改模块化项目目前的治理结构,以便对项目的成功和效益交付建立单点问责;
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用战略指导委员会造句,用战略指导委员会造句,用戰略指導委員會造句和战略指导委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。