成本超支造句
造句与例句
手机版
- وسوف يشتمل المقترح على بدائل ملائمة، حيثما أمكن ذلك، وعلى تقييم لأثرها على بلوغ معايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار، علاوة على التدابير الرامية إلى تفادي تجاوز التكاليف.
这项提议将在可能时纳入可行的备选办法,评估其对实现总部最低运作安保标准的影响,并载列防止成本超支的措施。 - وقال إنه في حين يرحب وفده بأن معظم المساهمات للمخطط العام لتجديد مباني المقر قد سددت، فإنه يشعر بالقلق من أن تجاوز تكاليف المشروع قد يتطلب المزيد من الأنصبة المقررة.
土耳其代表团欢迎几乎所有的基本建设总计划缴款都已支付,但感到关切的是项目的成本超支可能需要追加摊款。 - وفي معرض إشارته إلى التحديات التي تواجه القدرة التنافسية للمنتجات، الناشئة عن نسبة كثافة الشحن إلى نسبة القيمة، فقد أوصى ببذل المزيد من الجهود من أجل تحليل التكاليف وتجاوز التكاليف للحدود المقررة في السلاسل اللوجستية في البلد.
他谈到了货运密度与价值比对产品竞争力的挑战,建议加强对国内物流链成本和成本超支的分析。 - وترى اللجنة الاستشارية أن الاعتمادات المخصصة للطوارئ التي يُوافَق عليها لمشاريع التشييد تفيد في توفير ضمانات لازمة للأمين العام لمواجهة التجاوزات غير المنظورة في التكاليف أثناء تنفيذ المشروع.
行预咨委会认为,为施工项目批准的应急准备金是要为秘书长提供必要保障,以在项目实施过程中应对不可预见的成本超支之用。 - وفي هذه المرحلة، تعتقد اللجنة بأنه ينبغي إعطاء الأولوية لوضع المشروع على الطريق الصحيح وذلك لتفادي المزيد من التأخير وتجاوز التكاليف والاستخدام غير المجدي للموارد المخصصة لهذا المشروع.
在这一阶段,咨询委员会相信,应优先关注使项目走上正轨,避免进一步的推迟、成本超支以及对专门用于项目的资源进行无效使用。 - وعلاوة على ذلك، سيؤثر توافر الحيز البديل والتنفيذ المرحلي في تكلفة المشروع ومدته، والقدرة على مراقبة احتمال تجاوز التكاليف للحدود المقررة، ودرجة التعطيل والإزعاج والتشتت الضرورية أثناء أعمال التجديد.
此外,分阶段施工和回旋空间供应情况也影响到工程成本和期限、以及控制成本超支的能力,和翻修期间造成的影响、不便和分散的程度。 - وحتى هذا التاريخ، لم تأذن الجمعية العامة باستبعاد مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي من المشروع، ولم تقرر ما إذا كان يمكن إعادة توجيه الميزانية البالغة 65 مليون دولار لتمويل التجاوز في تكاليف المشروع.
迄今为止,大会尚未授权将图书馆和南配楼从项目中去除,或决定是否将该工程的6 500万美元预算转用于抵付项目的成本超支。 - ونظرا لأن الفترة اللازمة لإكمال الخطة الرئيسية الجوهرية تقدر بست سنوات، نأمل ألا تكون هناك تكاليف تتجاوز الميزانية، وإن كان قد أجري تحليل شامل ومفصل للتكاليف.
由于预计在今后6年完成 " 基本建设总计划 " ,我们希望不会有成本超支,即使已经进行了全面和详细的成本分析。 - وفي حالة الموافقة على خطة الإدارة لتمويل التجاوز في التكاليف باستخدام مبلغ الـ 65 مليون دولار، المخصص أصلا في الميزانية لمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي، فإن أي خيارات بديلة ستتطلب توفير تمويل إضافي.
如果行政当局将最初为图书馆和南配楼编列的6 500万美元预算用于抵付成本超支的计划被核准,任何替代备选方案都将需要额外的资金。 - ويلاحظ المجلس أيضا أن الجمعية العامة لم تأذن باستبعاد مبنيي المكتبة والملحق الجنوبي من المشروع، ولم تقرر ما إذا كان يمكن إعادة توجيه الميزانية البالغة 65 مليون دولار لتمويل التجاوز في تكاليف المشروع.
审计委员会还指出,大会尚未授权将图书馆和南配楼从项目中去除,也未决定是否将该工程的6 500万美元预算转用于抵付项目的成本超支。 - ويُعزى نحو ثلث تجاوزات التكاليف المقدرة (53.1 مليون دولار) إلى عمليات إعادة النظر في تكاليف المواد أو التكاليف التجارية، بينما يعزى ثلثاها (95 مليون دولار إلى 105 ملايين دولار) إلى تأخير الجدول الزمني.
大约三分之一的费用成本超支(5 310万美元)归因于对材料成本或交易成本的修改,三分之二(9 500万美元至1.05亿美元)归因于拖延。 - وكان من المتوقع أن تشتمل المقترحات التي تم التوصل إليها بشأن النظام الموحد لمراقبة الدخول على بدائل عملية، حيثما أمكن ذلك، وعلى تقييم أثرها على بلوغ معايير العمل الأمنية الدنيا للمقار، علاوة على التدابير الرامية إلى تفادي تجاوز التكاليف.
