恢复国籍造句
造句与例句
手机版
- ولا يسمح القانون رقم 38 لسنة 2005 بترشح هؤلاء أو تعيينهم في أي هيئة تشريعية في الحكومة قبل أن تمضي عشر سنوات على تاريخ استعادتهم الجنسية(14).
2005年第38号法规定在恢复国籍之后10年内不得担任政府任何立法机构候选人或被提名。 14 - ولا يمكن أن يفقدها عند حصوله على جنسية أخرى ولا يمكن للأشخاص الذين يتخلون عنها بصفة طوعية أن يستعيدوها وفقاً للإجراء الذي ينص عليه القانون.
依照法律规定的程序,哥伦比亚国籍不因取得另一个国籍而丧失,并且自动放弃哥伦比亚国籍者不能恢复国籍。 - 15- يهيب بالدول أن تكفل تنفيذ هذه الضمانات ووصول الأشخاص المحرومين تعسفاً من جنسيتهم إلى سبل انتصاف فعالة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، إعادة الجنسية؛
吁请各国确保落实此类保障措施,确保被任意剥夺国籍者可以获得切实有效的补救措施,包括但不限于恢复国籍; - ويمارس الأمير بموجب المادة 15 حق منح جنسية موناكو واستعادتها، دون حاجة لإبداء الدوافع التي أدت إلى اتخاذ قراره برفض التجنيس أو إعادة منحه.
根据第15条,由该国王子行使允许入籍和恢复摩纳哥国籍的权利,对拒绝个人入籍或恢复国籍的决定,不需解释其动机。 - ويطلب من الرعايا بحكم اﻻختيار الذين فقدوا الجنسية الكولومبية بسبب حملهم لجنسيتين، باﻹضافة إلى ذلك، أن يثبتوا إقامتهم في كولومبيا لمدة عام قبل التقدم بطلب استعادة الجنسية الكولومبية.
对于那些由于因有双重国籍而丧失了国籍的自愿选择国民在处理其恢复国籍的要求前还要求他们在哥伦比亚有一年的固定住所。 - 57- ولاحظت اللجنة اللاتفية لحقوق الإنسان أن سياسة الجنسية تقوم على مفهوم استمرار الدولة، حيث لم تُعاد الجنسية إلا إلى من كانوا من مواطني لاتفيا المستقلة في عام 1940 ولأبنائهم.
人权委员会注意到国籍政策是依据国家连续性的概念,只有在1940年是独立拉脱维亚的公民及其后代才能够恢复国籍。 - وباﻹضافة إلى ذلك، ينص الدستور على أنه ﻻ يجوز حرمان أي كولومبي بحكم المولد من جنسيته، وﻻ يمكنه فقدانها إﻻ بالتخلي عنها، وحتى مع ذلك يجوز استعادة الجنسية الكولومبية وفقا للقانون.
此外,宪法规定任何血统的哥伦比亚人均不得被剥夺其国籍,除非自愿放弃才会丧失国籍,即使如此,也可根据法律恢复国籍。 - 59- وينبغي أن تتاح للأشخاص الذين جُرِّدوا من جنسيتهم تعسفياً فرصة الانتصاف الفعال، وخصوصاً لاستعادة الجنسية، وأن تصدر وثائق تسمح للشخص المعني بإضفاء الفعالية على التمتع بالجنسية وتسجيله كمواطن في السجلات ذات الصلة.
被任意剥夺国籍者必须有获得有效补救办法的途径,尤其是恢复国籍、颁发证件,允许个人国籍生效以及在相关登记部门登记为国民。 - ويمكن أيضاً سحب الجنسية من المجنّس نتيجة لقرار تنفيذي (المادة 94 من الدستور). ولا تفقد جنسية المولد إلا إذا تخلى عنها الشخص صراحة أمام السلطة المختصة، ويمكن استعادتها بتقديم طلب إلى السلطة ذاتها (الفقرة 2 من المادة 91).
因出生而获得的国籍只有经主管当局明确宣布取缔方可丧失,同时唯有向该当局申请方可恢复国籍(第九十一条第二款)。 - وأي شخص فقد جنسيته الدانمركية، وظل لاحقا أحد رعايا بلد من بلدان شمال أوروبا، يستعيد جنسيته الدانمركية عن طريق تقديم إعلان مكتوب بذلك الصدد إلى السلطات المختصة، بعد أن يكون قد شرع في إقامة دائمة في الدانمرك.
凡在失去丹麦国籍后一直是另一北欧国家的国民者,则可在取得丹麦永久居住权后,向有关部门递交书面的恢复国籍申请,从而恢复国籍。 - وأي شخص فقد جنسيته الدانمركية، وظل لاحقا أحد رعايا بلد من بلدان شمال أوروبا، يستعيد جنسيته الدانمركية عن طريق تقديم إعلان مكتوب بذلك الصدد إلى السلطات المختصة، بعد أن يكون قد شرع في إقامة دائمة في الدانمرك.
凡在失去丹麦国籍后一直是另一北欧国家的国民者,则可在取得丹麦永久居住权后,向有关部门递交书面的恢复国籍申请,从而恢复国籍。 - وفضلا عن ذلك، ينص القانون السويسري أيضاً على سحب الجنسية السويسرية في الأعوام الخمسة التالية للتجنس أو الاستعادة بناء على إعلانات مزورة أو لإخفاء حقائق جوهرية، حتى لو أصبح الشخص عديم الجنسية نتيجة لذلك().
