成绩报告造句
造句与例句
手机版
- أما التجربة الثانية، فإنها تجمع معلومات تفصيلية بشأن المنظمات غير الحكومية الأوغندية وتصدر بطاقات إبلاغ عن درجة تنظيمها وشفافيتها في الإفصاح عن ميزانياتها وأنشطتها.
第二个项目收集关于乌干达非政府组织的详细资料,并就其组织程度和披露预算和活动的透明度发出成绩报告单。 - )ز( تقديم المشورة إلى اﻹدارات في إعداد معايير قياس اﻷداء وتقارير اﻷداء التحليلي، مع اﻻحترام التام لما تُصدره الجمعية العامة من الوﻻيات والقرارات والمقررات ذات الصلة.
(g))在充分尊重大会的有关授权、决定和决议的情况下,为各部门提供咨询意见,以制定成绩测量标准和编制分析成绩报告。 - واستناداً إلى وكالات تقارير الإنجاز فيما يتعلق بإدماج المرأة في التنمية، فإن قرابة 30 في المائة من الأنشطة المنفذة المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية تركز على أنشطة بناء القدرة لدى موظفي الوكالات.
根据各机构的2001年性别与发展成绩报告,在执行的性别与发展活动中,有将近30%着眼于机构人员的能力建设活动。 - وقالت الوفود إنها تعتبر التقرير السنوي مفيد وأن نهجه ابتكاري، وأعربت عن تقديرها لاستخدام " بطاقة الأداء " والربط بين الخطتين الاستراتيجيتين السابقة والحالية.
它们认为年度报告非常有用,方式新颖,并对纳入 " 成绩报告单 " 和将以往与当前的战略计划相结合的举措表示赞赏。 - وتحقق رصد أفضل من ناحية التوقيت والفعالية للأداء البرنامجي (98 في المائة من البرامج الفرعية وضعت منهجيات للمؤشرات وتحسن الإبلاغ عن الإنجازات المتوقعة بنسبة 20 في المائة بالمقارنة بما كان الأمر عليه في فترة السنتين 2002-2003).
对方案执行情况的监测更加及时、有效(98%的次级方案制定了指标方法,预期成绩报告比2002-2003两年期提高20%)。 - ويلزم إجراء تقييم أمين ذاتي الانتقاد لتحديد ما إذا كان قد تحقق تحسن حقيقي في حقوق الإنسان من خلال إصدار التقارير الموثوق بها أو الرصد التدخلي.
需要进行坦诚的和严于律己的评估,以通过发放 " 成绩报告单 " 或干预监测来确定是否在人权问题上取得了真正的改善。 - وكل بطاقة أداء تقدم نبذة قطرية ومعلومات عن الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، فيما يتعلق بالمسائل القانونية ومسائل السياسات، وتوافر الخدمات والوصول إليها، ومسائل المشاركة والحقوق، مع توصيات باتخاذ الإجراءات اللازمة.
每一份成绩报告单都有关于预防艾滋病毒的国家概况和资料,内容涉及法律和政策问题、提供和享受服务的情况、参与和权利问题,并包括行动建议。 - وفي الفقرة 71، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإعداد تقارير فصلية عما تحقق من إنجازات وذلك بطريقة تتيح مطابقتها على خطط العمل، إضافة إلى إجراء تقييم البرامج يتفق مع النظم والقواعد المعتمدة.
在第71段中,审计委员会建议环境署欧洲区域办事处编制的季度成绩报告应符合有关工作计划,并根据现有条例和细则作方案评估。 - وهذا التقرير سوف يتضمن صيغة للميزنة القائمة على أساس النتائج وسينقل تركيز الإبلاغ من إبلاغ كمي بصورة رئيسية إلى إبلاغ أكثر تمشيا مع نهج نوعي، ينطوي على الإبلاغ عن المنجزات، وأداء البرامج، وقياس فعالية أنشطة المنظمة.
包括按成果编制预算的格式,将报告的重心从主要为计量式的转变为更配合注重质量的方式,纳入成绩报告、方案交付、和对联合国活动的实效的量度。 - وحدد المعهد العالمي لبحوث اقتصاد التنمية التابع للجامعة، جدولا زمنيا لتنفيذ المشاريع، وطلب إلى مديري المشاريع إعداد تقارير إنجاز فصلية لأغراض الرصد، وأصدر تقارير لتناول حالة المنشورات.
