战地指挥部造句
造句与例句
手机版
- واستجابة لطلب المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي في السودان، وافقت بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان حاليا على ربط مقر الفاشر الميداني لبعثة الاتحاد الأفريقي بشبكة الأمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
目前,应非洲联盟驻苏丹特使的请求,联苏先遣团同意将非洲联盟驻苏丹特派团埃尔法希尔战地指挥部接入联合国电信网。 - وسيكون للبعثة هيكل تنظيمي موحد مؤسس في المنطقة ولا مركزي، يتألف من موقعين لمقرين، مقر للبعثة في الخرطوم ومقر ميداني في جنوب السودان في جوبا.
特派团的组织结构将是统一的、以地区为基础的分散结构,有两个总部驻地,特派团总部设在喀土穆,战地指挥部设在苏丹南部的朱巴。 - ووحدة إدارة المشاريع مسؤولة عن أعمال تصميم عدد كبير من المشاريع بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم والمقر الميداني في جوبا ومجمع المحطة الجوية للأمم المتحدة في الخرطوم والمخيمات الدائمة.
项目管理股负责众多项目的设计工作,包括喀土穆特派团总部、朱巴的战地指挥部、联合国喀土穆空港终端大楼和永久营地。 - سيتولى موظف رئيسي للشؤون المدنية (مد-1)، في المقر الميداني في جوبا، تنسيق الأنشطة في الجنوب وكفالة التنسيق الفعال مع مكتبي الخرطوم ودارفور، تحت إشراف رئيس المقر الميداني.
在朱巴的战地指挥部,1名特等民政干事(D-1)将在战地指挥部负责人领导下协调南部的活动,并确保与喀土穆和达尔富尔的办事处协调。 - سيتولى موظف رئيسي للشؤون المدنية (مد-1)، في المقر الميداني في جوبا، تنسيق الأنشطة في الجنوب وكفالة التنسيق الفعال مع مكتبي الخرطوم ودارفور، تحت إشراف رئيس المقر الميداني.
在朱巴的战地指挥部,1名特等民政干事(D-1)将在战地指挥部负责人领导下协调南部的活动,并确保与喀土穆和达尔富尔的办事处协调。 - وفي الوقت الذي سيقوم فيه مقر البعثة في الخرطوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة الوحدة الوطنية، فإن المقر الميداني في جوبا سيقوم بدور جهة الوصل الأساسية مع حكومة جنوب السودان، على النحو المطلوب طبقا لاتفاق السلام الشامل.
喀土穆特派团总部主要负责同民族团结政府接触,而设朱巴战地指挥部根据《全面和平协定》规定,主要负责同南部苏丹政府接触。 - سيكون المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة عن تنفيذ البرامج في ولايات شرق الاستوائية وبحر الجبل وغرب الاستوائية، وفي ولايات شرق ومناطق أخرى تابعة لثلاثة مكاتب فرعية موجودة في ملكال وواو ورمبيك.
朱巴的战地指挥部将直接负责东赤道、贾贝尔河和西赤道等州的方案执行,并通过马拉卡勒、瓦乌和伦拜克的3个办事分处负责其他州和地方的方案执行。 - وسيرعى مكتب الأمن في المقر الميداني بجوبا أيضا الأمن بمركز التجميع في لوكيشوغيو، حيث سيشرف سبعة ضباط أمن (واحد ف-3، وواحد ف-2، وخمسة من فئة الخدمة الميدانية) على 16 حارسا من حراس الأمن (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
朱巴战地指挥部的安保和安全科也将监管洛基乔基奥的中转站,这里有7名安保干事(1个P-3、1个P-2和5名外勤人员)领导16名警卫(本国一般事务人员)。 - وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
朱巴的战地指挥部主管将直接向秘书长特别代表报告,并同特派团高级管理团队密切合作,确保朱巴的战地指挥部各基本成分以及设在马拉卡勒、瓦乌和伦拜克的3个办事分处的日常管理。 - وسيكون رئيس المقر الميداني في جوبا مسؤولا مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام وسيكفل إدارة الشؤون اليومية لمختلف العناصر الفنية بالمقر الميداني في جوبا فضلا عن المكاتب الفرعية الثلاثة في ملكال وواو ورمبيك، وذلك بالتعاون الوثيق مع الفريق الإداري الرفيع للبعثة.
朱巴的战地指挥部主管将直接向秘书长特别代表报告,并同特派团高级管理团队密切合作,确保朱巴的战地指挥部各基本成分以及设在马拉卡勒、瓦乌和伦拜克的3个办事分处的日常管理。 - 170- في المقر الميداني في جوبا، ينهض بأنشطة تعميم المنظور الجنساني أربعة موظفين للشؤون الجنسانية (واحد برتبة ف-4، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين واثنان من موظفي الفئة الفنية الوطنيين) يساعدهم مساعد واحد للأعمال المكتبية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
在朱巴的战地指挥部,将由4名社会性别事务干事(1个P-4、1名国际联合国志愿人员和2名本国专业干事)推动社会性别主流化活动,1名办公室助理(本国一般事务人员)提供支助。 - ومن بين نواتج شعبة الشؤون المدنية تدريب 23 سودانيا على القيام بمهام الإدارة المدنية من أجل إيجاد مجموعة من المرشحين للاضطلاع بمهام الخدمة المدنية عن طريق نشر 23 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين لأداء مهام الخدمة المدنية السودانية في إطار مقر البعثة، والمقار الميدانية، والمكاتب الإقليمية، والمكاتب الفرعية.
