查电话号码
登录 注册

总部最低运作安保标准造句

"总部最低运作安保标准"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • تمتثل مباني الأمم المتحدة في بانكوك الآن لمعايير العمل الأمنية الدنيا بالمقر بنسبة 89 في المائة (مقابل 75 في المائة كخط أساس في الفترة 2004-2005).
    目前,曼谷联合国房地89%都符合总部最低运作安保标准(2004-2005年度的基线为75%)。
  • (ج) تعهد ممتلكات الأمم المتحدة وغيرها من الأصول التي تملكها في جنيف وصونها، بما في ذلك المرافق والمنشآت الجديدة، تمشيا مع المعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقار.
    (c) 根据总部最低运作安保标准维持和保护联合国在日内瓦的财产和其他资产,包括新的设施和设备。
  • وتجدر الإشارة إلى أن المبنى الجديد تم تعديل موقعه داخل الأراضي الموسعة، عقب إعادة تقييم العوامل الأمنية، من أجل الوفاء بمعايير العمليات الأمنية الدنيا للمقر.
    还应回顾,在对安全因素进行重新估价之后,对扩增土地上新楼的位置做了改动,以符合总部最低运作安保标准
  • وفي نهاية الفترة 2006-2007، بلغ الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا بالمقر نسبة 85 في المائة (مقابل 75 في المائة كخط أساسي في الفترة 2004-2005).
    在2006-2007年度末,对总部最低运作安保标准的合规率为85%(2004-2005年度为75%)。
  • وستكون المجموعة ممتنـة للحصول على معلومات إضافية عن كيفية تطبيق المقـر للحـد الأدنـى من معايـيـر الأمن التشغيلية التي تؤثر على توفير خدمات المؤتمرات في مراكز ومكاتب العمل الإقليميــة.
    该集团请进一步提供资料说明实施总部最低运作安保标准如何会影响到各区域工作地点和办事处的会议服务。
  • ويشمل عملاء مركز المؤتمرات حاليا رابطات دولية ومحلية؛ مما يسهم في زيادة معدل استخدام المركز، مع الامتثال في الوقت نفسه لمعايير الأمن التشغيلية الدنيا للمقر.
    目前该会议中心的客户包括国际和当地协会;这有助于在遵守总部最低运作安保标准的同时提高会议中心的利用率。
  • (هـ) حفظ وتعهد أصول الأمم المتحدة وممتلكاتها في جنيف، بما في ذلك تعهد المرافق والمنشآت امتثالا للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقار وأفضل الممارسات المعترف بها.
    (e) 按照总部最低运作安保标准和既定最佳做法保护和维护日内瓦的联合国资产和财产,包括维护设施和装置。
  • وسوف يشتمل المقترح على بدائل ملائمة، حيثما أمكن ذلك، وعلى تقييم لأثرها على بلوغ معايير الأمن التشغيلي الدنيا للمقار، علاوة على التدابير الرامية إلى تفادي تجاوز التكاليف.
    这项提议将在可能时纳入可行的备选办法,评估其对实现总部最低运作安保标准的影响,并载列防止成本超支的措施。
  • وبحلول نهاية الفترة 2006-2007، تحققت نسبة 85 في المائة من الامتثال لمعاير العمل الأمنية الدنيا بالمقر، (مقابل 75 في المائة كخط أساس في الفترة 2004-2005).
    在2006-2007年度末,对总部最低运作安保标准的合规率达85%(2004-2005年度的基线为75%)。
  • وقالت إن الأمانة العامة قد أبلغت لجنة المؤتمرات أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حدّت من استخدام أماكن عمل الأمم المتحدة فيها لأغراض الأنشطة التجارية، بسبب تطبيق معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر.
    秘书处告诉会议委员会,由于采用了总部最低运作安保标准,非洲经委会因此禁止使用联合国房地从事商业性活动。
  • أُحرز تقدم كبير على صعيد تنفيذ برنامج المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في المقار ومشروع الإدارة لمراقبة الدخول في جميع مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    在执行总部最低运作安保标准方案以及在联合国总部各地点和区域委员会实行的安全和安保部出入控制项目方面取得了重大进展。
  • وواصلت دائرة شؤون السلامة والأمن في فيينا إحراز تقدم في تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، فبَنَت مرفقاً جديداً للفحص وأنشأت فريقاً يستعين بالكلاب المدربة.
