查电话号码
登录 注册

情色造句

"情色"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإنني أرى أن المسألة مسألة مزاج، لكن 10 وفود على الأقل أعربت أمس عن مدى أهمية تناول ذلك الموضوع الخاص.
    我认识到,这种提法带有感情色彩,但昨天至少有10代表团表示,讨论这一问题如何重要。
  • أما الصور الإباحية فمحظورة في البلد، ولكن في غيبة أي تعريف مقبول بصفة عامة، تظل المجلات التي يمكن اعتبارها إباحية تباع.
    在冰岛,色情制品是被禁止的,但是由于没有一个广泛认可的定义,带有色情色彩的杂志可能仍在销售。
  • وإني أرى بالتأكيد، في حالتي هذه، أن أي تحليل قد أحاول تقديمه الآن سيكون مصحوباً بقدر من الإحباط الشخصي، علما بأن العواطف ليست ناصحاً جيداً للتفكير الرشيد.
    当然,以我来看,我现在要尝试作出的分析带有个人沮丧的感情色彩,感情用事不利于理性思维。
  • وحتى لو كانت هذه الشهادة عاطفية ومبالغاً فيها، فإنها تبين بوضوح أكيد مدى الصعوبة التي يلقاها اﻷجانب في القبول وفي التكيف مع المجتمعات المحلية.
    即使这一说法带有感情色彩和夸大其词,但这确实表明,外国人要被当地接受和适应当地生活是多么困难。
  • جرت مواجهة إشكالية تأنيث اﻷسماء والمهن والوظائف والدرجات واﻷلقاب على نحو مختلف تبعا للحساسيات المرتبطة باللغة التي يعبر بها الشخص.
    职业、职务、级别或头衔称谓的女性化所遇到的问题,随着与人们用以表达的语言有关的感情色彩不同而有所变化。
  • وسوف يكون بالإمكان بحث موضوع بناء الهوية في إطار الاحترام والتضامن والمسؤولية، والجوانب غير العقلانية والعاطفية من الناحيتين التطبيقية والنظرية للنهوض بالاستقلالية والحياة العاطفية.
    在尊重、同情和负责以及非理性和感情色彩基础上确定人的特性应能够融入经历和概念,以便培养独立性和情感。
  • وعلى العكس من محاولة إظهار " تحرر " المرأة، تعد الصور الجنسية الطابع شكلا من أشكال ردود الفعل المنافية للتقدم صوب المساواة.
    情色化形象不仅未能彰显妇女的 " 解放 " ,反而成为平等进步的一种抵制形式。
  • ويمكن أن تصبح لغات الأقليات في هذه السياقات مسائل بالغة الحساسية، ويعتبر الحظر سبباً هاماً من أسباب التظلمات فيما يخص جماعات الأقليات.
    在这种背景下,少数民族语言可能会成为带有强烈感情色彩的问题,而这类禁令也是造成少数群体社区不满的一个重要原因。
  • وغالبا ما تقوم السلطات الإدارية، من باب الوقاية وفي إطار الحفاظ على النظام، بغلق دور الدعارة. وهي تقوم، بدعم من فرقة الآداب التابعة للشرطة القضائية، بغارات اعتقال أوللمغويات في الشوارع.
    出于预防卖淫和维护治安的考虑,行政当局经常关闭情色场所,并在法警风化队的帮助下,搜捕站街妓女。
  • وعن الأوضاع التي سادت في الشهور والأسابيع السابقة، أعلن أن مشكلة ميانمار مشحونة بالانفعالات، ولكن يجب على المجتمع الدولي أن يكون فوق مستوى هذه التشنجات لكي يتبين الحقيقة.
    回顾前几个月和前几周的现实情况时,发言人表示,缅甸问题承载了过多的感情色彩,国际社会应当超越混乱纷争去看事实。
  • أﻻ وهي اللجنة المخصصة لنزع السﻻح النووي - أليس بوسعنا في الوقت ذاته الشروع في مفاوضات بشأن وقف اﻹنتاج.
    当然有人会对我们说:如果今天设立这个机构 -- -- 核裁军特设委员会 -- -- 有人对其附上了感情色彩,且不说宗教意义,我们就不能够同时开始禁产谈判吗?
