查电话号码
登录 注册

恢复性正义造句

"恢复性正义"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تدعو البرلمانات إلى تبادل أفضل الممارسات في مجال حماية الأطفال من منظور العدالة التصالحية مع الحكومات والبرلمانات ومنظمات حقوق الإنسان في البلدان التي تشهد اندلاع نزاع مسلح وبروز حالات لها علاقة بالجريمة المنظمة؛
    请各国议会与出现武装冲突和有组织犯罪的国家的政府、议会和人权组织交流恢复性正义方面的保护儿童最佳做法;
  • واقتناعاً أيضاً بأن تنفيذ برامج رد المساكن والأراضي والممتلكات بنجاح، كعنصر أساسي من عناصر العدالة التعويضية، يسهم بفعالية في تلافي حالات التشريد في المستقبل وفي بناء سلم مستدام.
    还确信作为恢复性正义的关键因素,成功执行住房、土地和财产归还方案,可促进有效防止今后发生流离失所的情况,并推动建立可持续和平,
  • بدأت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بدعم من اليونيسيف، مشروعا لتحقيق العدالة للأطفال في عام 2009 يوفر الوقاية والحماية وإعادة الإدماج والعدالة الجابرة للأطفال والشباب.
    在儿童基金会的支持下,劳工和社会事务部于2009年开始一个为儿童主持正义的项目,将儿童和青少年的预防、保护、重返社会和恢复性正义结合在一起。
  • ويجري على نطاق واسع مناقشة مبدأ تحقيق العدالة بأثر رجعي سعيا لتحقيق المصالحة والتسامح والوحدة من خلال عملية ديمقراطية قوامها المشاورات بين الجمهور قبل عرض المبدأ على البرلمان.
    我们还正通过公众间的民主协商过程,广泛讨论在寻求和解、容忍和团结的过程中实行恢复性正义原则的问题,并在讨论结束后再将这一原则提交议会。
  • وشمل التدريب على المسائل المتعلقة بتحقيق العدالة للأطفال التدريب الذي قدمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كولومبيا على العدالة الإصلاحية للأطفال، وفي الرأس الأخضر على نظم إدارة المعلومات عن قضاء الأحداث.
    为儿童司法问题培训包括毒品和犯罪问题办公室在哥伦比亚举办的关于恢复性正义的培训、以及在佛得角举办的关于少年司法问题信息管理系统的培训。
  • تعمل الرابطة على رفع مستوى الرعاية الصحية في السجون ومراكز الاعتقال، والعدالة الإصلاحية، من خلال العمل على تنفيذ المهمة الإنسانية في هاييتي، والعمل المتواصل بشأن قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء.
    援助囚犯协会努力提高监狱和拘留所的保健标准、恢复性正义,参与有关海地人道主义任务的工作,继续开展《联合国囚犯待遇最低限度标准规则》相关工作。
  • (ﮬ) مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية- أعد المركز ورقة النقاش الأساسية لحلقة العمل حول تعزيز إصلاح العدالة الجنائية بما في ذلك العدالة التصالحية، المزمع عقدها في إطار المؤتمر الحادي عشر.
    (e)第十一届联合国预防犯罪和刑事司法大会。 该中心为即将在第十一届大会框架内举行的加强刑事司法改革,包括恢复性正义讲习班编写了背景讨论文件。
  • وتركز الغالبية العظمى من آليات التعاون الإقليمي جهودها المتعلقة بالعدالة الجنائية على الملاحقة القضائية للمتَّجرين ومعاقبهم، في حين لا تتناول توفير العدالة التصحيحية والتعويض للضحايا، رغم أهميته الأساسية في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    绝大多数区域合作机制都将刑事司法工作的重点放在起诉和惩罚贩运者方面,虽然这在国际人权法框架内至关重要,但却没有给予受害者以恢复性正义和赔偿。
  • وينبغي أن يوفر هذا التدريب مهارات من أجل تعزيز الحوار والتحكم بالانفعالات وإدارة النزاع وتأمين سلامة المشاركين الأطفال؛ وتناول حقوق الطفل والتشريعات ذات الصلة، فضلا عن التحويل وعمليات العدالة الإصلاحية وغيرها من التدابير غير الاحتجازية البديلة.
    培训应提供技能,以促进对话、管理情绪和冲突,保证儿童参与者的安全;并涉及儿童权利和相关立法及转送、恢复性正义程序和其他替代性的非拘留措施。
  • كما ينبغي تعزيز البيانات والبحوث والتقييم في مجال برامج العدالة الإصلاحية من أجل الطفل بوصفها بعدا بالغ الأهمية لهذه العملية من أجل الحفاظ على المصالح المثلى للطفل في جميع الأوقات، وتعزيز إعادة إدماج الطفل ومنع العنف والعودة للجنوح.
    有关儿童恢复性正义方案的数据、研究和评价应作为该进程的一个关键方面得到宣传,以便始终保护儿童最佳利益,促进儿童重返社会,并防止暴力和惯犯。
  • (د) كفالة تلقي جميع أعضاء الهيئة القضائية تدريبا شاملا ومستمرا على المعايير الدولية وإقليمية لحقوق الإنسان والقانون الإنساني، بما في ذلك التدريب المتخصص في الحقوق الجنسانية وحقوق الطفل فضلا عن التدريب على استخدام التدابير غير الاحتجازية والتدابير التصحيحية لإقامة العدل.