    联合国维也纳办事处的安全和安保科在执行总部最低运作安保标准方面继续取得进展:建成一个新的安检设施并组建了警犬队。
  • وقدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشروع خطة أمنية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، ترد فيها تفصيلاً المتطلبات الأمنية لقصر الأمم في جنيف ليتوافق مع معايير العمل الأمنية الدنيا للمقر.
    日内瓦办事处向安全和安保部提交了一份安保计划草案,详细说明万国宫在达到总部最低运作安保标准方面的安全需求。
  • (ب) التقيـُّـد بجميع اللوائح التنظيمية المحلية والدولية ذات الصلة بالحرائق، وسلامة الهياكل والمباني، والصحة وسهولة الوصول؛ والامتثال لجميع معايير العمل الأمنية الدنيا في مقار الأمم المتحدة؛
    (b) 符合当地和国际所有关于防火、结构和建筑物安全、健康和进出无障碍化的规则;遵守联合国总部最低运作安保标准的所有准则;
  • صُمم هذا المشروع على أساس أنه تعديل لمشروع أكبر حجما لحماية محيط المقر، يجري العمل على تنفيذه بالفعل في إطار المرحلة الأولى المتعلقة بإدخال تحسينات على معايير العمل الأمنية الدنيا بالمقر.
    这个项目是作为一个更大的周边保护项目的修正案而设计,后者已经在总部最低运作安保标准改进活动的第一阶段下开始实施。
  • أحرز تقدم في تحسين الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا بالمقر، إذ بلغ هذا الامتثال 85 في المائة في نهاية الفترة 2006-2007 (مقابل 75 في المائة كخط أساس حدد في الفترة 2004-2005).
    符合总部最低运作安保标准的情况有所改善,在2006-2007年度末,合规率为85%(2004-2005年度为75%)。
  • وكما ورد في تلك الفقرات، يجري تنفيذ المشروع في مرحلتين. تهدف المرحلة الأولى إلى استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر فيما يتعلق بحماية المحيط وإقامة نظام إلكتروني لمراقبة الدخول.
    如这些段落所述,实施标准化出入控制项目将分两个阶段进行,第一阶段是为了使周边保护和电子出入控制达到总部最低运作安保标准
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأنه، ومن أجل الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وكذلك لمعايير السلامة والأمن الدولية ذات الصلة، فإنه لن يُسمح بعد الآن بإقامة مواقف السيارات التي تقع في الطابق السفلي مباشرة تحت مبنى الجمعية العامة.
    咨询委员会经查询获悉,为遵守总部最低运作安保标准以及相关的国际安保标准,大会大楼正下方将不再允许地下停车。
  • وقد أحرزت دائرة الأمن والسلامة في كل من أديس أبابا وبانكوك وسانتياغو تقدّما مماثلا في مجال مراقبة الدخول من خلال تعزيز الأمن المادي لمباني الأمم المتحدة على سبيل الامتثال للمعايير الدنيا.
    亚的斯亚贝巴、曼谷和圣地亚哥安保和安全处在加强出入控制方面也取得了进展,加强了联合国房地符合总部最低运作安保标准的实体安保。
  • وأُبلغت اللجنة أيضا بأن أماكن العمل الحالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا مستأجرة ومتقاسمة مع كيانات أخرى، مما يشكل حالة أمنية لا يتوفر فيها الامتثال التام لمعايير العمل الأمنية الدنيا للمقار.
    行预咨委会还获悉,卢旺达问题国际刑事法庭目前的房地是租用的房地,并与其他实体共用,构成不完全符合总部最低运作安保标准的安保状况。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用总部最低运作安保标准造句,用总部最低运作安保标准造句,用總部最低運作安保標準造句和总部最低运作安保标准的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。