戏弄造句
造句与例句
手机版
- فطلبت منه أن يكف عن قول ذلك
他走得很慢 強尼一直在戏弄我,而且說 - يا لي من أحمق، سأعاقب على هذا
哦,命运戏弄我,我这样作会被惩罚的 - ألا تستطيع استخدام السحر بسهولة لخداعنا؟
你不是只用魔法 就能简简单单的戏弄我们吗? - لا تعبث مع الحلو.
別戏弄蜜糖儿 - لقيط يمكنك ان تقوليها ،ولكنك لا تقصدينها
混球 -你可以戏弄人 但卻受不了別人戏弄自己 - لقيط يمكنك ان تقوليها ،ولكنك لا تقصدينها
混球 -你可以戏弄人 但卻受不了別人戏弄自己 - انها غير قانونيه أنهم يحتفظون بها طوال اليوم لمواجهه الشرطه
大白天以此戏弄警察 你想起来的那个男的 - وفّر عليك هذا ايها الشرطي
出来这裡露吧,少来了,警员 你们不要再戏弄长官了 - أؤمن بأن أكثر العقول رزانة يسهل التلاعب بها في الظلام.
我相信即使最理智的人 也会在黑夜中戏弄別人 - فقط كنت ألعب بأسلوب المصارع السئ تعلمون, انه فقط دور, انه ليس أنا
我只是在戏弄坏摔交运动员 我不是故意的 - لو أنّي كنتُ فتىً أسود ، لكانت تلك هي الخدعة المناسبة للتحايل بها عليّ
要是我是黑人 这样的伎俩最能戏弄我的了 - يجب أن تمازحني فهذا ليس ما تفاوض عليه محاميي
[Chuckling] 你戏弄我,这跟律[帅师]的要求不一样 - لا تذكر منتحل الأفكار هذا, لقد حول علم الآثار إلى سيرك بوسائل الأعلام، دعني أرى
別提到麦斯摩登这小丑 他把考古学戏弄成像媒体前的宠儿 让我看看 - إن على الدول الأعضاء التوصل إلى توافق آراء بشأن كيفية التصدي لهذه المشكلة التي تستهين بالحدود القانونية والاجتماعية للبلدان.
针对这种戏弄法制和社会准则的行为,各成员国应就如何解决这个问题的方法达成共识。 - وهي الحلقة المفقودة في النظام القانوني العالمي يعتبر في متناول المؤتمر الدبلوماسي .
谴责罪行但未提供能够对有罪的人定罪的机构将是对被害人的戏弄。 国际刑事法院 -- -- 世界法律秩序中缺少的一环 -- -- 就在外交会议的掌握之中。 - ينبغي للدولة الطرف أن تكفل وقف ممارسة " المضايقة والإيلام " في القوات المسلحة، بما في ذلك عن طريق تسهيل تدخل أمين المظالم واتخاذ تدابير تأديبية.
缔约国应当保证制止军队中的 " 戏弄 " 行为,包括帮助巡视员出面干预,并采取纪律处分措施。 - إن قرارها بإجراء تجربة نووية يتعارض مع روح نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار وأيضا مع الوقف الاختياري العالمي للتجارب النووية، المعمول به ريثما تدخل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
它试验核武器的决定是对核裁军精神和不扩散制度的一种嘲讽,也是对正在落实的、在《全面禁止核试验条约》生效之前全球暂停核试验制度的一种戏弄。 - وفي جنوب أفريقيا، على سبيل المثال، حيث سُجلت موجة من كراهية الأجانب في عام 2005، أفادت بعض الجمعيات أن العديد من الأجانب " قد تعرضوا لأعمال التعدي أو العنف أو الإهانة قبل أن يلوذوا بالفرار على متن القطار الذي يعيدهم إلى أوطانهم.
例如在南非,2005年仇外心理高涨,根据一些协会报导,许多外国人 " 被戏弄,被暴力对待,被侮辱,逃到遣返火车上。 - وإذا ما أخذنا بعض الأمثلة من تقارير الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فإنها تبرز كيف تطيل القوات التي تهيمن عليها روسيا على الأرض أمد الصراع بدلا من تسويته، وكيف أساءت لمبادئ الحياد والنزاهة والثقة وحولتها إلى مهزلة.
直接从联合国和欧安组织提供的报告中列举几个实例,就看得出,俄罗斯主导的部队在实地如何使冲突持续下去而不是加以解决,同时也看得出他们如何滥用和戏弄中立、公正和信任的原则。
- 更多造句: 1 2
如何用戏弄造句,用戏弄造句,用戲弄造句和戏弄的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
