惊厥造句
造句与例句
手机版
- وتتوفى النساء نتيجة الإرجاج (ارتفاع ضغط الدم الناشئ عن الحمل)، والنزيف (السابق للولادة واللاحق لها)، والمخاض المطول، والإصابة بمرض معدي والمضاعفات الناتجة عن الإجهاض العفوي.
妇女因惊厥(怀孕导致的高度紧张)、大出血(产前和产后)、滞产、自然流产导致的感染和并发症而死亡。 - وتشير الدراسات السكانية ودراسات المشافي أن أهم أسباب وفيات الأمهات هي النزف بعد الولادة في أكثر من ثلث الحالات (33%) يليها الارتعاج والولادة العسيرة.
人口调查和医院调查都显示,产科死亡的主要原因是三分之一以上(33%)的孕妇大出血,继之以惊厥和难产。 - (ب) العنف بدعوى العلاج (مثل العلاج بالصدمات الكهربائية واستخدام الصدمات الكهربائية " علاجاً تنفيريا " لمراقبة سلوك الطفل)؛
以治疗为掩盖的暴力(如作为控制儿童行为 " 逆向治疗 " 办法而使用的电惊厥治疗和电击; - (ب) العنف بدعوى العلاج (مثل العلاج بالصدمات الكهربائية واستخدام الصدمات الكهربائية " علاجاً تنفيرياً " لمراقبة سلوك الطفل)؛
以治疗为掩盖的暴力(如作为控制儿童行为 " 逆向治疗 " 办法而使用的电惊厥治疗和电击; - فهي تموت إما أثناء الولادة أو من مضاعفات الحمل، وبخاصة من النزيف أو العدوى أو التلوث ( (Sepsis أو الإجهاض غير الآمن أو التسمم الحملي (Eclampsia) أو الولادة المتعسرة التي تستدعي معالجتها في المستشفى.
她死于分娩,或怀孕并发症,特别是大出血、感染或脓毒症、不安全人口流产、惊厥或需要住院治疗的难产。 - وتتمثل الأسباب الرئيسية لوفيات الأمهات أثناء النفاس ومرضهن في النزيف، بما في ذلك النزيف قبل الولادة وبعدها، والتشنج والإجهاض غير المأمون وتعقيداته (أنظر تقرير وزارة الصحة لعام 2003).
造成产妇死亡或生病的主要原因是大出血,包括产前和产后大出血、惊厥、非安全流产及其并发症(卫生部2003年报告)。 - ينبغي للدولة الطرف أن تجري استعراضاً جاداً لاستخدام العلاج بالصدمات الكهربائية، وتضع حداً لأي شكل من أشكال العلاج الأخرى التي يمكن أن تُعدّ أفعالاً محظورة بموجب الاتفاقية، ويخضع لها الأشخاص المحتاجون إلى الرعاية النفسية.
缔约国应认真审查对需要精神治疗的人员采用电惊厥治疗手段的情况,停止使用任何可能构成《公约》所禁止的行为的治疗方式。 - ينبغي للدولة الطرف أن تجري مراجعة جادة لاستخدام العلاج بالصدمات الكهربائية، وتضع حداً لأي شكل من أشكال العلاج الأخرى التي يمكن أن ترقى إلى أفعال محظورة بموجب الاتفاقية، فيما يخص الأشخاص المحتاجين إلى الرعاية النفسية.
缔约国应认真审查对需要精神治疗的人员采用电惊厥治疗手段的情况,停止使用任何可能构成《公约》所禁止的行为的治疗方式。 - ورغم المعلومات التي قدمت أثناء الحوار، تأسف اللجنة لقلة المعلومات عن اللجوء إلى تدابير مثل المعالجة بالتخليج الكهربائي، والعقاقير ذات التأثير النفساني، وعن الشكاوى من تلك التدابير الخاصة (المادة 16).
尽管在对话过程中提供了资料,委员会感到遗憾的是欠缺有关使用电惊厥治疗和精神药物措施的资料和对这些特别措施提出的申诉的资料(第16条)。 - ورغم المعلومات التي قدمت أثناء الحوار، تأسف اللجنة على قلة المعلومات عن اللجوء إلى تدابير مثل المعالجة بالتخليج الكهربي، والعقاقير ذات التأثير النفساني، وعن الشكاوى من تلك التدابير الخاصة (المادة 16).
