战术的造句
造句与例句
手机版
- ويعكس استخدام هذا الأسلوب()، بالإضافة إلى أعمال القتل الوحشية والتصوير المهين للرهائن بالفيديو، النهج الذي كان يتبعه تنظيم القاعدة في العراق.
这一战术的使用, 以及野蛮谋杀人质并冷酷摄像,与伊拉克基地组织采用的战术如出一辙。 - 19- كما أن مناهج التدريب الاستراتيجي والعملياتي والتعبوي في المرافق التدريبية لوزارة البحرية تتناول مبادئ القانون الإنساني الدولي وقواعده.
在海军部的培训设施中,战略、实际行动和战术的培训课程也包括了国际人道主义法的原则和规则。 - ويتزايد انطماس الخط الفاصل بين المجرمين والجماعات المعادية ومفسدي السلام، بمن فيهم المتطرفون ذوو الاستراتيجيات العابرة للحدود الوطنية والتكتيكات المتطورة.
犯罪分子、敌对团体、破坏和平者和拥有跨国战略和先进战术的极端分子之间的界限越来越模糊。 - وأصيب على الأقل خمسة أطفال بجروح في هجمات استُخدمت فيها أساليب الترويع، ومن بينها هجمات استُعملت فيها الأجهزة المتفجرة المرتجلة وهجمة انتحارية واحدة.
至少5名儿童在采用恐怖战术的袭击中受伤,其中包括简易爆炸装置事件和1次自杀式袭击。 - 110- واقترحت منظمة أوكسفورد للتحرر من الجوع (أوكسفام) أن يعلن القادة على الملأ نبذهم لعمليات القتل الإثني والتحريض على الاضطهاد الإثني كأسلوب من أساليب الحرب.
牛津救灾组织建议领导人公开摒弃民族间自相残杀,禁止怂恿民族迫害并将其作为一种战术的做法。 - ولا يزال الفريق على اعتقاده بوجوب أن يراعي حظر الأسلحة تطور أساليب الإرهابيين، من أجل التصدي للخطر الذي يشكله الأفراد والكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة.
监测组依然认为,军火禁运应考虑到恐怖主义战术的演变,以应对名单所列个人和实体造成的威胁。 - وقد أشارت أيضا جميع مصادر الفريق إلى أن هذا النقل قد يشكل جزءا من الأساليب الجديدة للإبقاء على وجود رواندا في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
小组的所有消息来源认为,这种举动可能是卢旺达维持在刚果民主共和国东部的驻留的新战术的一部分。 - 8- ومن وجهة نظر تكتيكية، تستخدم الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المجهزة بنبائط مضادة للمناولة استخداماً واسع النطاق في حالات لا يمكن فيها ضمان رصدها المستمر من قبل القوات التي وضعتها.
从战术的角度来看,装有防排装置的非杀伤人员地雷大多用在不能确保本方人员进行连续监测的场合。 - فحجم وامتداد العنف الذي تسببه طالبان والقاعدة والجماعات المتطرفة الأخرى، وتطور تسليحها، والقسوة المتزايدة في أساليبها تهدد بتقويض إنجازاتنا.
塔利班、基地组织和其他极端分子团伙所引发暴力的程度和范围,其武器的先进程度及其战术的日趋残忍,有可能使我们的成绩毁于一旦。 - من الآثار الاستراتيجية لنوع النزاع الدائر ولأساليب القتال التي تتبعها الجماعات المعارضة المسلحة، انخفاض احتياجاتها اللوجستية من الأسلحة والذخائر البديلة انخفاضا كبيرا مقارنة بما كانت عليه قبل سنتين أو ثلاث سنوات.
这类冲突和武装反政府团体战术的一个战略影响是,相较于两三年前,新武器和更换弹药的后勤需求显著减少。 - وبصفة أساسية، ينبغي أن تقاس جميع اﻻستراتيجيات اﻹنمائية بالفوائد التي تجنيها أغلبية المواطنين، في حين ينبغي قياس قيمة النُهج اﻹنمائية الخاصة بمدى إسهامها في تحقيق هذه الغاية.
