查电话号码
登录 注册

战略力量造句

"战略力量"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلى الرغم من صغر صندوق التبرعات الخاص, فإنه يمكِّن البرنامج من اختبار السبل التي يمكن بها تسخير العمل التطوعي على الصعيدين المحلي والدولي على أفضل وجه ممكن باعتباره قوة استراتيجية من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية.
    虽然特别志愿人员基金数额不多,但它使志愿人员方案得以尝试如何最佳利用国内和国际的志愿精神,使之成为支助千年发展目标的战略力量
  • وشكَّلت المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن إجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، الموقعة في عام 2002، والمعروفة أيضا باسم معاهدة موسكو، إسهاما آخر للاتحاد الروسي في مسيرة نزع السلاح النووي.
    2002年缔结的《俄罗斯联邦和美利坚合众国关于削减进攻性战略力量的条约》(又称《莫斯科条约》),是俄罗斯对核裁军所做的另一个贡献。
  • وعلاوة على ذلك، تبادلت الولايات المتحدة وروسيا بالفعل، من خلال مركزيهما للحد من الأخطار النووية، ما يزيد على 800 3 إشعار بشأن أعداد القوات الاستراتيجية الأمريكية والروسية المشمولة بالمعاهدة ومواقعها وتحركاتها وعمليات التخلص منها.
    此外,美国和俄罗斯通过各自的减少核危险中心,已经就《条约》涵盖的美国和俄罗斯战略力量的数量、地点、移动情况和销毁交换了3 800多项通知。
  • وما إن رحّب بالإعلان المدلى به بشأن إجراء تخفيضات هائلة في ترسانات الأسلحة النووية حتى قال إن المعاهدة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن إجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) خطوة إيجابية في عملية الحد من التصعيد النووي.
    他欢迎宣布大量削减核武库,并说《美国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》(《莫斯科条约》)是核降级过程中的一个积极步骤。
  • أن يعزز الاتفاق الجديد بشكل متكافئ أمن الطرفين وإمكانية التنبؤ والاستقرار فيما يتعلق بالقوات الهجومية الاستراتيجية، وأن يشتمل على تدابير فعالة للتحقق مستمدة من خبرة الطرفين في مجال تنفيذ معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    新协定将加强双方的安全,以及进攻性战略力量的可预测性和稳定性,并将汲取双方在实施《裁减和限制进攻性战略武器条约》方面的经验,制定有效的核查措施。
  • أن يعزز الاتفاق الجديد بشكل متكافئ أمن الطرفين وإمكانية التنبؤ والاستقرار في ما يتعلق بالقوات الهجومية الاستراتيجية، وأن يشتمل على تدابير فعالة للتحقق مستمدة من خبرة الطرفين في مجال تنفيذ معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    新协定将加强双方的安全,以及进攻性战略力量的可预测性和稳定性,并将汲取双方在实施《削减和限制进攻性战略武器条约》方面的经验,制定有效的核查措施。
  • وعلاوة على ذلك، تبادلت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بالفعل، من خلال مركزيهما للحد من الأخطار النووية، ما يزيد على 000 2 إشعار بشأن القوات الاستراتيجية للولايات المتحدة والاتحاد الروسي المشمولة بالمعاهدة.
    此外,美国和俄罗斯联邦通过各自的减少核危险中心,已经交换了2 000多项与《条约》所涵盖美国和俄罗斯战略力量相关的通知,其中包括关于美国和俄罗斯销毁战略力量的通知。
  • وعلاوة على ذلك، تبادلت الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بالفعل، من خلال مركزيهما للحد من الأخطار النووية، ما يزيد على 000 2 إشعار بشأن القوات الاستراتيجية للولايات المتحدة والاتحاد الروسي المشمولة بالمعاهدة.
    此外,美国和俄罗斯联邦通过各自的减少核危险中心,已经交换了2 000多项与《条约》所涵盖美国和俄罗斯战略力量相关的通知,其中包括关于美国和俄罗斯销毁战略力量的通知。
  • 3، وحول مسائل شبكة القذائف المضادة للقذائف التسيارية، وذلك وفقا لبيان موسكو الصادر في عام 1998 وبيان كولون الصادر في عام 1999 عن الرئيسين.