此外,瑞士法律还规定,对于由虚假申报或隐瞒重要事实而获得国籍或恢复国籍的情况,可在五年之内撤销当事人国籍,即使会使其沦为无国籍人。 - 11- وحذرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من القيود المفروضة على المشاركة السياسية للقطريين بالتجنس، أو للذين سُحبت منهم الجنسية وأعيدت إليهم في وقت لاحق، وهي قيود تضيق على مبدأ المساواة المنصوص عليه في الدستور.
国家人权委员会警告指出,加入卡塔尔国籍的人士或被取消、后来又恢复国籍的人士在参与政治方面受到限制,这一现象不符合《宪法》所载平等原则。 - وفقا لقواعد قانون الجنسية(93)، تكتسب الجنسية السويسرية مباشرة بموجب القانون (بالبنوة، المادة 1 - وبالتبني المادة 27 أو بقرار من السلطة . (التجنس، أو استعادة الجنسية أو التجنيس الميسر، المادة12).
根据关于国籍问题的法律规定93,可依法(通过第1条的亲子关系和第7条的收养关系)或通过当局决定(第12条及后的入籍、恢复国籍或简化入籍)直接取得瑞士国籍。 - ويجوز للرعايا الذين فقدوا جنسيتهم الكولومبية عندما كان الدستور السابق نافذا بحكم اكتسابهم لجنسية أخرى، أن يستعيدوا الجنسية الكولومبية بتقديم طلب إلى وزارة الخارجية أو إلى إحدى القنصليات أو مكتب المحافظ، يعلنون فيه عن رغبتهم في قبول الدستور والقوانين الكولومبية.
在前宪法生效时丧失国籍的人,由于已取得别的国籍,必须向外交部、领事馆或中央政府直辖区提出请求,表明其遵守宪法及哥伦比亚法律的决心后才能恢复国籍。 - يجوز لأي مواطن دانمركي بالميلاد أقام في الدانمرك حتى بلوغه سن الثامنة عشرة، وفقد لاحقا جنسيته، أن يستعيدها عن طريق تقديم إعلان خطي بذلك الصدد إلى السلطات المختصة بشرط أن يكون قد عاش في الدانمرك خلال السنتين الأخيرتين السابقتين للإعلان.
因出生而自然取得丹麦国籍的国民,在丹麦居住至年满18岁之后又丧失其国籍的,可向有关部门递交书面的恢复国籍申请,条件是,递交申请之前的两年须在丹麦生活。 - 68- وعلاوة على ذلك، توصي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بضرورة أن توفر الدول سبل انتصاف فعالة لجميع الأشخاص الذين جُردوا من جنسيتهم بصورة تعسّفية، وعلى وجه الخصوص استعادة الجنسية، وتوفير وثائق إثبات الهوية حيثما ينطبق ذلك، وتصحيح السجلات وتسهيل إثبات الهوية.
此外,难民署建议各国为被任意剥夺国籍的所有人提供有效的补救办法,尤其是恢复国籍,并在适用的情况下提供身份文件、在登记部门订正记录以及协助提供身份证据。 - يجوز لﻷشخاص الذين فقدوا الجنسية الكولومبية قبل نفاذ دستور ١٩٩١ بحكم اكتساب جنسية أخرى، أن يقوموا، بعد استعادتهم للجنسية الكولومبية، بنقلها إلى أبنائهم القُصﱠر المولودين بالخارج حتى يمكنهم أن يصبحوا كولومبيين أيضا بحكم المولد عندما يستوفون شرط اﻹقامة في البلد.
由于取得了另一国国籍而根据1991年前宪法丧失了国籍的人,在恢复国籍后可将它延伸于在外国领土上出生的未成年的儿女,以便他们在符合在国内有住所的条件后也成为血统哥伦比亚人。 - تتولى السلطة التنفيذية ممثلة بوزارة الداخلية تطبيق قانون الجنسية و تنفيذ أحكامه، وعلى السلطة التنفيذية أن تنشر في الجريدة الرسمية المراسيم والقرارات كافة الخاصة باكتساب الجنسية أو بالتجريد أو باستردادها وردها و ذلك عملا بالمادة 26 من المرسوم التشريعي رقم 276 لعام 1969.
以内政部为代表,行政机关负责《国籍法》的适用及其条款的执行。 依照1969年第276号立法令第26条之规定,它有义务在政府公告上公布所有关于取得、剥夺、归还和恢复国籍的法令和决定。 - وبالتالي فإن منح الجنسية الغابونية بمثابة الجنسية الأصل يرتبط بالولادة في غابون، وبالنسب، وبالاعتراف؛ وباكتساب الجنسية الغابونية بعد الولادة إثر زواج، وإثر تبنٍّ لطفل، وإثر إعادة الاندماج، وإثر التجنيس، أو عن طريق الزواج، أو التبني، أو إعادة الإدماج أو التجنيس، وهي أمور تسري على جميع الأشخاص دون أي تمييز.
由此,如果是出生地为加蓬或获得承认的亲子关系的情况,则认定其出生国籍为加蓬国籍;出生国籍非加蓬籍的,可通过婚姻、收养、恢复国籍、外国人入籍获取加蓬国籍,适用于所有人,无例外情况。
- 更多造句: 1 2
如何用恢复国籍造句,用恢复国籍造句,用恢復國籍造句和恢复国籍的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