所有发展战略最终都应该从其带给大多数公民的好处来加以衡量,而某一发展战术的价值应该从它对此的贡献来加以衡量。 - وإن الديمقراطية والانتخابات الوهمية جزء من التكتيك الملتوي الذي يديمه الوضع الاستعماري في بورتوريكو، ويخدم مصالح السلطة الاستعمارية، ويدمر مجتمع بورتوريكو.
虚伪的民主和选举是牵制战术的组成部分,这样的战术致使波多黎各长期处于殖民地位,符合殖民国家的利益,并破坏了波多黎各社会。 - وقال إنه لا يتذكر أنه جرى التطرق خلال مداولات الفريق العامل إلى أي مثال طرف يستخدم مناورات تسويفية إزاء عملية استبدال أحد المحكّمين واقترح شطبها.
Add.1号文件第53段最后一句,他说,他不记得在工作组的审议中有提到当事方就替换仲裁员程序采取拖延战术的例子。 - فقد استخدم الرعب كوسيلة في كل ركن من أركان العالم تقريبا، لا فرق بين ضحاياه ومعظمهم من المدنيين، من حيث الثروة أو نوع الجنس أو العمر.
事实上,几乎世界的每个角落都发生过将恐怖作为一种战术的情况,恐怖行为的受害者通常是平民,不论穷富、不分男女老幼。 - ومن الواضح أن هذه محاولة أخرى لا طائل من ورائها لصرف الاهتمام عن تعنت القبارصة اليونانيين ومماطلتهم لإعاقة الجهود المبذولة من أجل التوصل إلى تسوية شاملة في قبرص.
显然,这是又一次徒劳的努力,企图让人们不去注意希族塞人在寻求全面解决塞浦路斯问题方面不妥协和采取拖延战术的作法。 - فالتهديدات الأمنية أصبحت أكثر تعقيدا، في ظل استخدام تكتيكات غير تقليدية وشن هجمات مباشرة في أحوال كثيرة ضد المدنيين والأمم المتحدة، بما يشمل استخدام الأجهزة المتفجرة المرتجلة والتفجيرات الانتحارية وعمليات الاختطاف.
非常规战术的采用和平民与联合国经常遭到的直接袭击,包括简易爆炸装置、自杀爆炸和绑架,增加了安全威胁的复杂性。 - يزعم التقرير بأن المسؤولين الروانديين قد أعادوا إلى كيفو الشمالية مئات اللاجئين من التوتسي في رواندا، بزعم أن ذلك جزء من تكتيك جديد لترسيخ الوجود الرواندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
报告称,卢旺达官员将数百名图西族难民从卢旺达遣返北基伍,据称这是卢旺达保持在刚果民主共和国驻留人员的新战术的一部分。 - 26- ويجري تنظيم كل من قواعد الاشتباك والمبدأ التوجيهي للاستهداف وتعريفهما بوصفهما عقيدتين لضمان التطبيق المنهجي للقانون الإنساني الدولي على كل من المستوى الاستراتيجي والعملي والتكتيكي من مستويات القيادة.
《交战规则》和《目标选择指南》作为军事理论予以构建和界定,以确保在战略、作战和战术的指挥层面上系统地适用国际人道主义法。 - وتتمثل ولاية اللجنة أيضاً في السعي لتقبل المسؤولية التي تترتب على استخدام أساليب تكتيكية غير مشروعة أثناء النزاعات. وهذا يشمل بذل جهود لمنع أو إنهاء انتهاكات القانون الإنساني الدولي.
" 红十字会还有任务争取对冲突期间非法战术的责任获得承认,这包括努力防止或制止违反国际人道主义法的行为。 - فقد أكّد اعتماد قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1373 (2001) وإنشاء لجنة مكافحة الإرهاب مقدرة الأمم المتحدة على أن تكون مركزا لرسم الاستراتيجية والتكتيك من جانب المجتمع الدولي لمكافحة الإرهاب.
安全理事会第1373(2001)号决议的通过和反恐委员会的设立证明联合国能够成为国际社会制定反击恐怖主义战略和战术的中心。
如何用战术的造句,用战术的造句,用戰術的造句和战术的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