联合国大学发展经济学所提出了实施项目的时间表,要求项目主管每季度编制成绩报告,以便于监测,并印发了出版物状况报告。 它还收集正在实施项目完成的百分比数据。 - وافقت الإدارة على توصيات المجلس التي يدعو فيها المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إعداد تقارير فصلية عما تحقق من إنجازات وذلك بطريقة تتيح مطابقتها مع خطط العمل، وتوفير تقييم للبرامج بما يتفق مع النظم والقواعد المعتمدة.
行政部门同意审计委员会的建议,即环境署欧洲区域办事处应使其编制的季度成绩报告符合有关工作计划,并根据现有条例和细则作方案评估。 - وينوي الأمين العام في نهاية المطاف إدماج التقرير الحالي لأداء البرامج في التقرير المتعلق بالإنجازات، الذي سيوفر، مع المعلومات المتعلقة بالنفقات، رؤية عامة وتحليلا شاملا لما أنجز من نواتج، وما تحقق من إنجازات، وما استغل من موارد.
秘书长打算最终将目前关于方案执行情况的报告并入关于成绩的报告。 成绩报告与支出资料一起,将全面概述和分析提供的产出、取得的成绩和利用的资源。 - وفي حين أعد المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقارير فصلية عن الإنجازات التي حققها في شكل موجز، فإن التقرير نفسه لم يبين مدى تطابق الإنجازات الفعلية مع الإنجازات المتوقعة على نحو ما نصت عليه خطة العمل المقدرة نفقاتها.
尽管环境署欧洲区域办事处以概要形式编制了季度成绩报告,但是该报告没有表明实际成绩在多大程度上与已计算费用的工作计划所述预期相符合。 - وأتيحت نسخة أولية من تقرير المراجعة للموظفين المسؤولين في اللجنتين وممثلي إدارة الشؤون القانونية، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ودائرة اﻷنشطة التجارية، وشعبة تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بإدارة الشؤون اﻹدارية بمقر اﻷمم المتحدة.
最初的成绩报告草稿已提交非洲经委会和亚太经社会和负责官员、法律事务厅的代表、大会事务和会议事务部以及联合国总部管理部的商业活动处和方案规划、预算和帐务厅。 - وافقت الإدارة على توصيات المجلس التي يدعو فيها المكتب الإقليمي لأوروبا التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إعداد تقارير فصلية عما تحقق من إنجازات وذلك بطريقة تتيح مطابقتها مع خطط العمل، وتوفير تقييم للبرامج بما يتفق مع النظم والقواعد المعتمدة.
行政部门同意审计委员会的建议,即环境署欧洲区域办事处应使其编制的季度成绩报告符合有关工作计划,并根据现有条例和细则作方案评估。 8. 非消耗性财产 - وفي سياق متصل بذلك، تُذكِّر اللجنة الاستشارية بأن الأمين العام سبق أن أعرب عن عزمه على أن يتم في نهاية المطاف إدماج التقرير الحالي عن أداء البرامج في التقرير المتعلق بالإنجازات، ليوفر هذا التقرير، مقترنا بالمعلومات المتعلقة بالنفقات، استعراضا وتحليلا شاملين للنواتج المنجزة والإنجازات المحققة والموارد المستخدمة.
与此相关的是,咨询委员会回顾,秘书长打算最终将现有的方案执行情况报告编入成绩报告,这样做,再加上支出资料,将对所提供的产出、取得的成绩和使用的资源作出全面概述和分析。 - تبين من استعراض أجراه المجلس للوثائق المتعلقة بعينة مؤلفة من 18 مشروعا ينفذها مقر جامعة الأمم المتحدة في إطار برامجه المتعلقة بالبيئة والتنمية المستدامة والسلام وإدارة الشؤون العامة، أن المشاريع لم تشتمل على وثائق كاملة ومنظمة مثل خطط العمل، وتقارير تقدير الإنجازات، ومؤشرات الأداء، وتقارير الميزانية والمالية، وتقارير التقييم والرصد.
委员会对联合国大学本部在环境与可持续发展及和平与治理方案下开展的18个项目进行抽样审查后发现,这些项目没有完整、分门别类的项目文件,例如工作计划、成绩报告、绩效指标、预算和财务报告以及评价监测报告。
- 更多造句: 1 2
如何用成绩报告造句,用成绩报告造句,用成績報告造句和成绩报告的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
