查电话号码
登录 注册

怀旧造句

"怀旧"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • أنا وصفوني بأشياء كثيرة ولكن الحنين للماضي ليس واحدا منها
    佩蒂我有很多习惯 但怀旧不是其中之一
  • الحنين الى الماضي مقبول، ولكن الحياه تحدث بعد ذلك.
    怀旧固然是美好的 但生活[总怼]要继续
  • أخبرتُ بأني يوماً ما ...سأنسى كل هذا
    別人說[总怼]有一天我会带著喜爱和怀旧之情
  • ماذا لو تركنا هذه الخيمة المخيفة و ذهبنا لنمرح مرحاً حقيقياً ؟
    咱们別在这儿怀旧了 出去玩怎么样?
  • من تسجيلاتهِ السابقة الغير مصفّاة يأتي بالمركز الأوّل
    怀旧系的未曾遗忘公司提供 来自葛瑞翰帕克
  • أيمكنك أن تضع الإذاعة الكلاسيكية ؟
    现在能收听到美国50年代的怀旧音乐 能调到那吗
  • أستهل هذا البيان الافتتاحي بكلمة تنطوي على قدر من الحنين إلى الماضي.
    我想带着一点怀旧的心情开始这个开场白。
  • لانه رجل في الثمانين من عمره داخل قميص لمراهق في الخامسة عشر
    好吧 我相信他說的话 因为他是个穿著青少年T恤的怀旧老头子
  • وقد تكون هناك لمسة عاطفية وحنين إلى الماضي، إلى ما ذكرته، ولكن هذه كانت أهم، وقد تكون أعظم، فترة في أنشطتي المهنية.
    我所说的话或许有怀旧的情感流露,但这确实是我职业活动中的最重要或许是最得意的时期。
  • كما يتيح للمجتمع إبعاد " الحنين للدكتاتورية " ومغريات تجاوز سيادة القانون (حكم الغوغاء أو جماعات إنفاذ القانون خارج إطار القضاء).
    它也允许社区压制 " 对专制的怀旧 " 和摆脱法治的诱惑(私刑、民团)。
  • وإن حنين كندا الاستعماري لن يغير شيئاً وعلاوة على ذلك فإنه حسب وعدها فإنه ما زال يتعين، عليها عمل الكثير لمكافحة العنصرية على أرضها ذاتها.
    加拿大的殖民主义怀旧情绪丝毫改变不了事态的进程,更何况加拿大自己也承认,他们那里的反种族主义任务也很重。
  • كان من الواضح أنها، لم تكن أكبر كارثة جغرافية سياسية في القرن العشرين، كما قال أحد القادة الذين يشعرون بالحنين إلى الماضي. كما أنها، لم تكن نهاية التاريخ، حسب ما حلم بعض المحللين والدبلوماسيين.
    这显然不是一位怀旧的领导人所说的二十世纪最大的地缘政治灾难;也不是一些分析人士和外交家所梦想的历史的终结。
  • وتلك الخصال الإنسانية والمهنية لدى أعضاء المؤتمر هي التي ستجعلني أتذكر بشيء من الشوق والحنين الزمن الذي قضيته مشاركاً في أعمال المؤتمر، كما سأذكر بمزيد الشوق الأصدقاء الذين سأتركهم في جنيف، والذين آمل أن أراهم مجدداً مستقبلاً.
    正是他们的这种通达人情的专业素质,会令我带着怀旧的心情想起我在这儿参加裁谈会工作的时光,并且想起与我在这儿话别的朋友,希望我们后会有期。
  • نتيجة للحقائق السياسية والعسكرية والمالية لهذه الحقبة من الزمن - من استعادة الوظائف القوية الموضحة في الوثيقة التي نطلق عليها، بحنين إلى الماضي وأمل، اسم الميثاق.
    同样是这些关系阻碍非常任理事国行使技术性多数的权力,并阻碍大会 -- -- 作为当代政治、军事和金融现实的一个产物 -- -- 重新获得我们带着怀旧感和希望称为《宪章》的这份文件所概述的强有力的职能。
  • وقد عبر البعض عن الحنين إلى فترة السبعينيات والدورات الاستثنائية للجمعية العامة بشأن نزع السلاح، ولكن أود فقط أن أذكركم بأننا تفاوضنا هنا على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وأن هذا الزخم اللازم لهذه الاتفاقية ظهر في أعقاب إحدى الدورات الاستثنائية للجمعية العامة.
    人们对1970年代,对历届裁军问题特别联大表达了怀旧情绪,但我只想提请大家注意,《化学武器公约》是在这里谈判的,而在一届特别联大召开后,该《公约》获得了必要的动力。
  • ويثبت أصحاب المشاريع المهاجرون، على نحو متزايد، لكونهم هم أنفسهم مرسلين للتحويلات المالية، أن هناك فرصاً جديدة لإقامة أعمال تجارية في البلدان المضيفة يديرها المهاجرون، وللاتجار في منتجات بلدانهم (المنتجات الزراعية والسياحة من بلدانهم الأصلية)، ولتهيئة فرص أخرى كثيرة للاستثمار والشراكة من أجل تعزيز الاقتصادات المحلية لبلدانهم الأصلية.
    移民企业家,他们也是汇款人,正日益展现新的可能性:在东道国开办少数族裔管理的企业;开展怀旧贸易(以农业为基础的产品和来自原籍国的旅游业);多种其他投资和伙伴关系机会,促进本国地方经济。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用怀旧造句,用怀旧造句,用懷舊造句和怀旧的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。