预计由此产生的标准化入口控制提议将酌情纳入各种可行的备选办法,评估其对实现总部最低运作安保标准的影响,并载列防止成本超支的措施。 - وإضافة إلى ذلك، لا يزال وفده يشعر بالقلق إزاء زيادة التكاليف وعدم تحقيق التوقعات في المستقبل، نظرا للافتقار إلى تحليل مالي منقَّح يدعم تأكيد الأمين العام إنجاز المشروع بكلفة 315 مليون دولار وتحقيق الفوائد المرجوة.
此外,秘书长断言该项目将耗资3.15亿美元并带来预期效益,却缺乏经修订的财务分析来证明他的说法,因此,美国代表团依然担心未来成本超支并无法实现预期目标。 - وفي ضوء المشاكل السابقة التي أبرزها مجلس مراجعي الحسابات في تنفيذ مشاريع التشييد الواسعة النطاق في بعثات حفظ السلام، بما في ذلك التأخيرات وتجاوز التكاليف والتحديات المتصلة بإدارة المشاريع، تكرر اللجنة الاستشارية تعليقاتها السابقة بشأن ضرورة تعزيز الرصد والرقابة.
鉴于审计委员会着重提出的维和特派团大型建筑项目遇到的问题,如延迟、成本超支和项目管理方面的挑战,行预咨委会重申以前有关必须加强监测和监督的意见。 - وبينما يتعين على إدارة المنظمة أن تبذل قصارى جهدها لاحتواء تجاوزات التكاليف، يرى المجلس أنه نظراً لأن المشروع قد قطع شوطاً طويلاً وأن الكثير من الأشغال قد جرى شراؤه لن يكون مكتب المخطط العام قادراً على تغطية عجز المشروع تغطية تامة.
虽然行政当局应尽可能控制成本超支,但是鉴于项目进展程度已经很深并且已经购买了大部分工程,审计委员会认为基本建设总计划办公室无法完全弥补项目赤字。 - وأكد أن اعتمادات الطوارئ تشكل ضمانات في حالة ما إذا كان هناك تجاوز غير متوقع في التكاليف، وينبغي أولا درء أي تجاوز في هذه التكاليف من تخفيضات تعويضية تحدد في وجوه إنفاق أخرى من خلال تدابير تحسين الكفاءة.
行预咨委会重申,意外开支准备金的目的是为防止出现不可预见的成本超支,提供保障措施,而任何超支应首先通过采取增效措施,在别处削减费用,以补偿超支的费用。 - وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح إدخال الإيرادات المجمعة من الفوائد واحتياطي رأس المال المتداول، بالإضافة إلى إيرادات الفائدة في المستقبل، في الرصيد النقدي الحالي، ولكنها تشدد على عدم اعتبار ذلك وسيلة لتمويل تجاوزات التكاليف في المستقبل.
行预咨委会对于把累积利息收入和周转资本准备金以及远期利息收入计入本期现金结余的建议没有异议。 但行预咨委会强调指出,不应将此视为今后供资支付成本超支的手段。 - واقترح الأمين العام تحقيق وفورات إجمالية في التكاليف قدرها 16 مليون دولار، و 65 مليون دولار من تعليق أعمال تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي وتخصيص 159 مليون دولار من الإيرادات المتراكمة واحتياطي رأس المال المتداول لخفض مبلغ تجاوز التكاليف.
秘书长提议,削减费用,总额为1 600万美元,暂缓翻修图书馆和南配楼,可腾出6 500万美元,并使用1.59亿美元的累计收入和周转资本准备金,以降低成本超支。 - غير أن التكاليف المتوقعة التي ينتظر سدادها في عام 2012 ستتطلب الإذن باعتمادات إضافية فوق المبالغ المعتمدة حتى الآن وتخصيص هذه الاعتمادات، لمراعاة التكاليف المرتبطة بالمشروع التي استوعبها المشروع وكذلك عوامل أخرى منها التكاليف المتعلقة بالمركز الثانوي للبيانات والتجاوز المحتمل للتكاليف.
然而,预计2012年应支付的费用需要在迄今核定款项之外批准和划拨额外经费,以考虑到项目匀支的连带费用和其他因素,包括与二级数据中心有关的费用和可能的成本超支。 - ويرى المفتشان أنه ينبغي للمنظمة أن تغتنم فرصة الترقية التقنية المخطط لها لترشيد أساليب عملها، بهدف الاستفادة من نظام لتخطيط الموارد بلغ مرحلة النضج وينطوي على أساليب عمل ووظائف تشغيلية محسنة، بما يتيح الحد من عدد التكييفات المدخلة على النظام وتجنب تجاوز التكاليف.
检查专员认为,世卫组织应当把握计划进行技术升级的机会,精简业务流程,从而利用成熟企业资源规划系统所提供的改进业务流程和系统功能,减少的定制功能并避免成本超支。
如何用成本超支造句,用成本超支造句,用成本超支造句和成本超支的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
