查电话号码
登录 注册

心理因素造句

"心理因素"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كم من دراسة أجريت في العالم حول المسببات العقلية، التي يمكن تماماً أن يكون منشؤها وراثياً أو من نوع عرضي، وتخلق مشكلات عند الناس وتجعلهم عنيفين.
    世界上对心理因素做了大量的研究,这些因素很可能是遗传或偶然产生的,造成人的各种问题并使其狂暴。
  • إلا أن شهادة الطفل، في حالات الاعتداء الجنسي، تُميزها عوامل مختلفة، منها العاطفية ومنها المعرفية، ويتعين مراعاتها، وإلا بطلت هذه الشهادة أو أُقصيت.
    但是,在性虐待的案例中,儿童的证词有其心理因素和认识因素的特点,必须加以考虑,否则证词就变成无效或被否定。
  • وترتبط صحة المرأة العقلية ارتباطاً وثيقاً بالصحة العامة للمرأة وبقائها على امتداد دورة حياتها بالكامل، وعبر مجالات التنمية المختلفة، والتي تنطوي على عوامل مساهمة من الناحية البيولوجية، والاجتماعية، والنفسية.
    女性心理健康与女性一生中的整体健康以及各个不同发展领域密切相关,这涉及到生物、社会以及心理因素
  • وتركز المنظورات التي تستخدمها الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى استئصال شأفة الفقر على المؤشرات الاقتصادية، وتهمل دور العوامل النفسية في تمكين المرأة والفتاة.
    会员国和联合国各机构在其消除贫穷的努力中的角度以经济指标为重点,排除了心理因素在增强妇女和女孩赋权方面的作用。
  • ويأتي في المقام الثاني عدم قبول السود في عالم يقوم فيه نظام الحياة على الحمائية وعدم القبول هذا نابع من عوامل نفسية وتاريخية واقتصادية وسياسية.
    第二,周围社会生活方式的基础是保护主义,这个社会对黑人不予接受的态度源于各种心理因素、历史因素、经济因素和政治因素。
  • 116- ويكتسي العنصر النفسي أو اعتقاد الدولة التي أصدرت العمل الانفرادي بأن تغيرا أساسيا قد حدث فعلا في الظروف التي جعلتها تتخذ موقفها الأصلي أهمية في بعض الأحيان.
    有时,作出单方面行为国家的心理因素或信念很重要,这种因素或信念使其认为当初使其采取原始立场的情况发生基本改变。
  • ويبدو أن الدراسات الاستقصائية والتحليلات السوقية المتعمقة التي تركز على العوامل الجغرافية والديمغرافية والنفسية هي أجدى في الوصول إلى تلك القطاعات من الأسواق التي ينبغي أن تتركز فيها جهود التسويق والمبيعات.
    深入的市场调查和分析,应侧重于地理、人口和心理因素,这些因素更有助于确定促销和销售工作集中针对的市场空间。
  • وعندما سئل عما اذا كان العائق الكبير أمام انسحاب إسرائيل من مرتفعات الجوﻻن أمنيا أم نفسيا، صرح وايزمان " أن الجانب النفسي في اﻷمن مهم جدا.
    当被问及对以色列从戈兰高地撤出的主要障碍是安全还是心理障碍时,魏茨曼表示, " 安全方面有许多心理因素
  • 10-27 وللتخفيف من العوامل النفسية والاجتماعية وتأثيرها على العنف القائم على نوع الجنس، وحمل التلميذات، والتحرش الجنسي، تواصل وزارة التعليم تدريب مدرسين نظراء كموجهين ومرشدين لدعم النظراء.
    27 为了缓解社会心理因素及其对性别暴力、学生怀孕和性骚扰的影响,教育部继续培训同伴教育者,使其成为支助同伴的导师和辅导员。
  • وطبقا لقانون الصحة والسلامة المهنيتين، فإن العوامل التقنية، والفيزيائية، والكيميائية والبيولوجية والفسيولوجية والسيكولوجية التي تؤثر على بيئة العمل لا يجوز أن تعرض حياة العمال وصحتهم للخطر.
    根据《职业健康和安全法》的规定,对工作环境造成影响的各种技术、物理、化学、生物、生理和心理因素均不得对工人的生命和健康构成危害。
  • 30- كما ستساعد هذه النتائج في توضيح الجوانب الإدارية والنفسية التي يمكن أن تصل بالموظفة إلى مستوى متطور من الرضا الوظيفي في محيط عملها وفي علاقتها مع الآخرين من رؤساء ومرؤوسين والعوامل التي يمكن أن تساعدها على التطوير والتجديد الوظيفي.
