查电话号码
登录 注册

必需药品造句

"必需药品"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • توفير العقاقير الأساسية، التي تعرّف من حين إلى آخر في إطار برنامج عمل منظمة الصحة العالمية المتعلق بالعقاقير الأساسية(18).
    按照世界卫生组织《必需药品行动纲领》不时界定的内容,提供必需药品。 18
  • (د) توفير العقاقير الأساسية، على نحو ما تم تحديده من وقت إلى آخر في إطار برنامج عمل منظمة الصحة العالمية المتعلق بالعقاقير الأساسية؛
    根据世界卫生组织随时修订的《必需药品行动纲领》,提供必需药品;
  • (د) توفير العقاقير الأساسية، على نحو ما تم تحديده من وقت إلى آخر في إطار برنامج عمل منظمة الصحة العالمية المتعلق بالعقاقير الأساسية؛
    根据世界卫生组织随时修订的《必需药品行动纲领》,提供必需药品
  • وفي هذا الصدد قالت إن الاتحاد الأوروبي يرحب ترحيباً حاراً بالاتفاق الأخير لتيسير استيراد البلدان النامية للأدوية الضرورية.
    关于这一点,欧洲联盟对最近达成的便利发展中国家进口必需药品的协议表示欢迎。
  • أي قضية الحصول على الأدوية الأساسية - يظهر أنه نجاح رمزي ليس إلا.
    即使多哈会议在一个问题,即获取必需药品问题上似乎取得了成功,那也只是一种象征意义的成功。
  • 47- توصي اللجنة الفرعية بتحسين الأوضاع المادية للوحدات الطبية بالسجون فوراً، وتزويدها بالمعدات الكافية والمستحضرات الصيدلانية اللازمة.
    防止酷刑小组委员会建议,应立即改善监狱医务室的物质条件,提供充足的设备和必需药品
  • حضر ممثلو المنظمة وسعوا إلى كسب تأييد الدول الأعضاء لتنفيذ استراتيجية منظمة الصحة العالمية للأدوية الأساسية.
    国际医疗组织的代表出席了会议,并为落实世卫组织关于必需药品的战略,对成员国进行了游说。
  • وروجت المنظمة للحق في الرعاية الصحية ولا سيما الحق في الحصول على الأدوية الأساسية باعتبار ذلك شرطا أوليا لتحسين الظروف الصحية في العالم.
    该组织宣传保健权利,并特别提倡将必需药品作为改善全球健康状况的基本条件。
  • وعلاوة على ذلك، فإنه مع حجم الإيرادات المتاحة للبرنامج، لا يمكن تبرير العجز في توزيع بنود سلة الأغذية والأدوية الضرورية بعد ذلك.
    此外,鉴于方案收入为数很大,不再能为口粮篮物品和必需药品分配不足的情况提出辩解。
  • وقامت البعثة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، بتسليم أدوية ومعدات أساسية إلى سجن أندريه لتمكينه من تشغيل عيادة هناك.
    中乍特派团与世界卫生组织合作,向阿德雷监狱提供必需药品和设备,以便那里的诊所进入运作。
  • وسيساعد تحسين إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية بأسعار معقولة على الإسراع في التقدم المحرز في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة.
    更便利地获得负担得起的必需药品将有助于加快实现与卫生有关的千年发展目标方面的进展。
  • فينبغي أن يتضمن هذا الدعم تقديم الأدوية الأساسية والرعاية لمن ستكون أماً وكذلك تقديم المشورة الطوعية والاختبار للحوامل وشركائهن.
    这种支持不仅应纳入必需药品和护理孕妇的规定,而且应纳入自愿咨询和检测孕妇及其配偶的规定。
  • ويبحث الفصل الثاني بإيجاز في الجانب المتصل بالأدوية، ولا سيما الأدوية الأساسية، من جوانب الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة.
    第二章概括地分析了享有最高标准健康权利的组成部分,该权利与获得药品,包括必需药品有关。
  • كما أشارت الجمعية إلى ضرورة مراقبة أسعار العقاقير والإبلاغ عنها بصورة طوعية بغية زيادة الإنصاف في الحصول على العقاقير الأساسية في نطاق النظام الدولي.
    大会还提出,需要自愿监测和报告药品价格,使人们能更加公平地在国际体系中获得必需药品
  • ويجري التعاون بشكل وثيق مع منظمة الصحة العالمية في مجال رصد قوانين براءات الاختراع والمبادرات التي تؤثر على الحصول على الأدوية الأساسية في البلدان النامية.
    儿童基金会还与卫生组织保持密切合作,监督影响发展中国家获得必需药品的专利法和计划。
  • فقد جعل الحظر من المستحيل صيانة الأرواح، بما في ذلك أرواح الأطفال الذين حُرموا من الأدوية التي لا غنى عنها، أو تخفيف آلام ومعاناة المرضى.
    封锁使得无法拯救生命,包括那些被剥夺了必需药品的儿童的生命,也无法减轻病人的痛苦和折磨。
  • وفي عام 2002، أنشئت مراكز صحية وصناديق للعقاقير الأساسية في أكثر من 90 في المائة من الكميونات والمقاطعات لتلبية حاجة الشعب إلى الفحص الطبي والمعالجة الطبية.
    2002年超过90%的县和社区建立了医疗保健站和必需药品基金,以满足人民对医疗的需要。
  • علاوةً على ذلك، فإن 24 قائمة، من أصل 99 قائمة وطنية للأدوية الضرورية جرى فحصها، أدرجت اللندان على أنه دواء ضروري لعلاج قمل الرأس والجرب.
    此外,在审查的99份国家必需药品清单中,有24份清单将林丹列为治疗头虱和疥疮的必需药品。
  • علاوةً على ذلك، فإن 24 قائمة، من أصل 99 قائمة وطنية للأدوية الضرورية جرى فحصها، أدرجت اللندان على أنه دواء ضروري لعلاج قمل الرأس والجرب.
    此外,在审查的99份国家必需药品清单中,有24份清单将林丹列为治疗头虱和疥疮的必需药品
  • وللتخفيف من نتائج هذا الانقطاع، عملت الجهات الفاعلة المعنية بالمساعدة الإنسانية، بمشاركة منظمات المجتمع المدني، على ضمان توفير المياه الصالحة للشرب والإمدادات الطبية الطارئة والأدوية الضرورية.
    为了减少缺水少电的影响,人道主义行动者与民间社会合作,保证瓶装水、急救包和必需药品的供应。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用必需药品造句,用必需药品造句,用必需藥品造句和必需药品的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。