查电话号码
登录 注册

忍无可忍造句

"忍无可忍"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • حررنا من البؤس # # و من سنين الاستعباد # نشأنا في عذاب مهين #
    多年来的奴役我们已忍无可忍
  • أنت لا تطاق - أرجع, تراجع -
    你真是让人忍无可忍 -退[后後] 快退[后後]
  • قريباْ , سيتعب شخص ما من هذة اللعبة
    很快 就会有人对这个噪声忍无可忍了 人的正常反应
  • لذا، جاك ترك الغنائم في تلك الليله التي حدث فيها التمرد
    所以傑克终於忍无可忍 那晚便发生一场暴动
  • وذكر أن الوضع قد أصبح حرجا وأصبح من غير الممكن الصبر عليه.
    形势变得十分严峻,到了忍无可忍的地步。
  • ومن هذا المنطلق، فإنه لا يجوز بعد الآن القبول بالجمود الحاصل في مؤتمر نزع السلاح.
    从这一点看,裁军审议会议目前陷入僵局已忍无可忍
  • والواقع إن الحالة الإنسانية المثيرة للقلق في مقاطعات إيتوري باتت لا تطاق.
    伊图里地区原已令人担忧的人道主义状况到了忍无可忍的地步。
  • وللأطفال الحق في أن يتعلموا بدون خوف.
    情况已经到了忍无可忍的地步 -- -- 儿童有权在没有恐惧的情况下学习。
  • الآن، أنا بمثابة سيّارة سباق قُمت بتلطيخها باللون الأحمر أنا فقط أقول، أنّه من الخطر أن يكون لديك سيّارة سباق مُلطّخة باللون الأحمر هذا كل ما في الأمر، يُمكنني الإنفجار
    我已经忍无可忍快发作了 让我忍无可忍很危险
  • الآن، أنا بمثابة سيّارة سباق قُمت بتلطيخها باللون الأحمر أنا فقط أقول، أنّه من الخطر أن يكون لديك سيّارة سباق مُلطّخة باللون الأحمر هذا كل ما في الأمر، يُمكنني الإنفجار
    我已经忍无可忍快发作了 让我忍无可忍很危险
  • لقد تجاوز الأعداء حدود التسامح في تحركاتهم الخسيسة الرامية إلى النيل من كرامة القيادة العليا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    敌人采取卑鄙的举措,胆敢损害朝鲜最高领袖的尊严,令人忍无可忍
  • وما كان لحدث كهذا أن يأتي في وقت أكثر ملاءمة، فقد بلغت الأوضاع المعيشية للشعب الفلسطيني حدا من التدهور لا يحتمل.
    这一发展是在最有利的时机出现的。 巴勒斯坦人民的生活条件之差忍无可忍
  • وتشير بوجه خاص إلى الحالة التي لا تطاق التي واجهتها شخصياً، والتي تهمّ الكثير من النساء الأجنبيات وأطفالهن في الدولة الطرف.
    她特别指出她自己受到的忍无可忍的情况,这也影响到缔约国的许多外国妇女及其子女。
  • وفي غضون ذلك، استمر الوضع الاقتصادي والاجتماعي عبر أرجاء البلاد في التدهور بشكل سريع، حيث بلغ الفقر والبطالة مستويات لا يمكن تحملها.
    与此同时,整个国家的经济及社会情况继续迅速恶化,贫穷和失业达到忍无可忍的程度。
  • وكان المتهم يبعث الرعب في قلوب الشاكية والأطفال لدرجة أن الشاكية حاولت في وقت من الأوقات أن تنتحر.
    原告及其子女受到被告受到被告非人的迫害与恐吓几乎到了忍无可忍的地步,以至于原告曾一度企图自杀。
  • ولما ضاقت ذرعاً بما كانت تقاسيه من اضطهاد واستغلال من جانب الاقطاعيين والمعتدين الأجانب، بدأت جماعات لاو الإثنية عندئذ في المقاومة جنباً إلى جنب من أجل الاستقلال الوطني.
    在封建恶霸和外国侵略者的压迫和剥削下, 老挝各族人民忍无可忍,挺身而出为争取国家独立并肩战斗。
  • فهذه التدابير تساهم بذاتها في خلق مناخ سياسي مزعزع تتعرض فيه حقوق الإنسان للانتهاك بوتيرة مثيرة للانزعاج وبدرجة مؤسفة من القبول والصفح.
    这类措施本身会形成不稳定的政治气氛,导致侵犯人权行为极其频繁地发生,到了忍无可忍、不可宽恕和令人遗憾的地步。
  • تمويل معرض متنقل بعنوان " ولا أستطيع تحمله أكثر من ذلك... " الصراع وتجربة العنف للفتيات واللاجئات المجهلات (ساكسونيا)
    资助巡回展览: " 忍无可忍 -- -- 女孩的冲突与暴力经历以及匿名庇护所 " (萨克森)
  • إننا نحمّل إسرائيل، السلطة القائمة بالإدارة، المسؤولية عن حياة وسلامة جميع السجناء الفلسطينيين الذين لجأوا إلى هذا التدبير الاحتجاجي السلمي ضد انتهاكات إسرائيل القصوى وتصلبها الشديد.
    我们责成占领国以色列对采用和平措施抗议以色列忍无可忍的虐待和强硬态度的巴勒斯坦囚犯的生命和健康承担全部责任。
  • إن جمهورية الكونغو الديمقراطية ليس من عادتها طرد الدبلوماسيين، ولكن فيما يتعلق بحالة السيد كامبل، فإن تعنته في تكرار أفعاله لم يعد يحتمل إلى درجة أن الحكومة قررت طرده.
    刚果民主共和国没有驱逐外交官的习惯,但是坎贝尔先生多次实施不当行为,已经令人忍无可忍,政府遂决定将其驱逐出境。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用忍无可忍造句,用忍无可忍造句,用忍無可忍造句和忍无可忍的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。