    此外,这些成果澄清了可以帮助女性员工在履行其专业职责和与上下级关系中实现工作高度满意的行政和心理因素
  • وعلاوة على ذلك، أقرت دائرة الاستئناف حكم الدائرة الابتدائية فأشارت إلى أن الركن المعنوي للجريمة " يتألف من نية محددة لبث الرعب في صفوف المدنيين " ().
    此外,上诉分庭在确认审判分庭的裁定时指出,这项罪行的心理因素 " 包括向平民散布恐怖的具体意图 " 。
  • وفيما يتعلق بالتثقيف الجنسي، قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان المنهاج الدراسي يذهب إلى أبعد من الجوانب البيولوجية البحتة للموضوع ويتناول العناصر النفسية والاجتماعية الأساسية للجانب الجنسي من الإنسان بما في ذلك قهر المرأة.
    关于性教育,她好奇地想了解该课程是否超出了该主题纯粹的生物学特性,并涉及到了性的根本社会和心理因素,包括对妇女的征服。
  • واستطرد قائﻻ إن اﻷزمة اﻵسيوية تُبين بوضوح أنه ما من أحد يستطيع أن يتيقن من صحة اقتصاد قومي ما وقدرته على الثبات في وجه تدفقات رأس المال المتقلبة وقصيرة اﻷجل، التي تحكمها الميول النفسية بدﻻ من أن تحكمها الوقائع اﻷساسية.
    亚洲危机明确表明,人们对国家的经济稳固以及能否有效遏制受心理因素而非实际情况影响的短期资金流通的不稳定性没有把握。
  • 110- ومع تفهم التاريخ المأساوي للشعبين المعنيين وما خلَّفه من تركة نفسية فإن توصياتنا الرامية إلى تثبيط استمرار الانتهاكات الأخيرة لحقوق الإنسان قسمت إلى ثلاثة أجزاء.
    我们的建议分三个部分,我们提出建议的背景是理解了有关各方人民的悲惨历史,及历史遗留下来的心理因素,而其目的是要制止目前侵犯人权行为的继续存在。
  • ويملي ذلك التدريس ونقل الخبرات في العديد من المجالات المتصلة بذلك من قبيل منع النزاعات وتسويتها، وانتهاج مقاربات جديدة بخصوص التاريخ، ومبادئ علم النفس، وتدبير شؤون المجتمعات، وتنظيم المساعدات المقدمة لضحايا الكوارث والنزاعات.
    这就需要在许多有关领域诸如在冲突的预防和解决、新历史观、心理因素、社区管理以及组织对灾难和冲突受害者的协助等方面开展教育和积累经验。
  • وغطت الدراسة قرابة 000 40 مرأة وتابعت خبراتهم الفردية في مجال الصحة والرفاه مع إيلاء الاعتبار للعوامل الاجتماعية والاقتصادية والنفسية الاجتماعية التي تؤثر على الصحة وكيفية تلبية الاحتياجات الصحية.
    大约40 000名妇女参加该研究,这项研究关注妇女的个人健康和福利情况,同时考虑影响妇女健康的社会、经济和社会心理因素以及满足妇女健康需求的办法。
  • ويمكن أن يشمل ذلك إجراء تحليل نقدي لصحة مقولة الردع النووي في القرن الحادي والعشرين، والتصورات التي يُتوسل بها اليوم بشأن التهديدات المحدقة لتبرير استمرار الاعتماد على الأسلحة النووية، فضلاً عن الجانب المعنوي والقيمة الخاصة التي تُسبغ على الأسلحة النووية.
    其中可包括对核威慑在二十一世纪的正当性、当前为继续依赖核武器提供借口的威胁感以及赋予核武器的心理因素和特殊价值作出批判性的分析。
  • ومع ذلك، فإن ديناميات النـزاع هي عامل حاسم. وما إذا كانت الأطراف توافق على الوساطة أمر قد تحدده الرغبة في تحقيق أهداف سياسية من خلال الوسائل العسكرية، أو قد تحدده اعتبارات سياسية أو أيديولوجية أو نفسية، أو تصرفات الجهات الخارجية.
    不过,冲突的动态是一个决定因素,各方是否同意调解,可能受制于通过军事手段实现政治目标的利益,政治、思想或心理因素,或外部角色的行动。
  • وسألت الوفد عما إذا كان يقر بأن المشاكل التي تواجهها المرأة في سورينام تعزى لا إلى الحواجز النفسية فحسب بل إلى انعدام الفرص أيضا.
    她问,代表团是否承认,在苏里南妇女遇到的种种问题不仅是心理因素造成的,并且因为缺乏各种机会,她强调妇女处于边缘地位造成了高昂的社会和经济代价,因为妇女占了国家人力资本的一半。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用心理因素造句,用心理因素造句,用心理因素造句和心理因素的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。