    双方宣布将根据两国总统《1998年莫斯科声明》和《1999年科隆声明》,在未来第三阶段裁减战略武器条约框架内加强关于进一步裁减俄罗斯和美国战略力量的讨论和关于反弹道导弹问题的讨论。
  • ثالثاً، إننا نرحب باﻻلتزام الجديد الذي أعلنته الوﻻيات المتحدة وروسيا في اجتماع القمة الذي عقد مؤخراً في هلسنكي بإجراء المزيد من المحادثات بشأن تخفيض القوات اﻻستراتيجية في إطار محادثات ستارت ونتطلع إلى رؤية تدابير ملموسة في هذا الصدد.
    第三,我们欢迎美国和俄罗斯在最近的赫尔辛基首脑会议上作出了新的承诺,保证根据《裁减战略武器条约》就裁减战略力量的问题作进一步谈判,我们期望看到这方面的具体措施。
  • وتتمثل إحدى الخطوات الجديدة الهامة نحو نزع السلاح النووي في المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بشأن تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو)، التي تنص على أن يقوم كل طرف بتخفيض العدد الكلي من الرؤوس النووية الاستراتيجية التي بحوزته من 700 1 رأس إلى 200 2 رأس.
    为实现核裁军而采取的一个新的重要步骤就是《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》(《莫斯科条约》)。 该条约规定每一方都应削减战略核弹头的总数。
  • وقال إن جمهورية كوريا ترحب بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في مجال تخفيض الترسانات النووية والالتزامات بإجراء مزيد من التخفيضات بموجب المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي فيما يتعلق بمعاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (معاهدة موسكو) إلا أنها تتطلع إلى مزيد من التخفيضات.
    大韩民国欢迎裁减核武库至今所取得的进展,欢迎根据《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》(《莫斯科条约》)做出的进一步裁减承诺,但也期待更大幅度的裁减。
  • وينبغي أن نتمكن من اتخاذ سياسات دفاعية فعالة تتفادى المجابهة وتعزز الثقة والشفافية والتعاون الواسع من أجل عالم أكثر أمانا لنا جميعا، بدءا بالتزام بالمشاركة في إجراء تخفيضات اكبر في هياكل القوة التقليدية والإستراتيجية القائمة، فضلا عن تخفيض الإنفاق الشامل على الدفاع.
    我们应能够采取建设性的防务政策,避免冲突,促进信任、透明和更广泛合作,使我们所有人都拥有一个更安全的世界,而这些应该从更多地削减现有常规和战略力量结构以及减少国防开支总额开始。
  • وينبغي إيضاح العلاقة والتعاون، ما بين البرامج والوكالات الأخرى المعنية بهذه القضايا - ولا سيما وكالات الأمم المتحدة الأخرى - ووضع استراتيجية لذلك لتجنب الازدواجية وتحقيق أقصى أثر ممكن من البرامج الإقليمية واستخدام مواطن القوة الاستراتيجية للبرنامج والتوسع عبر المنطقة، وما إلى ذلك.
    应当明确并规划区域合作框架方案与其他相关工作机构 -- -- 特别是联合国机构 -- -- 之间的关系与合作,避免重叠,应当尽量扩大区域方案的影响,发挥方案的战略力量,向全区域扩展,等等。
  • ونحن نرحب بالمعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي المعنية بإجراء تخفيضات في الأسلحة الهجومية الاستراتيجية باعتبارها إسهاما كبيرا في إجراء تخفيضات في ترسانات الأسلحة الاستراتيجية، ولكن يجب أن نتقدم أكثر، وتكرر النرويج نداءها من أجل إجراء تخفيضات في الأسلحة النووية لا رجعة فيها، بما فيها الأسلحة غير الاستراتيجية.
    我们欢迎《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》,作为对裁减战略武库的实质性贡献,但我们必须进一步向前迈进,因此挪威重申要求不可逆转地裁减核武器,包括非战略武器。
  • وإذ تشير إلى بدء نفاذ معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية ( " معاهدة موسكو " ) المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية()، باعتباره خطوة مهمة نحو تخفيض أسلحتهما النووية الاستراتيجية التي جرى نشرها، وإذ تدعوهما في الوقت ذاته إلى إجراء تخفيضات كبيرة أخرى لا رجعة فيها في ترسانتيهما النوويتين،
    回顾《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻性战略力量的条约》(《莫斯科条约》) 的生效,这是它们朝着削减已部署的战略核武器方向迈出的一大步,同时呼吁进一步不可逆转地大幅度削减它们的核武库,
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用战略力量造句,用战略力量造句,用戰略力量造句和战略力量的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。