尽管在对话过程中提供了资料,委员会感到遗憾的是欠缺有关使用电惊厥治疗和精神药物措施的资料和对这些特别措施提出的申诉的资料(第16条)。 - وإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة القلق لعدم السعي إلى الحصول على موافقة المريض فيما يتعلق بالعلاج بالصدمات الكهربائية ولعدم وجود سجل محدد لتسجيل اللجوء إلى هذا العلاج (المواد 2 و12 و13 و16).
而且,委员会关注到,对于采用电惊厥治疗并不征求病人的同意,也没有专门记录采用这一治疗方法的登记机制(第2条、第12条、第13条和第16条)。 - وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم وجود معلومات عن الظروف العامة، والضمانات القانونية، والحماية من إساءة معاملة الأشخاص في مرافق الطب النفسي ومستشفيات الأمراض العقلية، وتلاحظ بقلق ما جاء في تقرير الدولة الطرف بشأن ارتفاع نسبة العلاج بالصدمات الكهربائية في مستشفيات وعيادات الأمراض العقلية (الفقرة 306).
委员会还表示关切缔约国没有说明这类精神病院的一般条件、法律保障以及保护病人不受虐待的情况,并关切地注意到缔约国报告表明,精神病院和诊所实施了大量电惊厥治疗(第306段)。 - وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم وجود معلومات عن الظروف العامة، والضمانات القانونية، والحماية من إساءة معاملة الأشخاص في مرافق الطب النفسي ومستشفيات الأمراض العقلية، وتلاحظ بقلق ما يشير إليه تقرير الدولة الطرف من ارتفاع نسبة العلاج بالصدمات الكهربائية في مستشفيات وعيادات الأمراض العقلية (الفقرة 306).
委员会还表示关切缔约国没有说明这类精神病院的一般条件、法律保障以及保护病人不受虐待的情况,并关切地注意到缔约国报告表明,精神病院和诊所实施了大量电惊厥治疗(第306段)。 - كما توصي اللجنة بأن تدرج الدولة الطرف في قانونها أحكاماً تحظر الممارسات العنيفة والتمييزية التي تستهدف الصغار والكبار من ذوي الإعاقات في الوسط الطبي، بما في ذلك الحرمان من الحرية واستعمال وسائل تقييد الحركة والإكراه على تناول علاجات تقوم على أسلوب اقتحامي وذات آثار لا رجعة فيها مثل العقاقير المؤثرة على الجهاز العصبي والعلاج بالصدمات الكهربائية.
委员会还建议缔约国通过法律禁止医疗场所对残疾儿童和成年人采取暴力和歧视做法,包括剥夺自由,使用监禁,强制采取侵扰性和不可逆疗法,如神经安定药和电惊厥治疗。 - إن علامات (مثل أعراض التسمم الحاد الباراثيوني) تنطبق نموذجياً على المبيدات المصنوعة من العنصر العضوي والتي لإظهار مفعولها عن طريق منع نشاط الكولنستراز وتشمل انقباض بؤبؤة العين، والتشنجات العضلية وإدرار اللعاب المفرط والعرق والغثيان والقيء والدوخة والصداع والتشنجات والإسهال والضعف وصعوبة التنفس وتزيق الصدر والغيبوبة وتشنجات المعدة ووقف التنفس والموت.
对硫磷急性中毒的症状是典型的有机磷农药通过胆碱酯酶抑制起作用的症状,包括瞳孔收缩、肌肉痉挛、多涎、出汗、恶心、呕吐、眩晕、头疼、惊厥、腹泻、虚弱、呼吸困难、气喘、丧失知觉、腹部痉挛、呼吸衰竭和死亡。 - وتبين تقديرات البنك الدولي أنه يمكن منع ما نسبته 74 في المائة من الوفيات النفاسية بزيادة نسبة التغطية بالتدخلات التي يقوم بها متخصصون، ولا سيما سبل الحصول على الرعاية الأساسية الخاصة بالتوليد، وسبل الحصول على خدمات الإجهاض المأمون، والرعاية النشطة بدلا من التوقعية في المرحلة الثالثة من الحمل، واستخدام مضادات الاختلاج في حالة النساء المصابات بمقدمات تشنج الحمل.
世界银行的估计数表明,随着专业分娩干预覆盖面的不断扩大,特别是获得必要的产科护理、安全堕胎服务、在生产第三阶段的主动而非被动管理,以及给有先兆子痫的妇女服用抗惊厥药等,74%的孕产妇死亡是可以防止的。
- 更多造句: 1 2
如何用惊厥造句,用惊厥造句,用驚厥造句和惊厥的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
