查电话号码
登录 注册

性功能造句

"性功能"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • فهذا الحكم يقترح وظيفة زجرية للترضية ﻻ تعززها ممارسة الدول وﻻ اﻷحكام الدولية)٩١(.
    这项规定意味满足具有惩罚性功能, 但这种功能在国家实践或国际判决中是没有依据的。
  • ويوجد عدد من الثغرات الخطيرة في ملاك الموظفين الذي يضطلع فيه فرد واحد بالمهام الأساسية المستمرة.
    在人员配置方面存在着严重不足,一些基本的经常性功能是由一个工作人员完成的。
  • ويعتبر القانون الجنائي أن إيذاء جسد أو صحة شخص آخر بما يعوق قدرته على تلبية احتياجاته الجنسية يشكل جريمة.
    现在,《刑法典》将导致他人无法发挥性功能的身体虐待或健康损害视为刑事犯罪。
  • ويتعين على المؤسسات والإدارة أن تؤدي وظيفة معيارية، ووظيفة فنية وتحليلية، ووظيفة تنفيذية ودورا في رصد التنفيذ.
    机构和治理需要发挥规范性功能,技术和分析功能,操作功能以及发挥监测执行情况的作用。
  • وتمارس هذه الإجهادات فعلها بالتضافر مع زيادة التحمّض حيث تسبب أضرارا على صحة العديد من الكائنات البحرية واستمرارية وظائفها.
    这些压力与不断增加的酸化产生协同增效效果,危及很多海洋生物的健康和持续性功能
  • ولبدﻻت الفضاء سمات كثيرة تنطوي على خصائص تدريع متأصلة لتوفير الحماية من اﻷجسام التي يبلغ قطرها ١ر٠ مم .
    质量好的宇航服具有许多带内在防护性功能的特点,可经受住0.1毫米以内物体的碰撞。
  • وتتسم بذل الفضاء بمﻻمح كثيرة تنطوي على خصائص تدريع تكفل حماية من اﻷجسام التي يصل حجمها الى ١ر٠ من المليمتر .
    质量好的宇航服具有许多带内在防护性功能的特点,可经受住0.1毫米以内物体的碰撞。
  • كما أنه يمكن أن يقوم بوظيفة موضوعية، ولا سيما في صياغة التعليقات أو الملاحظات المتعلقة بشواغل مواضيعية مشتركة بين عدد من المعاهدات.
    委员会间会议尤其是在拟订关于普遍性专题关切的评论或建议方面,还可以发挥实质性功能
  • وفي حالات العجز الناجمة عن إصابة أو مرض، يطلب المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض رأي الشعبة في مستوى فقدان القدرة الدائمة على العمل.
    在与受伤或疾病有关的残疾案例中,咨询委员会将就永久性功能丧失程度征求该司的意见。
  • وفي عام 2004، وبعد طرح عطاء تنافسي، تمت الاستعانة بمصادر خارجية لتشغيل وظائف نظام أطلس المتعلقة باستعادة البيانات بعد الأعطال الكبرى واستمرارية العمل.
    Atlas系统的灾后恢复和业务连续性功能在2004年经过竞争性投标后已经外包出去。
  • " ثمة آثار سمية معينة على عملية الإنجاب لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى ضعف الوظيفة الجنسية والخصوبة أو إلى آثار سمية على التنمية.
    " 有些生殖毒性效应不能明确地归因于性功能和生育能力受损害或者发育毒性。
  • وتمثل الاستنتاجات أهمية كبيرة بالنسبة للموضوع الحالي فيما يخص " الوظيفة الشارعة الغرض الشارع " لقرارات الجمعية العامة.
    所得结论对涉及大会决议 " 规范性功能或目标 " 的本专题具有重要意义。
  • " تحمي الدولة المرأة وحقوقها، آخذة في الاعتبار مركزها الفريد ووظائفها الأمومية الطبيعية في المجتمع " .
    " 国家应保护妇女及其权利,并考虑到其在社会中的独特地位和母性功能 " 。
  • وإذ يشدد على التكامل والتآزر بين الوظيفتين التنفيذية والمعيارية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اللتين تشكلان عنصراً قيماً وميزة مقارنة؛
    强调 联合国人类住区规划署业务性功能与规范性功能之间的互补性和协同增效是一项重要能力,也是一种比较优势;
  • وإذ يشدد على التكامل والتآزر بين الوظيفتين التنفيذية والمعيارية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اللتين تشكلان عنصراً قيماً وميزة مقارنة؛
    强调 联合国人类住区规划署业务性功能与规范性功能之间的互补性和协同增效是一项重要能力,也是一种比较优势;
  • وأفيد أن سبعين في المائة من المحتجزين يعانون من انخفاض احترام الذات وأوجه العجز الجنسي نتيجة الشعور بالعار أو الإذلال المرتبط بالأفعال التي تنتهك حرمة أجسادهم.
    70%被拘留者据报因危害其身体圣洁的行为所造成的耻辱或屈辱感而出现缺乏自尊及性功能障碍等问题。
  • وسيكون من المهم الحصول على مساندة أصحاب المصلحة في الوحدات الفنية لكي تتوافر مهارات القيادة اللازمة لإعادة تصميم الوظائف الفنية المختارة في الفترة 2012-2013.
    实务单位获得利益攸关方的支持很重要,以便在2012-2013年重新设计选定实质性功能方面发挥领导作用。
  • 88- يجوز للأشخاص الذين يعانون من إعاقة وظيفية دائمة وكبيرة أن يحصلوا أيضاً على دعم مالي لشراء سيارة لمساعدتهم في الحصول على وظيفة أو الاحتفاظ بها أو لإكمال التعليم.
    具有严重的永久性功能缺陷者在为获得和保有一份工作或者为完成学业而购车时,也可以得到财政补助。
  • وأعاد موئل الأمم المتحدة توجيه أنشطته التشغيلية بغية دعم وظائفه المعيارية ذات الصلة بإعلان الألفية والمساعدة في توسيع نطاق الحلول العملية لتحسين الأحياء الفقيرة.
    18. 联合国人居署调整了它的业务活动,支持其有关《千年宣言》的规范性功能,并且帮助扩大改善贫民窟的可行办法。
  • وتكبد معهد أمراض الجهاز الهضمي زيادة في النفقات من جراء شراء الأدوية الأساسية لعلاج الأمراض المزمنة المسببة للإعاقة لدى الأطفال والمراهقين، حيث اضطر لتحويل مصدر وارداته إلى أسواق بعيدة.
    肠胃科学研究所的购药成本上涨,因为要从更遥远的市场购买治疗儿童和青少年慢性功能紊乱症所必需的药品。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用性功能造句,用性功能造句,用性功能造句和性功能的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。