查电话号码
登录 注册

成年罪犯造句

"成年罪犯"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتوصي القاعدة 3-3 من قواعد بكين بأن تبذل جهود في سبيل توسيع نطاق المبادئ لتشمل المجرمين البالغين صغار السن.
    《北京规则》第3.3条还建议努力将少年司法规则扩大到年轻的成年罪犯
  • وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة أيضاً وضع برنامج علاجي لمرتكبي الجرائم الجنسية موجه للكبار الذين أدينوا بالإساءة لطفل.
    在这一方面,委员会还注意到,为性侵犯儿童的成年罪犯制定的性侵犯者治疗方案。
  • وفي سنة 2000، قامت لجنة الاسكاب برعاية حلقة دراسية اقليمية حول تقييم وتصنيف الجناة البالغين والأحداث الجانحين.
    2000年,亚太经社会主办了关于成年罪犯和少年罪犯评价和分类问题区域研讨会。
  • ونظراً للمخاطر التي قد تأثر بها الشباب من جراء المجرمين الكبار، فإنه يجرى الاحتفاظ بزنزانات منفصلة للقصر في بعض السجون.
    由于成人罪犯会对青少年产生影响,有些监狱为未成年罪犯开设了单独的牢房。
  • لقد سُلط الضوء خﻻل اﻷعوام اﻷخيرة على الشواغل المتعلقة بوجود اﻷحداث من اﻹناث في السجون ومدى اختﻻط المجرمات الشابات بالراشدات.
    青年罪犯 狱中少女及青年罪犯同成年罪犯混合关押的程度近几年中引起了特别的关注。
  • أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير استمرت ندرة إجراء تحقيقات مع البالغين مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال، وملاحقتهم قضائيا، ومحاكمتهم.
    本报告所述期间,对严重侵害儿童的成年罪犯进行的调查、起诉和审判依然少之又少。
  • ثم إن فصل جميع السجناء الصغار فصلاً تاماً عن السجناء البالغين لا يخدم مصالح السجناء الصغار في جميع الحالات.
    此外,将所有少年罪犯与成年罪犯严格隔离开,不能视为在所有情况下都符合少年罪犯的利益。
  • وارتفع عدد عمليات إعدام الأحداث على مدى العقد الأخير، إذ أُعدم 21 مجرماً من المجرمين الأحداث خلال فترة الخمس سنوات الماضية().
    未成年人被处决的人数在过去十年来有所增长,此前的5年内有21名未成年罪犯被处决。
  • (أ) التقدم الذي تحرزه الدولة الطرف في إتاحة فرص التعليم للبالغين والشباب من المجرمين في سجن بونير للحبس الاحتياطي؛
    (a) 缔约国在为Bonaire还押候审监狱的成年罪犯和少年犯提供教育方面取得的进展;
  • 25- ولاحظ بعض المتكلمين أن اصلاح قضاء الأحداث حجر زاوية لاصلاحات لاحقة في اجراءات الدعاوى الجنائية الخاصة بالمجرمين البالغين.
    若干发言者指出,少年司法改革是随后在起诉和判决成年罪犯刑事案件方面进行改革的一个基础。
  • ومن أجل ضمان حماية الأطفال المحتجزين لدى الشرطة، يحظر هذا القانون احتجازهم مع الجناة البالغين، كما يضمن التكتم على هويتهم أثناء الإجراءات القضائية أياً كانت؛
    为了确保儿童在警察羁押时得到保护,该《儿童与青年人法》禁止儿童与成年罪犯联系。
  • بيد أن الحاجة تدعو إلى إجراء ما في حالة الجرائم التي يرتكبها قُصﱠر دون سن ١٨ ، يختلف عن اﻻجراءات المطبقـة على المجرميـن البالغين .
    然而,如果罪犯是不满18岁的未成年人,那就需要某种与应用于成年罪犯的程序不同的程序。
  • 118- وتتضمن هذه الاستراتيجيات العمل مع الولايات والأقاليم لمنع الأحداث، وخاصة أحداث السكان الأصليين، من الدخول إلى نظام العرض الجنائي.
    这些战略包括与州和地区共同做出努力,防止将未成年罪犯,特别是土著未成年罪犯交由刑事审判系统审判。
  • 118- وتتضمن هذه الاستراتيجيات العمل مع الولايات والأقاليم لمنع الأحداث، وخاصة أحداث السكان الأصليين، من الدخول إلى نظام العرض الجنائي.
    这些战略包括与州和地区共同做出努力,防止将未成年罪犯,特别是土著未成年罪犯交由刑事审判系统审判。
  • وعلاوة على ذلك، أدى عدم فصل عتاة المجرمين عن مرتكبي الجرائم البسيطة إلى أعمال عنف في أوساط النزلاء وفاقم تردي حالة الأمن في السجون(28).
    此外,由于没有将未成年罪犯同惯犯分开,造成囚犯之间的暴力事件,使得监狱的安全进一步恶化。
  • 162- وتدعو الحكومة أيضاً وحدات الحكومات المحلية إلى إنشاء مرافق لاحتجاز الأطفال المخالفين للقانون الذين تتراوح أعمارهم من 15 إلى 17 سنة تكون منفصلة عن مرافق المحتجزين الكبار.
    政府还鼓励地方政府机构为15-17岁的违法儿童设立监管之家,将他们与成年罪犯分开。
  • وهذان القانونان يشكلان خطوطاً مشجعةً في طريق فصل الأطفال والجانحين الأحداث عن المجرمين البالغين أثناء مراحل التوقيف والتقاضي والاحتجاز(77).
    在逮捕、判决和拘留阶段即将儿童和青年犯人与成年罪犯分隔开来,在这方面,这两部法律迈出了令人鼓舞的一步。
  • وثمة صفة ثابتة تتسم بها جميع مراكز الاحتجاز هي ممارستها باستمرار لاحتجاز الأحداث مع المدانين من المجرمين البالغين أو المتهمين بجرائم جنائية خطيرة.
    所有拘留所的一个常见特点是,始终将青少年同已被定罪的成年罪犯或被指控犯有严重刑事罪的成年人关押在一起。
  • والهدف من هذا هو السماح للطفل المدان بأن يفهم فهماً معززاً نتائج عمله بالنسبة لكل شخص متضرر، مع ضمان ما يلزم من المساعدة والدعم له في الوقت نفسه.
    目的是使未成年罪犯更好地了解其行为给每个受影响的人带来的后果,同时保证对其提供必要援助和支持。
  • الاجتماعية والنفسية - العقلية وغيرها من الخصوصيات المتعلقة بنمائهم.
    该概念其中一个主要任务是确保针对未成年罪犯的有效司法裁决(在讯问、审前调查和依法审判时),要兼顾其年龄、社会心理、身心及其他发展特征。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用成年罪犯造句,用成年罪犯造句,用成年罪犯造句和成年罪犯的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。