查电话号码
登录 注册

恰帕斯造句

"恰帕斯"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وناشدت الحكومة أن تنظر على سبيل الاستعجال في سبل إعادة التحاور مع المجتمعات المحلية في تشياباس.
    她呼吁政府紧急设法寻求途径恢复与恰帕斯州各社区的对话。
  • ٦٤- وكانت وﻻيتا تشياباس وغيريرو في جنوب المكسيك في حالة نزاع مسلح داخلي في اﻵونة اﻷخيرة.
    墨西哥南部的恰帕斯州和格雷罗州最近处于国内武装冲突状态。
  • ويتمثل هدف هذا الصندوق في تحقيق التنمية الاقتصادية المستدامة للقرويين في محافظتي أوكساكا وشيباس.
    该基金的目的是为瓦哈卡省和恰帕斯省的农民带来可持续经济发展。
  • فأشير في الحالة الأولى إلى الخبرة المكتسبة في أعقاب الفيضانات التي اجتاحت ولايتي تشياباس وتاباسكو في عام 2007.
    墨西哥的经验来自2007年恰帕斯州和塔瓦斯科州的洪灾。
  • وفي تشياباس شكلت النساء 86 في المائة من مجموع مَن مُحيت أميتهم من الكبار (أكثر من الرجال ست مرات).
    恰帕斯州,文盲人口中妇女占86%(比男性多6倍)。
  • Advisers Mr. Alan Arias Marin, Deputy Coordinator, Coordination of Negotiation and Dialogue in Chiapas
    Alan Arias Marin先生,恰帕斯谈判和对话协调处副协调员
  • وفي المكسيك، كانت زراعة البن مصدرا مهما من مصادر الدخل لمجتمعات الشعوب الأصلية في تشياباس وأواكساسا.
    墨西哥的咖啡种植是恰帕斯和瓦哈卡两个土著社区重要的收入来源。
  • وتعكف وزارة التعليم لولاية شياباس حاليا على تحليل الاقتراح المقدم من اللجنة المشتركة بين المؤسسات من أجل تعميم تنفيذه.
    目前恰帕斯教育部审查机构间委员会的建议,以便予以推行。
  • وجهزت رقميا بيانات الساتل في جنوب تشياباس من أجل إعداد خريطة لعناصر المنظر الطبيعي فيها.
    恰帕斯南部一个地区的卫星数据被数字化处理,以生成一个景观要素图。
  • والنزاع الدائر في ولاية شياباس نزاع أساسي رغم تعدد أسباب التشريد القسري في المكسيك.
    虽然墨西哥境内强迫流离失所现象根源众多,但恰帕斯的冲突是首要根源。
  • وطلب أيضاً دعم الفريق العامل من أجل إحلال السلام في تشياباس ولدى جميع مجتمعات الشعوب الأصلية في المكسيك.
    他还要求工作组成员支持在恰帕斯和墨西哥所有土著社区实现和平。
  • وتضمن إعلان تشياباس الذي تمخض عنه المؤتمر توصيات رئيسية لضمان مشاركة الشعوب الأصلية في الحياة السياسية مشاركة فعالة.
    由此产生的《恰帕斯宣言》载有确保土著人民有效参政的重要建议。
  • وتجدر اﻹشارة إلى الجهود التي تبذلها الدولة الطرف منذ عام ١٩٩٤ من أجل إعادة السﻻم في وﻻية شياباس.
    1994年以来缔约国为在恰帕斯州恢复和平而作出的努力值得注意。
  • وتعمل المنظمة الدولية للهجرة الآن في تاباتشولا بتشياباس على تجهيز مأوى لتوفير المساعدة للنساء.
    目前,国际移徙组织正在塔帕丘拉州和恰帕斯州工作,修复援助妇女收容中心。
  • وقد أصدر قاضي الدرجة اﻷولى حكما بالعفو عن المتهم، وأكدت الغرفة الجنائية لمحكمة العدل العليا بوﻻية تشياباس هذا الحكم.
    初审法官宣布被告无罪,这一判决得到了恰帕斯州最高法院刑事司的核准。
  • 63- وفي المكسيك، شرع المكتب في تنفيذ المشروع المرتبط بالأهداف الإنمائية للألفية في ولاية تشياباس.
    在墨西哥,毒品和犯罪问题办公室开始在恰帕斯州实施与千年发展目标相关的项目。
  • اللجنة الوطنية لتنمية السكان الأصليين).
    恰帕斯州因种种原因被迫迁移的土著妇女的境况分析(全国妇女协会和全国土著民族发展委员会合作进行)。
  • (ب) المراكز الصحية لنساء الشعوب الأصلية في ولايات بويبلا، وشهواهوا، ووشاكا، وشياباس وغيرريرو؛
    (b) 在普埃布拉州、奇瓦瓦州、瓦哈卡州、恰帕斯州和格雷罗州设立土著妇女保健之家;
  • 79- تفيد التقارير بأن البروتستانتيين الانجيليين في تشياباس يتعرضون لأعمال تعصب من طرف الكاثوليك والجماعات الهندية.
    恰帕斯的新教福音派教徒据称成为天主教徒和印第安人人社区的不容忍行为的受害者。
  • ثم وصف الممثل التدابير والبرامج التي اعتمدتها الحكومة من أجل وﻻية تشياباس، وبيﱠن أن تكلفتها تبلغ حوالي ١٢٩ مليون دوﻻر.
    他然后说明了政府为恰帕斯州所采取的措施和方案,金额约达1.29亿美元。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用恰帕斯造句,用恰帕斯造句,用恰帕斯造句和恰帕斯的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。