    (d) 确保司法机关所有成员接受全面、连续的国际和区域人权标准以及人道主义法培训,包括性别和儿童权利专业培训以及非拘留措施和恢复性正义措施培训。
  • وفي عام 2009 بدأت وزارة العمل والشؤون الاجتماعية، بدعم من اليونيسيف، مشروع ' ' العدل للأطفال`` الذي يجمع بين توفير الوقاية والحماية للأطفال والشباب وإعادة إدماجهم وكفالة العدالة الإصلاحية لهم.
    2009年,劳工和社会事务部在儿基会的支持下,开始了 " 给儿童正义 " 项目,集儿童和青年的预防、保护、重返社会和恢复性正义于一身。
  • وبعد التأخير في تنفيذ مشروع القانون بشأن إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة، سعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2005 إلى زيادة تحديد مفهوم عملية استجلاء الحقيقة وذلك بإجراء مسح للوقوف على آراء الشعب بشأن العدالة العقابية والتصالحية.
    在关于真相与和解委员会的法律草案被推迟执行后,开发计划署在2005年针对报复性和恢复性正义的问题,进行了公众意见调查,以进一步推动追查真相进程概念的发展。
  • وفي دولة بوليفيا (دولة-المتعددة القوميات)، عزز المكتب تنفيذ القانون الجديد المتعلق بالسلطة القضائية، وساعد في إصلاح قانون الإجراءات الجنائية ومشروع قانون العدالة الجنائية للأحداث، وعزز العدالة التصالحية وإعادة تأهيل المجرمين وأعمال الشرطة المستندة إلى المجتمعات المحلية.
    在多民族玻利维亚国,毒品和犯罪问题办公室促进执行了关于司法机关的新法律,协助修改《刑事诉讼法》和《青少年刑事司法法案》,并推动恢复性正义、罪犯改造和社区治安维护。
  • وشملت تلك النتائج مساهمات في مشروع قانون الإجراءات الجنائية وقانون العدالة الجنائية للأحداث، وازدياداً في وعي موظفي أجهزة العدالة بالمسائل المتعلِّقة بالعدالة التصالحية والأطفال المحتجزين، وصوغ خطة عمل بشأن المراهقين والشباب المحتجزين، أُعدَّت من منظور العدالة التصالحية.
    成果包括为刑事诉讼法草案和少年刑事司法法案提供投入、提高司法官员对恢复性正义和被拘留儿童相关问题的认识以及基于恢复性正义视角制定一项针对被拘留青少年的行动计划。
  • وشملت تلك النتائج مساهمات في مشروع قانون الإجراءات الجنائية وقانون العدالة الجنائية للأحداث، وازدياداً في وعي موظفي أجهزة العدالة بالمسائل المتعلِّقة بالعدالة التصالحية والأطفال المحتجزين، وصوغ خطة عمل بشأن المراهقين والشباب المحتجزين، أُعدَّت من منظور العدالة التصالحية.
    成果包括为刑事诉讼法草案和少年刑事司法法案提供投入、提高司法官员对恢复性正义和被拘留儿童相关问题的认识以及基于恢复性正义视角制定一项针对被拘留青少年的行动计划。
  • ونحث الدول الأعضاء على أن تكفل اعتبار الأطفال المتهمين بارتكاب جرائم بموجب القانون الدولي يُدعى وقوعها أثناء ارتباطهم بقوات أو جماعات مسلحة على أنهم ضحايا في المقام الأول، ومعاملتهم وفقا للقانون الدولي وفي إطار العدالة الإصلاحية والتأهيل الاجتماعي.
    吁请会员国确保把那些被指控在与武装部队或武装团体有关系期间犯下国际法所规定罪行的儿童主要看作是受害人,依照国际法并且在恢复性正义和重新融入社会的框架内对待他们。
  • ومن جهة أخرى، بينما تعترف منظمات المجتمع المدني بالتأثير الإيجابي الذي قد يترتب على القانون فيما يتعلق بالمصالحة الوطنية، فإنها ترى أنه كان ينبغي إشراك المجتمع المدني بشكل أوسع في المناقشة، وأنه لم تتم معالجة المسائل المتعلقة بالحقائق والعدالة الإصلاحية على النحو المناسب.
    另一方面,民间社会组织虽然承认这项立法可能对全国和解产生积极影响,但却认为在辩论中应有民间社会的更广泛参与,并认为真相和恢复性正义的问题未能得到充分讨论。
  • ويمكن أن يؤدي نشر العدالة الاصلاحية والكرامة، عن طريق التنمية الاجتماعية والإدماج الاجتماعي لملايين عديدة من المستبعدين والمنبوذين في مراكز الاحتجاز والأحياء الفقيرة والسجون في العالم، إلى تخفيف الأزمة الغذائية، والمساهمة في تحسين الصحة الاجتماعية وزيادة الإنتاجية الوطنية.
    通过世界拘留各中心、贫民窟和监狱中遭受排挤和放逐的数百万人的社会发展和重新融入社会,传播恢复性正义与尊严,可缓和粮食危机,并为改善社会健康,提高国家生产力做出贡献。
  • ينبغي وضع واستخدام آليات بديلة فعّالة للإجراءات الجنائية الرسمية وللحرمان من الحرية، تشمل العدالة الإصلاحية والوساطة، ومراقبة السلوك، وبرامج الخدمة المحلية، والبرامج المجتمعية، بما في ذلك علاج الأطفال الذين يعانون من مشاكل تعاطي المخدرات؛
    (c) 确保采用改造和非监禁替代措施。 应建立和采用可替代正式刑事司法程序和剥夺自由的有效机制,包括恢复性正义、调解、缓刑、社区服务和社区方案,其中包括治疗有滥用药物问题的儿童。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用恢复性正义造句,用恢复性正义造句,用恢復性正義造句和恢复性正义的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。