  • أما فيما يتعلق بالأسس الموضوعية، فتبين الدولة الطرف أن " السياسة الانتقالية " عبارة عن نهج ودي يتعلق بقضية الأسر المقيمة لفترة تتجاوز فترة إقامتهما المقررة، بمن في ذلك أطفالهم.
    关于案情实质,缔约国指出, " 过渡性政策 " 是对超时逗留家庭,包括他们的子女带有同情色彩的处理方法。
  • أما الأصداء الانفعالية والسياسية التي أحدثتها هذه المناقشة والتي سيطرت على الكثير من زملائنا ونظرائنا في كل أنحاء العالم فقد أوحت بأن الدفاع المضاد للقذائف شيء جديد تماماً أو بأنه شيء أقرب إلى الغرابة.
    我们在世界各地的许多同事和同行对待这场辩论的感情色彩和政治色彩往往意味着,导弹防御是某种高深莫测的新的东西,是某种相当神秘的东西。
  • (ه) يتسم نهج الاستبيان بالطابع غير الذاتي إلى حد ما ومن شأن القيام بزيارات ميدانية أن يساعد على شرح أهداف الاستقصاء وإسداء النصح في ملء الاستبيان كما يساعد بوجه عام على تحقيق هدف انشاء شبكة فعالة؛
    调查表方法没有感情色彩:通过现场访问将有助于说明调查的目的,并为填写调查表提供指导,并且从总体上会帮助一个活跃的网络实现其目标;
  • وستساعد تلك اﻻشارة أيضا على تفادي صعوبات التنفيذ التي ترتبط ارتباطا جوهريا باستخدام عبارات غير معرّفة وغير دقيقة ومثيرة للعواطف مثل عبارة " اﻻستغﻻل الجنسي " عندما تستخدم بشأن البالغين .
    这样还将有助于防止使用没有界定的、不准确的和带有感情色彩的用词而必然给执行带来的困难,例如当 " 性剥削 " 用于成人时。
  • كما تزداد المشكلة تعقيداً نتيجة عدم موثوقية المعلومات الواردة نظراً لعدم توافر الأدلة المتعلقة بالطب الشرعي التي تؤكد سبب الإصابة أو الوفاة وللأسلوب العاطفي (وهو أمر مفهوم إجمالاً) الذي يُبلغ به عن الحوادث في الغالب.
    由于缺乏法医证据来确认受伤或死亡的原因,并由于事件报告经常 (而且完全可以理解地)带有感情色彩,导致所收到的信息不大可靠,使这一问题变得更加棘手。
  • إن الصور المدمية للقلوب الآتية من قطاع غزة لا يمكن دحضها؛ والأمر سيان بالنسبة إلى الشهادات المؤثرة للناشطين في مجال حقوق الإنسان والأطباء الذين صُدموا بوحشية وفظاعة الحرب التي تشنها إسرائيل ضد السكان العزل في غزة.
    来自加沙的图景令人揪心,这是不容置疑的,同样不容置疑的是,人权活动家和医生对以色列针对加沙手无寸铁的百姓发动的战争的残酷性和极端性而感到震惊,不带感情色彩地作出了证言证词。
  • وعلاوة على ذلك، ينبغي تجنب المصطلحات من قبيل " الرتب المرتبطة " و " توسيع النطاقات " ، التي أصبحت إلى حد ما قاصرة عن الوفاء بالمطلوب؛ مع التركيز بدلا من ذلك على ما ترغب المنظمات في تحقيقه.
    此外,应避免已带有某种感情色彩的词,如 " 联接职等 " 和 " 加宽段幅 " ;相反,应注重各组织希望取得的成就。
  • ومما يثير قلق مجموعة كبيرة من الحكومات بوجه خاص، التصوير المتواصل للنساء والفتيات في وسائط الإعلام في أشكال مهينة وتمييزية، باعتبارهن متاعا وأداة جنسية لا غير، مع تزايد الصور التي تنطوي على معاداة للمرأة واستخدام العنف ضدها، بما في ذلك في وسائط التواصل الاجتماعي والألعاب والمواد الإباحية.
    许多国家政府特别关注的是媒体中,包括在社交媒体、赌博和色情制品中长期存在的有辱人格的歧视性物化和情色化的妇女和女孩形象,厌恶女性的暴力图像的出现也呈上升趋势。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用情色造句,用情色造句,用情色造句和情色的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。