民政司的一项产出是部署23名本国联合国志愿人员在特派团总部、战地指挥部、区办事处和办事分处担任苏丹公务员,从而在民政管理方面培训23个苏丹人,创造公务员任命候选人群体。 - وسيكون رؤساء جميع المكاتب الإقليمية مسؤولين مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام في حين يكون رؤساء المكاتب الفرعية في ملكال وواو ورمبيك مسؤولين أمام رئيس المقر الميداني في جوبا، ويكون رؤساء المكاتب الفرعية في نيالا والجنينة وزالنجي مسؤولين أمام رئيس المكتب الإقليمي في الفاشر.
所有区办事处负责人直接向秘书长特别代表报告,而马拉卡勒、瓦乌和伦拜克的办事分处负责人向朱巴的战地指挥部负责人报告,尼亚拉、朱奈纳和扎林盖办事分处负责人将向法希尔区办事处负责人报告。 - ومع أن جميع المهام الفنية للبعثة لها مهام مقابلة في المقر الميداني في جوبا، إلا أن التقارير المقدمة إلى رئيس المكتب ونائبي الممثل الخاص للأمين العام ورؤساء الشُعب والأقسام ستواصل توفير التوجيه العام المتعلق بالسياسة العامة إلى المكتب الميداني في جوبا ومكوناته بغية كفالة اتباع نهج متسق وموحد.
虽然朱巴的战地指挥部所有实务职能与特派团相同,直接向主管报告,但两位秘书长副特别代表以及司长和科长,将继续对朱巴的外地办事处及其基本构成部分提供总体政策指导,确保连贯性和做法一致。 - ويركز الموظف الآخر الأقدم لشؤون حقوق الإنسان (ف-5) على المسائل القانونية، بما فيها إسداء المشورة القانونية لمقر البعثة والمقار الميدانية والمكتب الإقليمي وأفرقة المكاتب الفرعية بشأن مسائل القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني وقانون اللاجئين، فضلا عن المسائل القانونية ذات الصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان وأنشطتها.
另一位高级人权干事(P-5)侧重法律问题,就有关国际人权法、人道主义法和难民法问题,以及涉及联苏特派团任务和活动的法律问题,向特派团总部、战地指挥部、区办事处和办事分处团队提供法律咨询。 - مراقبة الدخول والخروج وأمن المنطقة المحيطة على مدار الساعة طوال الأسبوع لمقر البعثة ومستودعها ومحطتها بمطار الخرطوم؛ والمقر الميداني في جوبا؛ والقاعدة اللوجستية في الأبيض؛ والمكاتب الإقليمية الخمسة؛ والمكاتب الفرعية الستة؛ ومركز التنظيم في لوكيشوغيو؛ ومرفق مرفأ السودان المستخدم لمراقبة الحركة والاستلام والمعاينة والتخليص الجمركي
在喀土穆特派团总部、仓库和机场,在朱巴战地指挥部、奥贝德后勤基地、5个区办事处、6个办事分处、洛基乔基奥中转站和苏丹港用于调度、接收和检查及结关的设施,提供每周7天每天24小时入口控制和围墙警卫 - وبالإضافة إلى ذلك، ساهم أيضا في تخفيض الاحتياجات، تنفيذ عقد جديد متعلق بحصص الإعاشة يتضمن هيكل أسعار منقح، يشمل تكاليف النقل والتبريد والتخزين؛ واستبعاد 120 موظف أركان في المقر الميداني يستفيدون من بدل الإقامة المقرر للبعثة و 279 دركي يستفيدون من بدل الوجبات.
此外,实行了新口粮合同,对定价结构进行了订正,这一结构包括运输、冷藏和仓储费用;将120名领取特派任务生活津贴的战地指挥部参谋和279名领取膳食津贴的宪兵排除在外。 这两个因素也是所需资源减少的原因。 - في المقر الميداني في جوبا، يترأس الأنشطة الإنسانية في مجالي الإغاثة والإنعاش موظف اتصال أقدم للشؤون الإنسانية (ف-5) يدعمه ثلاثة موظفي اتصال للشؤون الإنسانية (واحد برتبة ف-3، وموظف وطني واحد من الفئة الفنية، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين)، ومساعد إداري واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
在朱巴的战地指挥部,1名高级人道主义事务联络干事(P-5)领导人道主义、救济和恢复活动,3名人道主义事务联络官(P-3,本国专业干事和国际联合国志愿人员)和1名行政助理(本国一般事务人员)提供支助。
- 更多造句: 1 2
如何用战地指挥部造句,用战地指挥部造句,用戰地指揮部造句和战地指挥部的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
