查电话号码
登录 注册

慰安妇造句

"慰安妇"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولم تكن معاناة " نساء المتعة " أثناء الحرب العالمية الثانية هي المعاناة الوحيدة.
    第二次世界大战期间的 " 慰安妇 " 经验并非独一无二。
  • وعلى سبيل المثال، كثيرون من المسؤولين رفيعي المستوى من الحكومة اليابانية وفي البرلمان، يقولون إنه لم توجد نساء لتوفير الراحة في الجيش الياباني.
    比如,日本政府和国会的很多高级官员甚至说,没有慰安妇为日本军队服务。
  • الموقف الأساسي لحكومة اليابان من مسألة " نساء المتعة " والجهود التي بذلتها بهذا الشأن
    日本政府在 " 慰安妇 " 问题上的基本立场和所做的工作
  • ومن ثم تم بالطرق القانونية تسوية المسائل الناشئة عن الحرب العالمية الثانية مع أطراف تلك المعاهدات، بما فيها مسألة نساء المتعة.
    因而,二战所引起的问题,包括慰安妇问题,因加入上述条约而在法律上得到解决。
  • وكانت كوريا البلد الذي اختطفنا منه بالقوة معظم ' المرفهات عن أفراد الجيش ' " .
    我们用强制力量拉`军队慰安妇 ' 的工作主要是在朝鲜。 "
  • ونظم المركز حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية عن موضوع " قضايا نساء المتعة " ؛
    本中心举办了一个关于 " 慰安妇 " 问题的非政府组织讲习班。
  • وأثناء الحرب العالمية الثانية، أُرغم كثير من النساء على أن يصبحن ' نساء متعة` للقوات اليابانية المحتلة.
    二战期间,很多妇女被迫成为日本占领军的 " 慰安妇 " 。
  • والخداع الذي تلجأ إليه اليابان بتجميل وتزيين جرائمها السابقة يتضح في مشكلة " محظيات الترفيه " .
    " 慰安妇 " 问题表现了日本美化和掩盖其过去罪行的策略。
  • وينبغي أن يأخذ هذا الجبر شكل تعويضات فردية تدفعها حكومة اليابان ﻟ " نساء المتعة " السابقات.
    赔偿应采取日本政府向前 " 慰安妇 " 给予个别赔偿的形式。
  • وأعربت حكومة اليابان أيضا في مناسبات كثيرة عن اعتذارها وندمها لـ " نساء الترفيه في زمن الحرب " سابقا.
    日本政府也已多次向前 " 战时慰安妇 " 表示歉意与悔恨。
  • وستمنح الأولوية لمن يدعين أنهن من " نساء الترفيه في زمن الحرب " سابقا لدخول هذه المرافق.
    优先考虑声称自己是前 " 战时慰安妇 " 的妇女住进这些设施。
  • ومنذ أواخر الثمانينات من القرن الماضي، تتقدم الناجيات للشهادة ولتعبئة الرأي العام الدولي، ويطالبن بالاعتذار الرسمي والجبر.
    自1980年代末以来,慰安妇的幸存者开始出面作证以及争取国际舆论,要求获得公开道歉和赔偿。
  • سأذهب لأطلب أخي لقد مر وقت طويل
    因为有爱, 沒有农产品协议? 这只是"慰安妇食品"神奇的薄弱羊沒有受过教育。 唯一的时刻,我觉得自己几乎买点康纳米德。
  • سأذهب لأطلب أخي لقد مر وقت طويل
    因为有爱, 沒有农产品协议? 这只是"慰安妇食品"神奇的薄弱羊沒有受过教育。 唯一的时刻,我觉得自己几乎买点康纳米德。
  • ٢٤- والحكومة اليابانية مسؤولة أيضاً عن عدم القيام بمنع اﻷضرار التي أُوقعت ﺑ " نساء المتعة " .
    日本政府还应对其未能防止给 " 慰安妇 " 造成伤害一事负责。
  • فاليابان تلجأ إلى كل مخطط يمكن تصوره للتهرب من مسؤوليتها كدولة عن الجرائم التي ارتكبتها في حق " محظيات الترفيه " .
    日本处心积虑逃避其所犯 " 慰安妇 " 罪行的国家责任。
  • وفي أغلب اﻷحيان كان يشار إلى هذه المراكز بعبارات ملطفة بغيضة مثل " محطات المتعة " .
    这些强奸中心经常被以令人厌恶的方式委婉地说成 " 慰安妇营 " 。
  • وينبغي ﻟ " نساء المتعة " أن يلجأن بقوة إلى هذا السبيل كمحفل محتمل للحصول على انصاف.
    " 慰安妇 " 应将其作为寻求补偿的潜在场所而积极探索这一途径。
  • وتعتمد اليابان على حكم التنازل للدفع بأن المعاهدة تمنع مطالبات " نساء المتعة " السابقات.
    日本凭着公开放弃的规定称,该条约对前 " 慰安妇 " 的索赔不予考虑。
  • وفيما يتعلق بهولندا فقد ناقش الصندوق مع المعنيين في هولندا سبل تقديم الدعم لمن يسمين نساء المتعة السابقات المقيمات في هولندا.
    至于荷兰,亚洲妇女基金会与荷兰有关方讨论了向居住在荷兰的所谓的前慰安妇提供援助的方式。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用慰安妇造句,用慰安妇造句,用慰安婦造句和慰安妇的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。